1.Tomarikaketa keshiki no naka nanika sagashimotometeta 2.Yowai jibun wo tsuyoku miseru tame no kamen wo te ni totte 3. 4.Kawazoi wo aruiteku kooru ashioto wa 5.Kantan ni densha ni umore oikosarete yuku 6.Dakara “mada mou ippo fumidasanakucha” to 7.Nando mo tonaeru you ni 8. 9.Naa kikoeru ka “boku wa koko ni tatteiru” 10.Hadashi datte mou donna tokoro e mo yukeru 11.Saigo ni tadoritsuku tokoro nante shiranai 12.Mada miataranai demo 13.Boku no inku de boku no keshiki wo kaete yuku yo 14.
15.Afurekaketa shizuku ga ima hoo wo tsutatte yukunda 16.Iki wo tomete shizuka ni mieru hikari ga koko ni iru kara da 17. 18.Furetara atatakakute wasuretaku wa nai na 19.Chikachika suru me wo kojiake matsu kimi wo yobu te 20.Nigiri kaeshitara mou hodokenaku naru you ni 21.Tsunaide hagurenai you ni22. 23.Naa kikoeru ka “kimi wa koko ni tatteiru” 24.Atarashii monogatari wo motome hajimeru 25.Osoreru kurai ga ichiban ii sa tobidasou 26.Te to te tsunagu to mieru kagetachi ga 27.Irodzuiteku asu no keshiki wo kaete yuku yo 28. 29.Chirakatta manma no kotoba ni nanimo iezu 30.Konkyo no nai uso ni toritsukare 31.Jibun jishin guchagucha ni natte 32.Shudan wa takusan aru no shitteru 33.Nigezu ni katsu to iu koto 34.Kimi kara osowatta kara 35. 36.Naa kikoeru ka “boku wa koko ni tatteiru” 37.(Can you hear me?) 38.Hadashi datte mou donna tokoro e mo yukeru (I am standing) 39.Saigo ni tadoritsuku tokoro nante shiranai (Can you hear me?) 40.Mada miataranai demo (I am standing) 41.Boku no inku de boku no iro wo boku no keshiki wo kaete yuku yo
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Als diese Vision begann zu verschwinden, 2.Machte ich mich auf die Suche nach etwas. 3.Um meine Schwächen zu verstecken und stärker zu erscheinen, 4.Nahm ich eine Maske in die Hand.5. 6.Während ich am Flussufer entlang gehe, wird der geforene Klang meiner Schritte 7.Einfach von den vorbeifahrenden Zügen begraben. 8.“Deshalb muss ich noch einen Schritt weiter vorwärtsgehen”, 9.Das sage ich mir immer und immer wieder, wie ein Mantra…10. 11.“Hey, kannst du mich hören? Ich bin genau hier!” 12.Selbt barfuß kann ich nun gehen wohin ich will! 13.Ich weiß nicht wo ich am Ende ankommen werde, es ist noch außer Sichtweite, 14.Aber ich werde weiter meine eigene Tinte benutzen um meine Umgebung zu verändern!
1.Mentre il paesaggio stava per sparire, 2.Stavo cercando qualcosa. 3.Per riuscire a far apparire il debole me stesso come forte, 4.Ho preso una maschera fra le mie mani.5. 6.Camminando vicino alla riva del fiume, il suono congelato dei miei passi 7.È sovrastato facilmente dai treni che mi passano vicino. 8.“È per questo che devo fare ancora un altro passo avanti”, 9.Lo dico ancora e ancora, come se stessi canticchiando ad alta voce…10. 11.“Hey, riesci a sentirmi? Sono in piedi proprio qui!” 12.Anche scalzo, posso andare ovunque ora! 13.Non so dove arriverò alla fine, è ancora troppo distante, 14.Ma continuerò ad usare il mio inchiostro per cambiare il panorama intorno a me!
1.Enquanto a paisagem estava prestes a desaparecer, 2.Eu estava procurando por algo. 3.Para fazer com que aquele eu fraco parecesse forte, 4.Peguei uma máscara.5. 6.Andando ao longo da beira do rio, os sons congelados dos meus passos 7.São facilmente enterrados pelos trens que passam por mim. 8.“É por isso que preciso dar mais um passo adiante”, 9.Eu digo repetidamente, como se entoando alto…10. 11.“Ei, você consegue me ouvir? Estou de pé bem aqui!” 12.Mesmo descalça, posso ir para qualquer lugar agora! 13.Eu não sei onde vou chegar no final, ainda está longe da vista, 14.Mas vou continuar usando minha própria tinta para mudar o cenário à minha volta!
1.Mientras el escenario estaba a punto de desaparecer, 2.Estaba buscando algo. 3.Para hacer que el debilucho que soy parezca fuerte, 4.Tomé una máscara en mi mano.5. 6.Caminando por la rivera, los sonidos congelados de mis pisadas 7.Son enterradas fácilmente por los trenes que pasan a mi lado. 8.“Es por eso que tengo que dar un paso adelante”, 9.Lo digo una y otra vez, como si lo recitara en voz alta…10. 11.“Oye, ¿puedes oírme? ¡Estoy de pie justo aquí!” 12.¡Incluso descalzo puedo ir a donde sea ahora! 13.No sé a qué lugar llegaré al final, aún está lejos para verlo, 14.¡Pero seguiré usando mi propia tinta para cambiar el escenario a mi alrededor!