Release:
2017.02.15
Lyricist:
湊貴大
Composer:
湊貴大
AKA:
Konotede
コノ手デ

Rin Akatsuki - Kono Te de Lyrics (Romanized)

sou janai
Motomeru mono wa
Tsuyoku kono te de tsukamou


naitatte kawaranai nara
Warattemo onaji sou omotteita


daiji na mono ga mamorenai no wa
Yowai boku no sei sou omotteita


doushite?
Ima koko ni boku ga iru riyuu wa
Dare ga wakaranakutemo ii
Sou kimi ga ireba


misakai naku moeru honoo
Gunshuu ga yubi o sasu
Boku wa kitto tsuyokunatte
Daredatte mamorinuku


aishitai hito o omoi
Yami o kono te de haraou


tomaru koto osore susumeba
Kanashimi saemo wasurerareta


“tatakau no nara maketari shinai”
Sukuwareru yori sukuitakatta


-nani ga hoshii?-
-sore wa kitto “jibun jishin”-
Dare ga yurusanakutemo ii
Sou boku wa boku da


shiru sube naku nageku yorimo
Isshun de kakeagarou
Oikaze o mikata ni tsuke
Dare yori kagayaku yo


aishitai hito o omoi
Yume o kono te de tsukamou


tatoe kono sora no hate ga
Giman ni michiteitemo
Susumu to kimetanda
Chikaou kono kokoro ni


misakai naku moeru honoo
Gunshuu ga yubi o sasu
Boku wa kitto tsuyokunatte
Daredatte mamorinuku


mada kitto mikansei de
Subete ga tsutanai kedo
Oikaze o mikata ni tsuke
Dare yori kagayaku yo


aishitai hito o omoi
Yume o kono te de tsukamou


saa kono te de tsukamou!


Rin Akatsuki - Kono Te de English Translation

Translated Title:
With These Hands

This isn’t it!
I’ll grasp what I seek firmly
With my own two hands!


If crying about it won’t change anything
Then laughing about it would be no different… that’s what I thought.


Not being able to protect the things that are precious to me
Is my own fault for being weak… that’s what I thought.


I wonder why…
But I don’t care if no one else understands
The reason why I’m here.
As long as you’re here with me!


The masses point their fingers
To this indiscriminately burning flame.
I’ll become stronger,
Able to protect anyone without fail!


Thinking of the one I wish to love,
I’ll exorcise this darkness with my own two hands!


When I forged onward, being too afraid to stop,
I forgot how to even be sad.


“If I’m going to fight, I won’t lose!”
Rather than being saved, I wanted to be a savior.


“What is it you want?”
“I just want to be myself.”
I don’t need anyone else to accept it.
That’s right, I’m me!


Rather than complaining that there’s no way to know,
I’ll dash my way to the top in an instant!
Taking a tailwind as my ally,
I’ll shine brighter than anyone else!


Thinking of the one I wish to love,
I’ll grasp this dream with my own two hands!


Even if the farthest reaches of this sky
Are overrun with deceit,
I’ve made my decision to forge onward!
I’ll make a vow, deep in my heart!


The masses point their fingers
To this indiscriminately burning flame.
I’ll become stronger,
Able to protect anyone without fail!


I’m sure I’m still incomplete,
Every part of me falling short…
But taking a tailwind as my ally,
I’ll shine brighter than anyone else!


Thinking of the one I wish to love,
I’ll grasp this dream with my own two hands!


I’ll grasp it with my own two hands!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    ☕ Did we help?:

    Rin Akatsuki - Kono Te de Traduzione

    Titolo Tradotto:
    Con Queste Mani

    Non è questo!
    Afferrerò con decisione ciò che cerco
    Con le mie stesse mani!


    Se piangerci sopra non cambierà nulla
    Allora riderne potrebbe fare la differenza… era ciò che avevo pensato.


    Non essendo capace di proteggere le cose che sono a me preziose
    È colpa mia di essere così debole… era ciò che avevo pensato.


    Mi chiedo perché…
    Ma non mi interessa se nessun’altro capisce
    Il motivo per il quale sono qui.
    Fino a che tu sarai qui con me!


    Le masse puntano il loro dito
    Verso questa fiamma che brucia indiscriminatamente.
    Diventerò più forte,
    Capace di proteggere chiunque senza fallire!


    Pensando alla persona che vorrei amare,
    Esorcizzerò questa oscurità con le mie stesse mani!


    Quando andai avanti, troppo spaventato per fermarmi,
    Mi dimenticai anche come essere triste.


    “Se sto per combattere, non perderò!”
    Piuttosto che essere salvato, volevo essere il salvatore.


    “Cos’è che vuoi?”
    “Voglio solo essere me stesso.”
    Non ho bisogno che nessun’altro lo accetti.
    Esatto, io sono io!


    Piuttosto che lamentarmi che non c’è modo di saperlo,
    Mi farò strada verso la cima in un istante!
    Prendendo un vento di poppa come alleato,
    Splenderò più di chiunque altro!


    Pensando alla persona che vorrei amare,
    Afferrerò questo sogno con le mie stesse mani!


    Anche se i confini più lontani di questo cielo
    Fossero pervasi dall’inganno,
    Ho preso la mia decisione di andare avanti!
    Farò un giuramento, nel profondo del mio cuore!


    Le masse puntano il loro dito
    Verso questa fiamma che brucia indiscriminatamente.
    Diventerò più forte,
    Capace di proteggere chiunque senza fallire!


    Sono sicuro di essere ancora incompleto,
    Ogni parte di me non è all’altezza…
    Ma prendendo un vento di poppa come alleato,
    Splenderò più di chiunque altro!


    Pensando alla persona che vorrei amare,
    Afferrerò questo sogno con le mie stesse mani!


    Lo afferrerò con le mie stesse mani!


    Translated by:
    Latest posts by LN Community (see all)
      ☕ Did we help?:
      📓 Submissions:

      Want to suggest a change? Please let us know here:

      Rin Akatsuki - Kono Te de Tradução

      Título Traduzido:
      Com Estas Mãos

      Não acaba aqui!
      Agarrarei com firmeza o que procuro
      Com minhas próprias mãos!


      Se chorar por isso não mudará nada
      Então rir por isso não seria diferente… é o que pensei.


      Não ser capaz de proteger as coisas que são mais preciosas para mim
      É minha própria culpa por ser fraco… é o que pensei.


      Pergunto-me por que…
      Mas não ligo se ninguém mais compreende
      A razão pela qual estou aqui.
      Desde que você esteja comigo!


      As massas apontam seus dedos
      Para essa chama ardendo indiscriminadamente
      Ficarei mais forte,
      Capaz de proteger qualquer um com certeza!


      Pensando naquele que eu desejo amar,
      Exorcizarei esta escuridão com minhas próprias mãos!


      Quando segui em frente, estando muito receoso para parar,
      Esqueci como até de me sentir triste.


      “Se vou lutar, não perderei!”
      Em vez de ser salvo, eu queria ser um salvador.


      “O que você quer?”
      “Só quero ser eu mesmo.”
      Não preciso de mais ninguém para aceitar.
      Isso mesmo, eu sou eu!


      Em vez de reclamar que não há forma de saber,
      Eu correrei em disparada até o topo em um instante!
      Tomando um vento de cauda como meu aliado,
      Brilharei mais forte que qualquer um!


      Pensando naquele que eu desejo amar,
      Agarrarei este sonho com minhas próprias mãos!


      Mesmo que os mais distantes confins deste céu
      Sejam tomados por calúnias,
      Tomei minha decisão de seguir firme em frente!
      Farei um juramento, no fundo do meu coração!


      As massas apontam seus dedos
      Para essa chama ardendo indiscriminadamente
      Ficarei mais forte,
      Capaz de proteger qualquer um com certeza!


      Estou certo de que ainda sou incompleto,
      Cada parte de mim deixando a desejar…
      Mas tomando um vento de cauda como meu aliado,
      Brilharei com mais força do que qualquer um!


      Pensando naquele que eu desejo amar,
      Agarrarei este sonho com minhas próprias mãos!


      Agarrarei este sonho com minhas próprias mãos!


      Translated by:
      Latest posts by Cecília Martins (see all)
        ☕ Did we help?:

        Submit A Translation

        Do you have a translation you'd like to see here on LN?

        You can submit it using the form below!

        📫 Have A Request?:
        Commission us here!

        Rin Akatsuki『Kono Te de』Details

        Share This Song!
        Release:
        2017.02.15
        Song Title:
        Kono Te de
        Alternate Title:
        Konotede
        Original Title:
        コノ手デ
        Artist:
        Rin Akatsuki
        Tie-in:
        Blue Exorcist: Kyoto Impure King Arc (Ao no Exorcist: Kyoto Fujouou-hen)
        Lyricist:
        湊貴大
        Composer:
        湊貴大
        ☕ Did we help?:
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!
        Status
        (Based on):
        Official Full

        If you noticed a mistake, please let us know:

        Your Thoughts:

        Come chat with us!
        Font Size
        Align
        Theme

        Kono Te de Lyrics (Romanized) - Rin Akatsuki (Blue Exorcist: Kyoto Impure King Arc Ending)