prank gokko Lyrics (Romanized)

Cover art for『Rinu - prank gokko』from the release『prank gokko』
Alternate Title: Itazura Gokko
Original Title: 悪戯ごっこ
Artist:

Rinu 莉犬

Release: 2024.01.20
Lyricist: Wataru Sena (SOVA)
Composer: Wataru Sena (SOVA)
Arranger: Wataru Sena (SOVA)
Video:

View Video

English Translation: prank gokko English Translation

kurattenai kurattenai sore kurai nareru sa
Honki janakutte asobi datte iikikaseteiru


setto ja yuuben ni hotto na karuchani
Hatto naru eiri machigai sagashi
Mottoo wa seiren ni “gokko” ni isoshimi
Mattou ni kuruizaku sakura no ame


sono kotoba ni sekinin wa aru ka? akui no jikaku ga hagurakashita
“yuujou” no “kakunin” wa tanoshii ka?
Son ja, daaruma-san gaa kooronda.
Furimuitara kitto Cry, Lie


ta la tatta eijaa
Kuratten na kuratten na itazura tte ien na
Joudan datte, arisutoteresu
Waratten na? waratten na? wakatten nara ii jan
Ijiri sugichatte mahiricchatte
Nakijakutteiru


honki ni suru wake nai jan ne?
Warumono ni wa saretakunai jan ne?
Yabai yabai yo w sore ijou wa mou w
Araizarai chakashimakutte ikou
Tada iji “ri” ga “me” to naranai you ni
Kamatteiru, shi, tagatteiru
Zen mo aku mo minna de wakeatta
Hitori de wa nakatta


hontou no warumono wa jibun ka ina ka? jiko bouei wa yurusarenu tsumi ka?
Anshin shitagatteiru sore wa honnou ka?
Son ja, daaruma-san gaa kooronda.
Furimuitara kitto Cry, Die


ta la tatta eijaa
Kuratten na kuratten na itazura tte ien na
Joudan datte, arisutoteresu
Waratten na? waratten na? wakatten nara ii jan
Ijiri sugichatte mahiricchatte
Nakijakutteiru


shiro to kuro no kyoukaisen usuku naru
Nanigenai kanjou ni hikkuri kaesareru zen to aku
Kangae tsuzuketeiru saki ni aru shinjitsu wa
Souzou yori mo kurushikute tsumetai


hansei shita? hansei shita? daijoubu, yurushi wa shinai yo
Isshou zutto kurushi mamirete
Zettai ni zettai ni wasure wa shinai yo
Kimi mo tsurai tte wakatteru kara raku ni shite yo?


kuratten na kuratten na kuratten na itazura tte ien na
Joudan datte, arisutoteresu
Waratten na? waratten na? wakatten nara ii jan
Ijiri sugichatte mahiricchatte
Nakijakutteiru
Abunai toko datta, ki ga tsuitara
Tahi ni gatteiru


Copy Link

English: prank gokko English Translation
Video:

View Video

Artist: Rinu 莉犬
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Rinu - prank gokko Lyrics (Romanized)

  • Rinu - Itazura Gokko Lyrics (Romanized)

  • Rinu - 悪戯ごっこ Lyrics (Romanized)

らってない らってない それくらいれるさ
本気ほんきじゃなくってあそびだってかせている


セットじゃ雄弁ゆうべんに ホットなカルチャ
ハッとなる鋭利えいり 失言まちがい さが
モットーは清廉せいれんに "ごっこ" にいそしみ
とうくるさくらあめ


その言葉ことば責任せきにんはあるか? 悪意あくい自覚じかくがはぐらかした
友情ゆうじょう」の「確認かくにん」はたのしいか?
そんじゃ、だーるまさんがーこーろんだ。
いたらきっと Cry, Lie


ta la tatta エイジャー
らってんな らってんな 悪戯いたずらってえんな
冗談じょうだんだって、アリストテレス
わらってんな? わらってんな? わかってんならいいじゃん
イジりすぎちゃってりっちゃって
きじゃくっている


本気ほんきにするわけないじゃんね?
悪者わるものにはされたくないじゃんね?
やばいやばいよw それ以上いじょうはもうw
あらいざらいちゃしまくって移行いこう
ただ イジ「リ」が「メ」とならないように
かまっている、し、たがっている
ぜんあくも みんなでった
ひとりではなかった


本当ほんとう悪者わるもの自分じぶんいなか? 自己じこ防衛ぼうえいゆるされぬつみか?
安心あんしんしたがっているそれは本能ほんのうか?
そんじゃ、だーるまさんがーこーろんだ。
いたらきっと Cry, Die


ta la tatta エイジャー
らってんな らってんな 悪戯いたずらってえんな
冗談じょうだんだって、アリストテレス
わらってんな? わらってんな? わかってんならいいじゃん
イジりすぎちゃってりっちゃって
きじゃくっている


しろくろ境界線きょうかいせん うすくなる
何気なにげない感情かんじょうにひっくりかえされる ぜんあく
かんがつづけているさきにある真実しんじつ
想像そうぞうよりもくるしくてつめたい


反省はんせいした? 反省はんせいした? 大丈夫だいじょうぶゆるしはしないよ
一生いっしょうずっとくるしまみれて
絶対ぜったい絶対ぜったいわすれはしないよ
きみつらいってわかってるから らくにしてよ?


らってんな らってんな らってんな 悪戯いたずらってえんな
冗談じょうだんだって、アリストテレス
わらってんな? わらってんな? わかってんならいいじゃん
イジりすぎちゃってりっちゃって
きじゃくっている
あぶないとこだった、いたら
タヒにがっている

Copy Link

English: prank gokko English Translation
Video:

View Video

Artist: Rinu 莉犬

Not taking a hit, not taking a hit, I’ll get used to this easily
Not serious, just playing, I tell myself


In a set, eloquent, a hot culture simmering
A sharp, startling mistake (misunderstanding) search
The motto is pure, immersed in “make-believe”
A cherry blossom in full bloom, properly, but madly


Is there responsibility in those words? Consciousness of malice evaded
Is the “confirmation” of “friendship” fun?
Well then, Daruma-san fell over
If you look back, surely Cry, Lie


ta la tatta, ager
Taking a hit, taking a hit, can’t say it’s just mischief
It’s a joke, Aristotle
Are you laughing? Are you laughing? If you understand, it’s fine
Teasing too much, numbness setting in
Crying and crying


I won’t take it seriously, right?
I don’t want to be the bad guy, right?
Dangerous, dangerous, it’s already more than that
Completely making fun and transitioning
Just so that teasing doesn’t turn into hurting
I’m paying attention, wanting attention
Good and evil, all shared together
I wasn’t alone


Is the real villain oneself or not? Is self-defense an unforgivable sin?
Is that seeking reassurance instinctual?
Well then, Daruma-san fell over
If you look back, surely Cry, Die


ta la tatta, ager
Taking a hit, taking a hit, can’t say it’s just mischief
It’s a joke, Aristotle
Are you laughing? Are you laughing? If you understand, it’s fine
Teasing too much, numbness setting in
Crying and crying


The boundary between white and black becomes faint
Flipped by casual emotions, good and evil
The truth beyond continued thinking
Is more painful and cold than imagined


Have you reflected? Have you reflected? It’s okay, I won’t forgive you
Forever covered in suffering
Absolutely, absolutely, I won’t forget
Because I know you’re suffering too, make it easy, okay?


Taking a hit, taking a hit, being taken, can’t say it’s just mischief
It’s a joke, Aristotle
Are you laughing? Are you laughing? If you understand, it’s fine
Teasing too much, numbness setting in
Crying and crying
It was a dangerous situation, realized it, and now
I’m glaring at death


Copy Link

English: prank gokko English Translation
Video:

View Video

Artist: Rinu 莉犬
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Rinu『prank gokko』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Rinu - prank gokko (悪戯ごっこ) [Itazura Gokko] Lyrics (Romanized)