Marionette Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sakamata Chloe - Marionette』from the release『Marionette』
Alternate Title: Gitai Gokko
Original Title: 擬態ごっこ
Artist:

Sakamata Chloe 沙花叉クロヱ

Release: 2023.01.08
Lyricist: DECO*27
Composer: DECO*27
Arranger: Rockwell
Video:

View Video

English Translation: Marionette English Translation

waratteru kedo dokka naiten da
Itami aji gohoubi no hinan
Omotteru kedo zutto tameten da
Mitsu no aji noroi no aigan


surihette nigotte ai rabu jibun
Itsudatte sou yatte komotte fukanshou
Oki natte kisu wo shite miru kedo
Kawaita kasabuta ita tte narun da


wagamama ni erande wa poitte shite
Rikutsu nuki de yume to ka shinjitai
Rettou de douka shichau marionetto nanka janai


gitai jan gokko ii ne wo motto
Tsumannai asso hyouri no shinderera
“kanaetai” “kietai”
Yugande ikun da boku to boku to no kyoukaisen


doremo seikai de doremo fuseikai da
“kanaetai” “kietai”
Yugande ikun da boku to boku to no kyoukaisen


kimi dake ni wa oshietemo ikka


Playing the role of myself, true method, what am I, a psycho?
I’m gone. Where? I don’t recall. Or maybe I chose not to know


hikatte terechatte ai heito jibun
Ki ni natte kowashita karappo no sainou
Mata katte shichatte koukai shite
“kawatta tsumori” ga iya tte narun da


uzai uzai waraikata mo kitai shidai
Ito wo kitte sorosoro iki shitai
Rettou de douka shichau marionetto nanka janai


kirai nan datta wakatteitan da
Agaite mitatte honne wa shindeita
“erabitai” “sutetai”
Yugande ikun da boku to boku to no kyoukaisen


doremo seikai de doremo fuseikai da
“erabitai” “sutetai”
Yugande ikun da marionetto dakara


gitai jan gokko ii ne wo motto
Tsumannai asso hyouri no shinderera
“kanaetai” “kietai”
Yugande ikun da boku to boku to no kyoukaisen


doremo seikai de doremo fuseikai da
“kanaetai” “kietai”
Yugande ikun da boku to boku to no kyoukaisen


doremo seikai de doremo fuseikai da
“erabitai” “sutetai”
Yugande ikun da boku to boku to no kyoukaisen


kimi dake ni wa oshietemo ikka
Tte sore sura mou dou demo ikka


Copy Link

English: Marionette English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakamata Chloe 沙花叉クロヱ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sakamata Chloe - Marionette Lyrics (Romanized)

  • Sakamata Chloe - Gitai Gokko Lyrics (Romanized)

  • Sakamata Chloe - 擬態ごっこ Lyrics (Romanized)

笑ってるけど どっか泣いてんだ
痛み味 ご褒美の非難
思ってるけど ずっと溜めてんだ
蜜の味 呪いの愛玩


すり減って濁ってあいらぶじぶん
いつだってそうやって籠もって不感傷
起きなってキスをしてみるけど
乾いたかさぶた 痛ってなるんだ


わがままに選んではポイってして
理屈抜きで夢とか信じたい
劣等でどうかしちゃう マリオネットなんかじゃない


擬態じゃんごっこ いいねをもっと
つまんない あっそ 表裏のシンデレラ
「叶えたい」「消えたい」
歪んでいくんだ 僕と僕との境界線


どれも正解で どれも不正解だ
「叶えたい」「消えたい」
歪んでいくんだ 僕と僕との境界線


君だけには教えてもいっか


Playing the role of myself, true method, what am I, a psycho?
I’m gone. Where? I don’t recall. Or maybe I chose not to know


光って照れちゃって あいへいとじぶん
気になって壊した 空っぽの才能
また勝手しちゃって後悔して
“変わったつもり”が 嫌ってなるんだ


鬱雑い鬱雑い 笑い方も期待次第
糸を切って そろそろ息したい
劣等でどうかしちゃう マリオネットなんかじゃない


嫌いなんだった 解っていたんだ
足掻いてみたって 本音は死んでいた
「選びたい」「捨てたい」
歪んでいくんだ 僕と僕との境界線


どれも正解で どれも不正解だ
「選びたい」「捨てたい」
歪んでいくんだ マリオネットだから


擬態じゃんごっこ いいねをもっと
つまんない あっそ 表裏のシンデレラ
「叶えたい」「消えたい」
歪んでいくんだ 僕と僕との境界線


どれも正解で どれも不正解だ
「叶えたい」「消えたい」
歪んでいくんだ 僕と僕との境界線


どれも正解で どれも不正解だ
「選びたい」「捨てたい」
歪んでいくんだ 僕と僕との境界線


君だけには教えてもいっか
ってそれすらもうどうでもいっか


Copy Link

English: Marionette English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakamata Chloe 沙花叉クロヱ

I’m laughing but I’m crying inside
A taste of pain. Criticism? I’m living again
Everything I’m feeling, I keep bottled inside
A taste I can’t abstain, a cursed pet again


Frayed and muddled, I love myself
I shut myself down and keep my hands off
Try to kiss myself awake
But my scabs, they ache and ache


Choosing what I want and dumping what I don’t
I want to cast all reason aside and believe in fantasies
Inferiority is driving me insane. I am no marionette, that I ain’t


Put on, it’s all an act. More likes, please react
Boring? That a fact? A two-faced Cinderella
“I wanna dream” “I wanna disappear”
And so the lines are blurred between me, myself, and I


It’s all right and it’s all wrong
“I wanna dream” “I wanna disappear”
And so the lines are blurred between me, myself, and I


Maybe I could let you in on my secret


Playing the role of myself, true method, what am I, a psycho?
I’m gone. Where? I don’t recall. Or maybe I chose not to know


Wilting in the spotlight, I hate myself
A talent nagging away at me, I broke it off
I did as I pleased and regretted it again
I thought I’d “changed” but all I felt for myself was hate


This sucks, this sucks. Even laughter is targeted, it blends and adjusts
I wanna snap off the strings and breathe, it’s high time
Inferiority is driving me insane. I am no marionette, that I ain’t


Hated it all, I knew it all along
I tried to fight it but my feelings were dead after all
“I wanna choose” “I wanna discard”
And so the lines are blurred between me, myself, and I


It’s all right and it’s all wrong
“I wanna choose” “I wanna discard”
And so the lines are blurred because I’m a marionette


Put on, it’s all an act. More likes, please react
Boring? That a fact? A two-faced Cinderella
“I wanna dream” “I wanna disappear”
And so the lines are blurred between me, myself, and I


It’s all right and it’s all wrong
“I wanna dream” “I wanna disappear”
And so the lines are blurred between me, myself, and I


It’s all right and it’s all wrong
“I wanna choose” “I wanna discard”
And so the lines are blurred between me, myself, and I


Maybe I could let you in on my secret
Or maybe it doesn’t matter, so what?


Copy Link

English: Marionette English Translation
Video:

View Video

Artist: Sakamata Chloe 沙花叉クロヱ
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sakamata Chloe『Marionette』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sakamata Chloe - Marionette (擬態ごっこ) [Gitai Gokko] Lyrics (Romanized)