Kisetsu no Shutter Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ray - Kisetsu no Shutter』from the release『Ano Natsu de Matteru Tokubetsuhen -THEME SONGS-』
Original Title: 季節のシャッター
Artist:

Ray

Tie-in:
(Anime)
Waiting in the Summer Special Opening Ano Natsu de Matteru Special あの夏で待ってる 特別編
Release: 2014.08.29
Lyricist: KOTOKO
Composer: Shinji Orito
Arranger: Kazuya Takase
Video:

View Video

English Translation: Kisetsu no Shutter English Translation

hanasaki de yureru nokoriga kesu you ni
Ashibaya ni sugiteyuku natsu no kaze
Seifuku no botan mo sukoshi dake kosurete
Doori no benchi sae mo toki wo kizandeta


ano natsu wa ima mo bokura wo matteiru ka na?
Furikaeru kimi no egao yakitsuketa firumu no naka de


wasurenai…
Yakusoku mo kakenukeru shiosai mo
Hanabi ga utsushita nakama to warau isshun sae mo
Usurenai itoshisa mo tooku naru omoide mo
Dokoka de matteiru kisetsu e no endorooru
Shattaa wo hiraite…


natsugusa wo yurasu nakama no kenka mo
Owatta koto nado nai nichijou mo
Gorori to nekorobu sunahama mitai de
Hiyasarete hajimete atatakasa shitta


ano natsu no you ni boku wa waratteiru ka na?
Sukoshi otona ni natta yo… to marumatta firumu ni tsugeta


wasuretai koukai mo namida wo mita ano hi mo
Bukiyou na iiwake kozukiai warau isshun sae mo
Todokanai sasayaki mo dakishimetakatta kata mo
Dokoka de hohoemu kimi e no puroroogu
Firumu wo toraetara…


ichido shika nai toki ni deaetanda
Kiseki oshietekureta natsu wo… wasurenai


yakusoku mo kakenukeru shiosai mo
Hanabi ga utsushita nakama to warau isshun sae mo
Kanaetai
Barabara no bokutachi no omoide mo
Dokoka de matteru mirai e no joint-roll
Firumu wo tsunaide…


we’ll stand in summer wind
…can’t forget summer story
Woo, brightest summer days


Copy Link

English: Kisetsu no Shutter English Translation
Video:

View Video

Artist: Ray
Tie-in: Waiting in the Summer Special Ano Natsu de Matteru Special あの夏で待ってる 特別編
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ray - Kisetsu no Shutter Lyrics (Romanized)

  • Ray - 季節のシャッター Lyrics (Romanized)

  • Waiting in the Summer Special Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Ano Natsu de Matteru Special Opening Theme Lyrics (Romanized)

鼻先で揺れる残り香消すように
足早に過ぎてゆく夏の風
制服のボタンも少しだけこすれて
通りのベンチさえも時を刻んでた


あの夏は今も僕らを待っているかな?
振り返る君の笑顔 焼き付けたフィルムの中で


忘れない…
約束も 駆け抜ける潮騒も
花火が写した仲間と笑う一瞬さえも
薄れない愛しさも 遠くなる想い出も
どこかで待ってる季節へのエンドロール
シャッターを開いて…


夏草を揺らす仲間の喧噪も
変わった事などない日常も
ごろりと寝転ぶ砂浜みたいで
冷やされて初めて 温かさ知った


あの夏のように僕は笑っているかな?
少し大人になったよ…と 丸まったフィルムに告げた


忘れたい後悔も 涙を見たあの日も
不器用な言い訳 小突きあい笑う一瞬さえも
届かない囁きも 抱きしめたかった肩も
どこかで微笑む君へのプロローグ
フィルムを換えたら…


一度しかない時に出会えたんだ
奇跡教えてくれた夏を …忘れない


約束も 駆け抜ける潮騒も
花火が写した仲間と笑う一瞬さえも
叶えたい
バラバラの僕たちの想い出も
どこかで待ってる未来へのjoint-roll
フィルムを繋いで…


we’ll stand in summer wind
…can’t forget summer story
woo, brightest summer days


Copy Link

English: Kisetsu no Shutter English Translation
Video:

View Video

Artist: Ray
Tie-in: Waiting in the Summer Special Ano Natsu de Matteru Special あの夏で待ってる 特別編
Translated Title:
Seasonal Shutter

As if whisking away a lingering smell at the tip of my nose
A summer wind makes its passing hurriedly
It slightly graze a button on my uniform
As even a roadside bench counts down the time


I wonder if that summer is still waiting for us?
Your smile, when you turned to me, just as it was imprinted on that film


It’s unforgettable…
Our promises, the roar of the sea
Moments of friends laughing together, reflected in fireworks
That unfading beauty and the memories growing distant
Are all waiting for us somewhere, a credit roll for the season
As the shutter opens…


The fights between friends that swayed the summer grass
And the days that never seemed to change
Were like tumbling down to lay upon the sand
Growing cold, and learning of warmth for the first time


Am I smiling the same way I was during that summer?
“I’ve grown up a bit…” I say to the rolled up film


The regrets I want to forget, the days I saw tears
Clumsy excuses, even the moments we had tiny arguments
Unheard whispers, and the shoulders I wanted to hold
Are a prologue to you, off smiling somewhere
If I just change the film…


I’ve encountered a moment that only comes once
I won’t forget this summer that showed me a miracle


Our promises, the roar of the sea
Moments of friends laughing together, reflected in fireworks
I want to make them a reality
Even our scattered memories
Are a joint-roll leading to a future that’s waiting for us somewhere
If we just connect the films…


We’ll stand in the summer wind
… can’t forget our summer story
Woo, the brightest days of summer


Copy Link

English: Kisetsu no Shutter English Translation
Video:

View Video

Artist: Ray
Tie-in: Waiting in the Summer Special Ano Natsu de Matteru Special あの夏で待ってる 特別編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ray『Kisetsu no Shutter』Topic Video

×

Ray『Kisetsu no Shutter』Opening Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ray - Kisetsu no Shutter (季節のシャッター) Lyrics (Romanized)