Be a flower English Translation

Alternate Title: Hana ni Natte
Original Title: 花になって
Artist:

Ryokuoushoku Shakai 緑黄色社会

Tie-in: The Apothecary Diaries Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと
Release: 2023.12.06
Lyricist: Haruko Nagaya
Composer: Shingo Anami
Arranger: Shingo AnamiKeita Kawaguchi
Video:

View Video

Original Lyrics: Be a flower Lyrics (Romanized)

I guess it’s okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it’s good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it’s blooming brilliantly


Don’t get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don’t let it worry you and lower your head


Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are


Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can’t get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile


“Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile”
If I say so, will it make you smile?
I guess it’s okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom


You’re a flower that eats a heart like a disease
I don’t want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering


It’s about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself


Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are


Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can’t get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile


Copy Link

Be a flower
Video:

View Video

Artist: Ryokuoushoku Shakai 緑黄色社会
Tie-in: The Apothecary Diaries Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと
  • Ryokuoushoku Shakai - Be a flower English Translation

  • Ryokuoushoku Shakai - Hana ni Natte English Translation

  • Ryokuoushoku Shakai - 花になって English Translation

  • The Apothecary Diaries Opening Theme 1 English Translation

  • Kusuriya no Hitorigoto Opening Theme 1 English Translation

かげにそっとかくれようがいいんじゃない?
つぼみのようなはなだってあんじゃない
秘密ひみつにしてまもるのがいいんじゃない
だれにも邪魔じゃまされず華麗かれいいてる


あまにがいにハマんない
その判断はんだんがくだんない
んでしたかないでいて


あいれちゃいない 無駄むだかざらない
綺麗きれいにされた花瓶かびんやしもなにもいらない
その姿すがたうつくしい


はなになって ほらニヒルにわらって
そのかおにぞくぞくしてはなせない
味見あじみして きみどくわたしくすりって
つつんであげるから わらって


ねえ いたいいたい
その笑顔えがおいたいいたい
ってえばわらってくれるかな
かげからささえるくらいはいいんじゃない?
よくえばこのかせてみせたい


やまいのようにこころらうはな
らしたくないのさ
ひかりとどかずとも
みずをあげつづけるから


いい加減かげん気付きづいて きみ素敵すてきって
自惚うぬぼれてもっとお大事だいじ


無自覚むじかくなまんま あいたくわえて
綺麗きれいにされた花瓶かびんやしもなにもいらない
その姿すがたほこ


はなになって ほらニヒルにわらって
そのかおにぞくぞくしてはなせない
味見あじみして きみどくわたしくすりって
つつんであげるから
らくにして きみやみわたしひかって
あいしてあげるから わらって

Copy Link

Be a flower
Video:

View Video

Artist: Ryokuoushoku Shakai 緑黄色社会
Tie-in: The Apothecary Diaries Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと

Ryokuoushoku Shakai『Be a flower』Official Music Video

×

Ryokuoushoku Shakai『Be a flower』Opening Video

×

Ryokuoushoku Shakai『Be a flower』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Ryokuoushoku Shakai - Be a flower (花になって) [Hana ni Natte] English Translation Lyrics