Each One Lyrics (Romanized)

Cover art for『Saki Misaka - Each One』from the release『Each One』
Alternate Title: Sorezore
Original Title: ソレゾレ
Artist:

Saki Misaka 三阪咲

Release: 2024.03.25
Lyricist: Saki Misaka
Composer: Ryo Eguchi
English Translation: Each One English Translation

Atarimae no nichijou to wa totemo soboku de
Sore nari ni mainichi sugoshiteta


Kurikaeshi mitai sore dake na no
Aa konna ni mo nankai mo
Itooshiku nankai mo


Kimi no shoutai wo
Yume miteru? negatteru?
Hikarechau no wa naze?


Ano hi boku wo tsure dashita no wa
Nan ge nai hitokoto
Kono monogatari no shujinkou
Boku no ikitai basho ni
Kimi wo sagashiteru kioku no naka ni


Nan da ka totemo atatakakute
Tokidoki chiratsuku
Iwa kan wa kimi to no kyori?
Kimochi no yariba wa
Boku no kokoro no sumi
Sorezore no endingu


Kimi ga kureru kotoba tachi wa yasashiku awaku
Iwakan sae tsutsumi konde shimau


Shiritai furetai sore dake na no
Aa konna ni mo nankai mo
Setsunaku nankai mo


Yumemiteru negatteru
Hikarechau


Kodoku no soba ni kimi ga soeta
Nan ge nai hitokoto
Kono monogatari wo kizamou
Irozuita mainichi ni mada
Kimi wo sagashiteru samayou kokoro


Ano hi boku wo tsure dashita no wa
Nan ge nai hitokoto
Kono monogatari no shujinkou
Boku no ikitai basho ni
Kimi wo sagashiteru kioku no naka ni
Futashika de ii
Sorezore no endingu


Copy Link

English: Each One English Translation
Artist: Saki Misaka 三阪咲
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Saki Misaka - Each One Lyrics (Romanized)

  • Saki Misaka - Sorezore Lyrics (Romanized)

  • Saki Misaka - ソレゾレ Lyrics (Romanized)

当たり前の日常とは とても素朴で
それなりに 毎日すごしてた


繰り返し見たい それだけなの
ああ こんなにも 何回も
愛おしく何回も


君の正体を
夢見てる? 願ってる?
惹かれちゃうのはなぜ?


あの日僕を連れ出したのは
何気ない一言
この物語の主人公
僕の行きたい場所に
君を探してる 記憶の中に


なんだかとても温かくて
時々ちらつく
違和感は 君との距離?
気持ちのやり場は
僕の心の隅
それぞれのエンディング


君がくれる言葉たちは 優しく 淡く
違和感さえ 包み込んでしまう


知りたい 触れたい それだけなの
ああ こんなにも 何回も
切なく何回も


夢見てる 願ってる
惹かれちゃう


孤独のそばに 君が添えた
何気ない一言
この物語を刻もう
色づいた毎日に まだ
君を探してる 彷徨う心


あの日僕を連れ出したのは
何気ない一言
この物語の主人公
僕の行きたい場所に
君を探してる 記憶の中に
不確かでいい
それぞれのエンディング


Copy Link

English: Each One English Translation
Artist: Saki Misaka 三阪咲

The everyday life that seemed so natural
I was living it in my own way every day


I just want to see it again and again
Ah, so many times
So endearing, so many times


Are you dreaming about
Your true self? Are you wishing?
Why am I so drawn to you?


That day, you took me out
With a casual remark
The protagonist of this story
In the memories, I’m searching for you
In the places I want to go


It feels so warm somehow
Occasionally flickering
Is it the distance with you that feels strange?
The place for my feelings
Is in the corner of my heart
Each with its own ending


The words you give me are gentle and light
Even wrapping up the unease


I want to know, I want to touch, that’s all
Ah, so many times
So painful, so many times


Dreaming, wishing
I’m drawn to you


By my side in my loneliness
With a casual remark
Let’s engrave this story
In the days that have colored
I’m still searching for you, in my wandering heart


That day, you took me out
With a casual remark
The protagonist of this story
The place I want to go
In my memories, I’m searching for you
It’s okay to be uncertain
Each with its own ending


Copy Link

English: Each One English Translation
Artist: Saki Misaka 三阪咲
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Saki Misaka『Each One』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Saki Misaka - Each One (ソレゾレ) [Sorezore] Lyrics (Romanized)