Sayonara Bystander Lyrics (Romanized)

Cover art for『YUKI - Sayonara Bystander』from the release『Sayonara Bystander』
Original Title: さよならバイスタンダー
Artist:

YUKI

Tie-in:
(Anime)
March Comes in Like a Lion Opening 2 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Release: 2017.02.01
Lyricist: YUKI
Composer: Masahiro Tobinai

kawazoi o hashiru densha no oto
Utsumuite saku himawari no iro
Yuuyake ga shimashima no boodaa ni naru
“arigatou” tte kimi ga iu tanbi
Nakisou na kimochi ni naru no wa nande da
Kodomo mitai ni sa
Namida nara reizouko ni oitekita hazu da
Katte ureshii hana ichimon me ano ko ga hoshii


sayonara baisutandaa bokura wa aruiteiku
Kono michi yuki no saigo ga tengoku ka sokora jaanai to shitemo
Tada no kimi to warattetatteitai yo
Hokorashi sa toka negai toka kibou toka
Motto zutto mochiawasetoku yo
Kowakute kowakute kowakute shizumi sou demo
Ano ko ni chikau yo


sabitsuite kowareteru sherutaa
Nandodemo kakuretemita kedo
Atama kakushite shiri kakusazu tte yatsu sa
Atarimae wa atarimae janai
Sainou wa tochuu de umarenai
Nazeka saisho kara kimatteru
Hitai kara ase ga nagarete me ni shimite itai
Makete kuyashii hana ichi mon me ano ko jaa wakaran


sayonara baisutandaa ima made aruitekita
Tsutanai moji no mujaki na ashidori ga machigai darake da toshitemo
Yoru wa aketa ooki na koe de sakebu yo
Tsutsumashisa toka kodoku toka munashisa o
Motto shitte aisareteiku yo
Kowakute kowakute kowakute nagedashitakutemo
Boku wa boku ni chikau yo


sayonara baisutandaa bokura wa aruiteiku
Kono michi yuki no saigo ga tengoku ka sokora jaanai to shitemo
Tada no kimi to warattetatteitai yo
Hokorashisa toka negai toka kibou toka
Motto zutto mochiawasetoku yo
Mamoru yo mamoru yo boku no subete o sasage
Me no mae no kimi ni chikau yo


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • YUKI - Sayonara Bystander Lyrics (Romanized)

  • YUKI - さよならバイスタンダー Lyrics (Romanized)

  • March Comes in Like a Lion Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • 3-gatsu no Lion Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

川沿いを走る電車の音
うつむいて咲く向日葵の色
夕焼けがしましまのボーダーになる
「ありがとう」って君が言うたんび
泣きそうな気持ちになるのはなんでだ
子供みたいにさ
涙なら冷蔵庫に置いてきたはずだ
勝ってうれしい はないちもんめ あの娘がほしい


さよならバイスタンダー 僕らは歩いて行く
この道行きの最後が 天国か そこらじゃあないとしても
ただの君と笑って立っていたいよ
誇らしさとか 願いとか 希望とか
もっと ずっと 持ち合わせとくよ
こわくて こわくて こわくて沈みそうでも
あの娘に誓うよ


錆びついて壊れてるシェルター
何度でも隠れてみたけど
頭隠して尻隠さずってやつさ
当たり前は当たり前じゃない
才能は途中で生まれない
何故か最初から決まってる
額から汗が流れて目に沁みて痛い
負けてくやしい はないちもんめ あの娘じゃあわからん


さよならバイスタンダー 今まで歩いてきた
つたない文字の無邪気な足取りが 間違いだらけだとしても
夜は明けた 大きな声で叫ぶよ
慎ましさとか 孤独とか 空しさを
もっと知って愛されていくよ
こわくて こわくて こわくて投げ出したくても
僕は 僕に誓うよ


さよならバイスタンダー 僕らは歩いて行く
この道行きの最後が 天国か そこらじゃあないとしても
ただの君と笑って立っていたいよ
誇らしさとか 願いとか 希望とか
もっと ずっと 持ち合わせとくよ
守るよ 守るよ 僕の全てを捧げ
目の前の君に 誓うよ


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン

The sound of trains running near the riverside…
The color of sunflowers, hanging their heads in bloom…
The sunset paints a striped borderline.
The more I hear you say, “Thank you”…
Why does it make me feel like I wanna cry?
It’s as if I were a kid again.
I thought I’d stored my tears away in the refrigerator…
But better than anyone, I know the value of the one I desire!


Farewell, Bystander! We’ll start walking from here.
No matter if this road will take us to Heaven… or somewhere not even close!
I want to laugh with you and stand by your side, just as you are!
I’ll gather up all our pride, wishes, and dreams—
Keeping them in abundance, always on hand!
Even if I’m scared, so scared— to the point I’m about to go under…
… I’ll make a promise to you!


In a rusted, ravaged shelter
I tried to hide myself again and again…
But I couldn’t hide my head without my butt sticking out.
Things that seem obvious aren’t actually so simple,
And talent isn’t something that’s born out of nowhere—
The reason why is already set in stone.
Sweat runs from my brow into my eyes, stinging…
But there’s no way I could ever part with this one!


Farewell, Bystander! We’ve walked this far,
Even if the simplified pace of our clumsy writing is full of mistakes!
I’ll declare in a loud voice, “The night has come to an end!”
Learning more about humility, loneliness, and emptiness,
We’ll go on to be even more loved.
Even if I’m scared, so scared— wishing I could throw it all away…
… I’ll make a promise to myself!


Farewell, Bystander! We’ll start walking from here.
No matter if this road will take us to Heaven… or somewhere not even close!
I want to laugh with you and stand by your side, just as you are!
I’ll gather up all our pride, wishes, and dreams—
Keeping them in abundance, always on hand!
I’ll protect you, I’ll protect you— I’ll offer you my everything!
I swear it, with you standing here before my eyes!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Adeu-siau, Espectador!

El so de trens que passen devora la riba del riu…
El color de gira-sols que pengen els caps florits…
La posta de sol acolora un confí ratllat.
Com més et sento dir, “Gràcies”…
Per què més ganes tinc de plorar?
És com si tornés a ser petita.
Creia que havia acimat les meves llàgrimes a la nevera…
Però millor que ningú, conec el valor de qui desitjo!


Adeu-siau, Espectador! Començarem a caminar des d’aquí.
Tant és si aquest camí ens durà al Cel… o a algun lloc que ni s’hi apropi!
Vull riure amb tu i fer-te costat, tal com ets!
Aplegaré tot el nostre orgull, tots els desitjos i somnis—
I els mantindré en abundor, sempre a mà!
Encara que estigui espantada, molt espantada— fins a l’extrem que estic a punt d’esfondrar-me…
… Et faré una promesa!


En un refugi rovellat i crebantat
Vaig intentar amagar-me una vegada i una altra…
Però no vaig poder amagar-me el cap sense que em sobresortís el cul.
Les coses que semblen òbvies en realitat no són tan simples,
I el talent no és quelcom que neixi del no-res—
La raó ja està gravada en pedra.
La suor em regalima del front als ulls, em cou…
Però de cap manera podria separar-me d’aquest!


Adeu-siau, Espectador! Hem caminat fins ací,
Malgrat que el ritme simplificat de la nostra malapta escriptura estigui reblerta d’errades!
Declararé a alta veu, “La nit ha arribat a la seva fi!”
Aprenent més sobre humilitat, solitud i buidor,
Passarem a ser encara més estimats.
Encara que estigui espantada, molt espantada— i vulgui engegar-ho tot a rodar…
… Em faré una promesa a mi mateixa!


Adeu-siau, Espectador! Començarem a caminar des d’aquí.
Tant és si aquest camí ens durà al Cel… o a algun lloc que ni s’hi apropi!
Vull riure amb tu i fer-te costat, tal com ets!
Aplegaré tot el nostre orgull, tots els desitjos i somnis—
Els mantindré en abundor, sempre a mà!
Et protegiré, et protegiré— t’oferiré tot el que tinc!
T’ho juro, amb tu dempeus davant els meus ulls!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Addio Spettatore

Il suono dei treni che sfrecciano vicino alla riva del fiume…
Il colore dei girasoli, con le loro teste fiorite penzolanti…
Il tramonto dipinge una linea di confine a strisce.
Più ti sento dire, “Grazie”…
Perché mi fa venire da piangere?
È come se fossi di nuovo un bambino.
Pensavo di aver messo via le mie lacrime nel congelatore…
Ma meglio di chiunque altro, conosco il valore di ciò che desidero!


Addio, Spettatore! Inizieremo a camminare da qui.
Non importa se questa strada ci porterà al Paradiso… o da qualche parte che non ci si avvicina neanche!
Voglio ridere con te e stare al tuo fianco, come sei tu!
Raccoglierò tutto il nostro orgoglio, i nostri desideri, e i nostri sogni—
Tenendoli in abbondanza, sempre a portata di mano!
Anche se sono spaventato, così impaurito— al punto da sentirmi come se stessi per venire a meno…
…Ti farò una promessa!


In un arrugginito, devastato rifugio
Ho provato a nascondermi ancora e ancora…
Ma non potevo nascondere la mia testa senza che il mio di dietro fuoriuscisse dall’altra parte.
Le cose che sembravano ovvie non sono poi così facili,
E il talento non è qualcosa che nasce dal nulla—
La ragione per la quale è già scolpito nella pietra.
Il sudore che cade dalle mie sopracciglia dentro i miei occhi, e fa male…
Ma non mi separerò mai da questo!


Addio, Spettatore! Abbiamo camminato per così tanto,
Anche se il ritmo semplice della nostra goffa scrittura è pieno di errori!
Dichiarerò a voce alta, “La notte è finita!”
Imparando di più sull’umiltà, la solitudine, e la vacuità,
Continueremo ad essere amati sempre di più.
Anche se sono spaventato, così impaurito— desiderando di poter buttare via tutto…
…Farò una promessa a me stesso!


Addio, Spettatore! Inizieremo a camminare da qui.
Non importa se questa strada ci porterà al Paradiso… o da qualche parte che non ci si avvicina neanche!
Voglio ridere con te e stare al tuo fianco, come sei tu!
Raccoglierò tutto il nostro orgoglio, i nostri desideri, e i nostri sogni—
Tenendoli in abbondanza, sempre a portata di mano!
Ti proteggerò, ti proteggerò— Ti offrirò tutto me stesso!
Lo giuro, con te qui di fronte ai miei occhi!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Adeus Espectador

O som de trens passando próximo ao rio…
A cor dos girassóis, pendendo suas cabeças a florescerem…
O pôr-do-sol pinta uma fronteira listrada.
Quanto mais ouço você dizer, “Obrigado”…
Por que isso me faz sentir como se quisesse chorar?
É como se eu fosse uma criança de novo.
Eu achei que tinha largado minhas lágrimas em uma geladeira…
Mas mais do que qualquer um, eu sei o valor daquele que eu desejo!


Adeus, Espectador! Nós vamos começar a andar daqui.
Não importa se esta estrada nos levará ao Céu… ou algum lugar sequer próximo!
Eu quero rir com você e ficar ao seu lado, assim como você!
Eu vou juntar todo o nosso orgulho, desejos, e sonhos—
Mantendo-os em abundância, sempre nas mãos!
Mesmo se eu estiver com medo, com tanto medo— até um ponto em que estou prestes a afundar…
… Eu vou fazer uma promessa para você!


Em um abrigo enferrujado, assolado
Eu tentei me esconder de novo e de novo…
Mas eu não conseguia esconder minha cabeça sem que minha bunda aparecesse.
Coisas que parecem óbvias na verdade não são tão simples,
E talento não é algo que surge do além—
O motivo já está definida.
Suor corre da minha sobrancelha até os meus olhos, ardendo…
Mas eu jamais poderia me separar dela!


Adeus, Espectador! Nós andamos até tão longe,
Mesmo se o ritmo simplificado da nossa desajeitada escrita esteja cheio de erros!
Eu vou declarar em voz altoa, “A noite chegou ao fim!”
Aprendendo mais sobre humildade, solidão, e vazio,
Nós continuaremos para sermos ainda mais amados.
Mesmo se eu estiver com medo, com tanto medo— desejando que eu possa jogar tudo fora…
… Eu farei uma promessa para mim mesmo!


Adeus, Espectador! Nós vamos começar a andar daqui.
Não importa se esta estrada nos levará ao Céu… ou algum lugar sequer próximo!
Eu quero rir com você e ficar ao seu lado, assim como você!
Eu vou juntar todo o nosso orgulho, desejos, e sonhos—
Mantendo-os em abundância, sempre nas mãos!
Eu vou te proteger, eu vou te proteger— eu vou me oferecer inteiro para você!
Eu juro, com você ficando aqui diante dos meus olhos!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
¡Adiós, Espectador!

El sonido de trenes que pasan junto a la orilla del río…
El color de girasoles que penden sus cabezas florecidas…
La puesta de sol colorea una frontera rayada.
Cuanto más te oigo decir, “Gracias”…
¿Por qué más ganas tengo de llorar?
Es como si volviera a ser pequeña.
Creí que había almacenado mis lágrimas en la nevera…
Pero, mejor que nadie, ¡conozco el valor de quien deseo!


¡Adiós, Espectador! Empezaremos a caminar desde aquí.
No importa si este camino nos llevará al Cielo… ¡o a algún lugar que ni se le acerque!
Quiero reír contigo y estar a tu lado, ¡tal y como eres!
Reuniré todo nuestro orgullo, todos los deseos y sueños—
Y los mantendré en abundancia, ¡siempre a mano!
Aunque esté asustada, muy asustada— hasta el extremo de estar a punto de venirme abajo…
… ¡Te haré una promesa!


En un refugio herrumbroso y asolado
Intenté esconderme una y otra vez…
Pero no podía esconder mi cabeza sin que me sobresaliera el culo.
Las cosas que parecen obvias en realidad no son tan simples,
Y el talento no es algo que nazca de la nada—
La razón de ello ya está grabada en piedra.
El sudor me chorrea de la frente a los ojos, me cuece…
¡Pero de ninguna manera podría separarme de este!


¡Adiós, Espectador! Hemos caminado hasta aquí,
¡Aunque el ritmo simplificado de nuestra torpe escritura esté lleno de errores!
Declararé en alta voz, “¡La noche ha llegado a su fin!”
Aprendiendo más sobre humildad, soledad y vaciedad,
Pasaremos a ser aún más amados.
Aunque esté asustada, muy asustada— y desee mandarlo todo a tomar viento…
… ¡Me haré una promesa a mí misma!


¡Adiós, Espectador! Empezaremos a caminar desde aquí.
No importa si este camino nos llevará al Cielo… ¡o a algún lugar que ni se le acerque!
Quiero reír contigo y estar a tu lado, ¡tal y como eres!
Reuniré todo nuestro orgullo, todos los deseos y sueños—
Y los mantendré en abundancia, ¡siempre a mano!
Te protegeré, te protegeré—¡te ofreceré todo lo que tengo!
Lo juro, ¡contigo aquí ante mis ojos!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: YUKI
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Your Thoughts:

Come chat with us!

YUKI - Sayonara Bystander (さよならバイスタンダー) Lyrics (Romanized)