Haru ga Kite Bokura Lyrics (Romanized)

Cover art for『UNISON SQUARE GARDEN - Haru ga Kite Bokura』from the release『Haru ga Kite Bokura』
Original Title: 春が来てぼくら
Artist:

UNISON SQUARE GARDEN

Tie-in:
(Anime)
March Comes in Like a Lion Opening 4 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Release: 2018.03.07
Lyricist: Tomoya Tabuchi
Composer: Tomoya Tabuchi
Video:

View Video

English Translation: Haru ga Kite Bokura English Translation

saki hajimeta tanpopo to yuki ni narikirezu ni tsutatta shizuku
Nanka nakigao ni mieta ki ga shite omowazu kasa wo sashidasu
Migi hidari dochira ga seikai na no ka nakanaka kimerarezu ni michi wa tomaru
Kedo ukabu taisetsu na dareka ni kanashii omoi wa sasenai hou e to


chiisana yuuki mae ni susume
Chiguhagu nara naname susume
Susumeta nara hikari ni nare
Kotori takanari to kotori yorisou you ni
Kisetsu no hari wa oto tateru darou


mata haru ga kite bokura wa atarashii peeji ni enogu wo otosu
Tomodachi ni natta, oishii mono wo tabeta, tama ni chotto kenka wo shita
Sorezore no riyuu wo mune ni bokura wa nando me ka no komorebi no naka de
Machigattenai hazu no mirai e mukau
Sono katamichi kippu ga oikaze ni yureta kyou wa hanamaru da ne


sugu kongaragatte nayande shiawase na hazu ga moyatsuite
Mata zero ni modotta ki ga shite meiro desu
Keredo futo shita koto de isshun de hokorobu
Sonna fuu ni sonna fuu ni kitto dekisou da ne


kamigata wo kaete ikko pachiri
Mizutamari funde ikko pachiri
Shibuki ga nijinde nanka horori
Mabataki no kazu dake shashin ni nare


fude wo odoraseru bokura wa kono toki wo tomete shimaitakunaru
Egao ga afurete mita koto nai iro ni natte shikai ni osamaranai kara
Dekiagaru peeji wo miru dare ka no tame wo omou sonnan janai yo ne
Ima janakya wakaranai kotae ga aru
“wakaranai” tte iu nara “zama miro” tte shita wo dasou


yume ga kanau sonna unmei ga uso da to shitemo
Mata chigau iro mazete mata chigau mirai wo tsukurou
Kamisama ga hora akireru koro kitto atataka na kaze ga fuku


mata haru ga kite bokura wa gomen ne yokubatte shimau
Atarashii to onaji kazu kore made no taisetsu ga tsuzuku you ni, nante


mata haru ga kite bokura wa atarashii peeji ni enogu wo otosu
Tomodachi ni natta, oishii mono wo tabeta, tama ni chotto kenka wo shita
Sorezore no riyuu wo mune ni bokura wa nan dome ka no komorebi no naka de
Machigattenai hazu no mirai e mukau
Sono katamichi kippu ga yureta no wa
Oikaze no sei nan dakedo sa chanto kono ashi ga eranda kotae dakara, mimamottete


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • UNISON SQUARE GARDEN - Haru ga Kite Bokura Lyrics (Romanized)

  • UNISON SQUARE GARDEN - 春が来てぼくら Lyrics (Romanized)

  • March Comes in Like a Lion Opening Theme 4 Lyrics (Romanized)

  • 3-gatsu no Lion Opening Theme 4 Lyrics (Romanized)

咲き始めたたんぽぽと 雪になりきれずに伝った雫
なんか泣き顔に見えた気がして 思わず傘を差しだす
右左どちらが正解なのか なかなか決められずに道は止まる
けど浮かぶ大切な誰かに悲しい想いはさせない方へと


小さな勇気 前に進め
ちぐはぐなら ナナメ進め
進めたなら 光になれ
コトリ 高鳴りと コトリ 寄り添うように
季節の針は音立てるだろう


また春が来て僕らは新しいページに絵の具を落とす
友達になった、おいしいものを食べた、たまにちょっとケンカをした
それぞれの理由を胸に僕らは何度目かの木漏れ日の中で
間違ってないはずの未来へ向かう
その片道切符が追い風に揺れた今日は 花マルだね


すぐこんがらがって悩んで 幸せなはずがもやついて
またゼロに戻った気がして迷路です
けれどふとしたことで一瞬でほころぶ
そんな風に そんな風に きっとできそうだね


髪型を変えて一個パチリ
水たまり踏んで一個パチリ
飛沫が滲んでなんかホロリ
まばたきの数だけ写真になれ


筆を躍らせる僕らはこの時を止めてしまいたくなる
笑顔が溢れて 見たことない色になって 視界に収まらないから
出来上がるページを見る誰かのためを想う そんなんじゃないよね
今じゃなきゃわからない答がある
「わからない」って言うなら 「ざまみろ」って舌を出そう


夢が叶うそんな運命が嘘だとしても
また違う色混ぜて また違う未来を作ろう
神様がほら呆れる頃きっと暖かな風が吹く


また春が来て僕らは ごめんね 欲張ってしまう
新しいと同じ数これまでの大切が続くように、なんて


また春が来て僕らは新しいページに絵の具を落とす
友達になった、おいしいものを食べた、たまにちょっとケンカをした
それぞれの理由を胸に僕らは何度目かの木漏れ日の中で
間違ってないはずの未来へ向かう
その片道切符が揺れたのは
追い風のせいなんだけどさ ちゃんとこの足が選んだ答だから、見守ってて


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated Title:
Spring Comes and We...

As the golden dandelions begin to bloom, droplets that failed to become snow are dripping.
They looked a bit like a crying face, so I offered my umbrella without even thinking.
Right? Left? Which is the right way? The road ends before we can even decide.
But when someone special comes to mind, we’ll choose the path that saves them from pain.


With a small bit of courage, we proceed forward.
When the path gets jagged, we head diagonally.
Once we’ve made progress, it’ll become new light!
With the calling of songbirds, like their close embrace,
The tick-tock of the season’s clock can be heard.


Spring comes again and we drip our paints upon a new page.
We became friends. We ate delicious things. We even argued, just a little bit.
Holding our respective days close to our hearts, we’ve watched light stream through the trees again and again.
We head toward a future we believe won’t be a mistake.
As our one-way tickets flutter in the tailwinds pushing us onward, today is a gold star day!


We get caught up out of nowhere and worry too much. We think we’re happy, but something doesn’t seem right.
We feel like we’re back at zero again. It’s quite the maze!
But the most random thing can make us smile in an instant.
Just like that, just like that, I’m sure we can keep ourselves going!


Changing our hair style, we press the shutter.
Leaping over a puddle, we press the shutter.
A splash glides through the air and we feel somehow moved.
We’ll wish for each and every blink to become a photograph!


As we make our brushes dance, we begin to wish we could stop time.
But the smiles overflow, becoming a never-before-seen color. They can’t be contained by our field of view.
We’re not doing all this for whomever will read the finished pages. That’s not quite it, right?
There’s an answer we can only understand in this moment!
If we’re still saying “I don’t know”, let’s at least say “Who cares?” as we stick out our tongues!


Even if the fate in which our dreams come true is a lie,
Let’s mix in some different colors, making yet another future!
By the time God gets fed up, we’ll already feel a warm wind coming on.


Spring comes again and we… I’m so sorry, we’ll end up being selfish.
We’ll wish to keep the new, in equal measure to the things we’ve treasured all along.


Spring comes again and we drip our paints upon a new page.
We became friends. We ate delicious things. We even argued, just a little bit.
Holding our respective days close to our hearts, we’ve watched light stream through the trees again and again.
We head toward a future we believe won’t be a mistake.
Our one-way tickets flutter
From the tailwinds pushing us onward. I’ve chosen this answer with my own two feet, so watch me as I go!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
La Primavera Arriba i Nosaltres...

Mentre les daurades dents de lleó comencen a florir, les gotes que no pogueren tornar-se neu regalimen.
Com que s’assemblaven una mica a una cara plorosa, vaig oferir-los el meu paraigua sense ni pensar-m’ho.
Dreta? Esquerra? Quin és el camí correcte? La senda acaba abans que ni puguem decidir-nos.
Però quan ens vingui al cap algú especial, escollirem la sendera que el salvi del dolor.


Amb un petit bri de coratge, anem endavant.
Quan el camí es fa abrupte, anem en diagonal.
Així que hàgim avançat, esdevindrà una nova llum!
Amb la crida dels ocells cantaires, com la seva forta abraçada,
Pot sentir-se el tic-tac del rellotge estacional.


La primavera arriba de nou i nosaltres deixem degotar les nostres pintures damunt una nova pàgina.
Ens vam fer amics. Vam menjar delícies. Fins i tot discutírem, només una miqueta.
Amb els nostres dies respectius vora dels nostres cors, una vegada i una altra hem observat la llum filtrant-se pels arbres.
Ens adrecem a un futur que creiem que no serà un error.
Mentre els nostres bitllets sols d’anada voleien als vents favorables que ens empenyen endavant, avui és un dia de gomet verd!


Tot d’una ens hi emboliquem i ens amoïnem massa. Pensem que som feliços, però alguna cosa no rutlla.
Ens sentim com si haguéssim tornat a zero. Renoi quin laberint!
Però la cosa més casual ens pot fer somriure a l’instant.
D’aquesta manera, d’aquesta manera, segur que podem continuar endavant!


Ens canviem el pentinat i premem l’obturador.
Saltem per damunt d’un bassal i premem l’obturador.
Un esquitx llisca per l’aire i d’alguna manera ens sentim commoguts.
Desitjarem que tots i cadascun dels parpelleigs es tornin una foto!


En fer dansar els nostres pinzells, comencem a desitjar de poder aturar el temps.
Però els somriures es desborden i esdevenen un color mai abans vist. El nostre camp de visió no pot encloure’ls.
No fem pas tot això per a quisvulla que llegeixi les pàgines acabades. No ve a ser això, oi?
Hi ha una resposta que només podem entendre en aquest moment!
Si encara diem “No ho sé pas”, almenys diguem “Què importa?” i traiem la llengua!


Mal que el destí en què els nostres somnis es compleixin sigui una mentida,
Barregem-hi alguns colors diferents, creem encara un altre futur!
Vers el moment que Déu se n’afarti, nosaltres ja sentirem un càlid oreig que arriba.


La primavera arriba de nou i nosaltres… em sap molt greu, acabarem sent egoistes.
Desitjarem conservar allò nou, en igual mesura a les coses que hem anat tresorejant.


La primavera arriba de nou i nosaltres deixem degotar les nostres pintures damunt una nova pàgina.
Ens vam fer amics. Vam menjar delícies. Fins i tot discutírem, només una miqueta.
Amb els nostres dies respectius vora dels nostres cors, una vegada i una altra hem observat la llum filtrant-se pels arbres.
Ens adrecem a un futur que creiem que no serà un error.
Els nostres bitllets sols d’anada voleien
Des dels vents favorables que ens empenyen endavant. He escollit aquesta resposta amb els meus propis peus, mira’m mentre avanço!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Der Frühling Kommt Und Wir...

Als der goldene Löwenzahn zu blühen beginnt, fallen Tropfen, die nicht zu Schnee wurden.
Sie sehen ein bisschen aus wie ein weinendes Gesicht, also gab ich ihnen, ohne groß nachzudenken, meinen Schirm.
Rechts? Links? Welches ist der richtige Weg? Er endet bevor wir uns überhaupt entscheiden können.
Aber wenn wir an eine, uns wichtige, Person denken, werden wir einen Weg wählen, der sie vor Kummer bewahrt.


Mit ein bisschen Mut gehen wir vorwärts.
Wenn der Weg sich windet, gehen wir auf direkter Linie.
Unser Fortschritt wird schnell zu einem neuen Licht!
Mit dem Zwitschern der Singvögel, wie eine enge Umarmung,
Können wir das Ticken der Jahresuhr hören.


Der Frühling kehrt zurück und wir klecksen unsere Farben auf eine neue Seite.
Wir wurden Freunde. Wir aßen leckere Dinge. Wir haben uns sogar ein bisschen gestritten.
Mit diesen Tagen eng an unsere Herzen gepresst, haben wir immer und immer wieder beobachtet, wie das Sonnenlicht durch die Baumwipfel scheint.
Wir schreiten vorwärts in eine Zukunft die sicherlich kein Fehler sein wird.
Während unsere One-Way-Tickets im Windschatten hinter uns herflattern.


Wir werden ganz plötzlich aufgehalten und machen uns zu viele Sorgen. Wir glauben wir wären glücklich, aber irgendetwas fühlt sich falsch an.
Es scheint als wären wir zurück am Start. Was für ein Labyrinth!
Aber wie aus dem Nichts, kann uns etwas sofort zum Lachen bringen.
Genau so, genau so, bin ich sicher dass wir durchhalten können!


Wir ändern unsere Frisur und drücken den Auslöser.
Wir springen über eine Pfütze und drücken den Auslöser.
Wassertropfen gleiten durch die Luft und irgendwie fühlen wir uns gerührt.
Wir wünschen uns dass jeder einzelne Augenblick ein Foto wird!


Wir lassen unsere Pinsel tanzen und wünschen uns wir könnten die Zeit anhalten.
Aber unsere Grinsen, immer breiter, werden zu einer noch nie entdeckten Farbe. Sie erstrecken sich weiter als unser Sichtfeld.
Wir tun all das nicht für alle, die diese Zeilen am Ende lesen werden. Das stimmt nicht ganz, oder?
Es gibt eine Antwort, die wir nur in diesem Augenblick verstehen können!
Falls wir immer noch “Ich weiß es nicht” sagen, dann lass es wenigstens “Wen interessiert’s?” sein, während wir unsere Zunge herausstrecken!


Selbst wenn das Schicksal, in dem unsere Träume wahr werden, eine Lüge ist,
Können wir trotzdem neue Farben zusammen mischen und eine andere Zukunft kreieren!
Und wenn Gott die Nase voll hat, fühlen wir schon eine warme Brise ankommen.


Der Frühling kehrt zurück und wir… Es tut mir wirklich Leid, aber wir werden egoistisch sein.
Wir wollen sowohl neue als auch alle Dinge, die uns schon lange wichtig sind, festhalten.


Der Frühling kehrt zurück und wir klecksen unsere Farben auf eine neue Seite.
Wir wurden Freunde. Wir aßen leckere Dinge. Wir haben uns sogar ein bisschen gestritten.
Mit diesen Tagen eng an unsere Herzen gepresst, haben wir immer und immer wieder beobachtet, wie das Sonnenlicht durch die Baumwipfel scheint.
Wir schreiten vorwärts in eine Zukunft die sicherlich kein Fehler sein wird.
Unsere One-Way-Tickets flattern
Im Windschatten der uns vorwärts treibt. Mit meinen eigenen zwei Beinen habe ich diese Antwort gewählt, also schau’ genau zu wie ich vorwärts gehe!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
La Primavera Arriva e Noi...

Mentre i soffioni dorati iniziano a fiorire, gocce che non erano riuscite a diventare neve stanno cadendo.
Somigliavano un po’ ad un viso rigato dalle lacrime, quindi ho offerto il mio ombrello senza neanche pensarci.
Destra? Sinistra? Qual’è la via giusta? La strada finisce prima ancora di permetterci decidere.
Ma quando qualcuno di speciale torna alla mente, sceglieremo la via che li possa salvare dal dolore.


Con un po’ di coraggio, andiamo avanti.
Quando la via diventa frastagliata, proseguiamo diagonalmente.
Quando riusciremo a fare dei progressi, diventerà nuova luce!
Con il richiamo di uccelli canterini, con il loro abbraccio stretto,
Il ticchettio dell’orologio della stagione può essere sentito.


La primavera arriva ancora e noi lasciamo sgocciolare la nostra pittura su una nuova pagina.
Siamo diventati amici. Abbiamo mangiato cose deliziose. Abbiamo anche litigato, solo un po’.
Tenendo stretti al cuore i nostri rispettivi giorni, abbiamo visto la luce filtrare attraverso gli alberi ancora e ancora.
Ci dirigiamo verso un futuro che siamo sicuri non sarà uno sbaglio.
Mentre i nostri biglietti di sola andata sventolano nel vento a favore spingendoci avanti, oggi è un giorno come un premio*!


Veniamo presi fuori dal nulla e ci preoccupiamo troppo. Pensiamo di essere felici, ma qualcosa sembra non essere corretto.
Sentiamo come se fossimo di nuovo a zero. È piuttosto intricato!
Ma le cose più casuali possono farci sorridere in un istante.
Proprio così, proprio così, sono sicuro che possiamo continuare ad andare avanti!


Cambiando la nostra acconciatura, chiudiamo la serranda.
Saltando su una pozzanghera, chiudiamo la serranda.
Gli schizzi dell’acqua brillano nell’aria e ci sentiamo in qualche modo commossi.
Desidereremo l’un per l’altro e che ogni battito di ciglia diventi una fotografia!


Mentre facciamo danzare i nostri pennelli, iniziamo a desiderare di poter fermare il tempo.
Ma i sorrisi traboccano, diventando un colore mai visto prima. Non possono essere contenuti nel nostro campo visivo.
Non stiamo facendo tutto questo per chiunque sarà a leggere le pagine finite. Non è proprio così, giusto?
C’è una risposta che possiamo capire solo in questo momento!
Se stiamo ancora dicendo “Non lo so”, almeno diciamo “A chi interessa?” mentre facciamo la linguaccia!


Anche se il destino in cui i nostri sogni diventano realtà fosse una bugia,
Mischiamo insieme alcuni colori diversi fra loro, creando un altro futuro!
Prima che Dio ne abbia abbastanza, sentiremo già arrivare un caldo vento.


La primavera arriva ancora e noi… Mi dispiace, finiremo per essere egoisti.
Desidereremo tenere il nuovo, in egual misura delle cose di cui abbiamo fatto tesoro per tutto il tempo.


La primavera arriva ancora e noi lasciamo sgocciolare la nostra pittura su una nuova pagina.
Siamo diventati amici. Abbiamo mangiato cose deliziose. Abbiamo anche litigato, solo un po’.
Tenendo stretti al cuore i nostri rispettivi giorni, abbiamo visto la luce filtrare attraverso gli alberi ancora e ancora.
Ci dirigiamo verso un futuro che siamo sicuri non sarà uno sbaglio.
Mentre i nostri biglietti di sola andata sventolano
Nel vento a favore spingendoci avanti. Ho scelto questa risposta con le mie stesse gambe, quindi guardami mentre proseguo!


*Nel testo giapponese viene utilizzato il termine "花丸 (Hanamaru)" che può essere tradotto come "cerchio di fiori", un premio che viene dato ai bambini che hanno buoni risultati a scuola, in italiano purtroppo non abbiamo un equivalente per poter fare il paragone

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
A Primavera Vem e Nós...

Enquanto os dentes-de-leão dourados começam a florescer, gotinhas que não conseguiram virar neve estão pingando.
Elas se pareciam um pouco com um rosto a chorar, então ofereci meu guarda-chuva sem nem pensar.
Direita? Esquerda? Qual é o caminho certo? A estrada acaba antes de conseguirmos nos decidir.
Mas quando alguém especial vem à mente, vamos escolher o caminho que as poupe de dor.


Com um pouquinho de coragem, seguimos adiante.
Quando o caminho fica irregular, vamos para a diagonal.
Quando tivermos feito progresso, ele vai virar uma nova luz!
Com o cantar dos canários, como o abraço apertado deles,
O tique-taque do relógio das estações pode ser ouvido.


A primavera vem novamente e gotejamos nossas tintas sobre uma nova página.
Nos tornamos amigos. Comemos coisas deliciosas. Até discutimos, só um poquinho.
Guardando nossos respectivos dias junto aos nossos corações, observamos a luz correr pelas árvores repetidamente.
Seguimos em direção à um futuro que acreditamos que não será um engano.
Enquanto nossas passagens somente de ida balançam ao vento de cauda que nos enmpurra adiante, hoje é um dia de estrela dourada!


Nos envolvemos repentinamente e nos preocupamos demais. Achamos que estamos felizes, mas algo não parece estar certo.
Sentimos estar de volta à estaca zero novamente. Que labirinto!
Mas uma coisa totalmente aleatória pode nos fazer sorrir em um instante.
Desse jeito, desse jeito, sei que conseguiremos nos manter seguindo em frente!


Mudando nosso corte de cabelo, apertamos o botão.
Pulando sobre uma poça d’água, apertamos o botão.
Um espirro flutua pelo ar e de alguma forma nos sentimos emocionados.
Vamos desejar que cada piscar dos olhos se torne uma fotografia!


Enquanto fazemos nossos pincéis dançarem, começamos a querer poder parar o tempo.
Mas os sorrisos transbordam, se tornando uma cor jamais vista antes. Elas não podem ser contidas no nosso campo de visão.
Não estamos fazendo isso para quem quer que leia as páginas acabadas. Não é bem isso, né?
Há uma resposta que podemos entender somente neste momento!
Se ainda estamos dizendo “eu não sei,” vamos pelo menos dizer “Quem se importa?” enquanto mostramos nossas línguas!


Mesmo se o destino em que nossos sonhos se tornam realidade é uma mentira,
Vamos misturar algumas cores diferentes, criando mais um futuro!
Quando Deus encher o saco, já vamos sentir um vento quente chegando.


A primavera vem novamente e nós… sinto muito, nós vamos acabar sendo egoístas.
Vamos querer manter o novo, em medidas iguais às coisas que valorizamos por todo esse tempo.


A primavera vem novamente e gotejamos nossas tintas sobre uma nova página.
Nos tornamos amigos. Comemos coisas deliciosas. Até discutimos, só um pouquinho.
Guardando nossos respectivos dias junto aos nossos corações, observamos a luz correr pelas árvores repetidamente.
Seguimos em direção à um futuro que acreditamos que não será um engano.
Nossas passagens somente de ida balançam
Ao vento de cauda que nos empurra adiante. Escolhi essa resposta com meus próprios pés, então me observe enquanto eu vou!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Llega la Primavera y Nosotros...

Mientras los dorados dientes de león empiezan a florecer, las gotas que no pudieron volverse nieve chorrean.
Como se asemejaban un poco a una cara llorosa, les ofrecí mi paraguas sin ni siquiera pensarlo.
¿Derecha? ¿Izquierda? ¿Cuál es el camino correcto? El sendero termina antes de que ni podamos decidirnos.
Pero cuando nos venga a la cabeza alguien especial, escogeremos la senda que lo salve del dolor.


Con una pizca de coraje, vamos adelante.
Cuando el camino se hace abrupto, vamos en diagonal.
Así que hayamos avanzado, ¡se convertirá en una nueva luz!
Con la llamada de los pájaros cantores, como su fuerte abrazo,
Puede oírse el tic-tac del reloj estacional.


La primavera llega de nuevo y nosotros dejamos gotear nuestras pinturas sobre una nueva página.
Nos hicimos amigos. Comimos delicias. Hasta discutimos, solo un poquito.
Con nuestros respectivos días cerca de nuestros corazones, una y otra vez hemos observado la luz filtrándose por los árboles.
Nos dirigimos a un futuro que creemos que no será un error.
Mientras nuestros billetes solo de ida revolotean en los vientos favorables que nos empujan adelante, ¡hoy es un día de premio*!


De sopetón nos vemos envueltos en ello y nos preocupamos demasiado. Creemos estar felices, pero algo no funciona.
Nos sentimos como si hubiéramos vuelto a cero. ¡Es todo un laberinto!
Pero la cosa más casual puede hacernos sonreír al instante.
¡De esta manera, de esta manera, seguro que podemos tirar adelante!


Cambiamos de peinado y pulsamos el obturador.
Saltamos por encima de un charco y pulsamos el obturador.
Una salpicadura se desliza por el aire y de algún modo nos sentimos conmovidos.
¡Desearemos que todos y cada uno de los parpadeos se vuelva una foto!


Al hacer bailar nuestros pinceles, empezamos a desear poder detener el tiempo.
Pero las sonrisas se desbordan y se convierten en un color nunca antes visto. Nuestro campo de visión no puede abarcarlas.
No hacemos todo esto para quienquiera que vaya a leer las páginas acabadas. No viene a ser eso, ¿cierto?
¡Hay una respuesta que solo podemos entender en este momento!
Si aún decimos “No lo sé”, ¡digamos al menos “¿Qué más da?” y saquemos la lengua!


Aunque el destino en el que nuestros sueños se cumplan sea una mentira,
¡Añadamos a la mezcla algunos colores distintos, creemos aún otro futuro!
Para cuando Dios se harte, nosotros ya sentiremos un cálido viento que llega.


La primavera llega de nuevo y nosotros… Lo siento mucho, acabaremos siendo egoístas.
Desearemos conservar lo nuevo, en igual medida a las cosas que hemos ido atesorando.


La primavera llega de nuevo y nosotros dejamos gotear nuestras pinturas sobre una nueva página.
Nos hicimos amigos. Comimos delicias. Hasta discutimos, solo un poquito.
Con nuestros respectivos días cerca de nuestros corazones, una y otra vez hemos observado la luz filtrándose por los árboles.
Nos dirigimos a un futuro que creemos que no será un error.
Mientras nuestros billetes solo de ida
Desde los vientos favorables que nos empujan adelante. He escogido esta respuesta con mis propios pies, ¡conque mírame mientras voy!


*Premio: hanamaru (花丸), literalmente, "círculo floral", es un sello que reciben los niños cuando lo han hecho bien en la escuela, etc.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Haru ga Kite Bokura English Translation
Video:

View Video

Artist: UNISON SQUARE GARDEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

UNISON SQUARE GARDEN『Haru ga Kite Bokura』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

UNISON SQUARE GARDEN - Haru ga Kite Bokura (春が来てぼくら) Lyrics (Romanized)