Queen of Hearts Lyrics (Romanized)

Cover art for『Nobuhiko Okamoto - Queen of Hearts』from the release『Jubilation (Incomplete Edition)』
Original Title: クイーンオブハート
Artist:

Nobuhiko Okamoto 岡本信彦

Release: 2022.05.25
Lyricist: KANON69
Composer: KANON69

Transliterated (romaji) lyrics for this song are still waiting to be completed by our dedicated staff.

In the meantime, explore the original lyrics here!

If you would like to submit your own romaji transliteration for this song, please use the form below:

“Welcome to the Wonderland”
ここでは誰モが淫猥(みだ)ら。
How are you doing, Miss?
But you’re tempted by the moonlight.
どウせ足掻いても無駄。死ぬまで還れない。


不気味な猫が、黒の中で嗤う。
“こんなにも濡れてるじゃアないか”
官能へ響く嬌声(こえ)にそっと耳を欹(た)て
まるで処女(アりス)のように――


殺さぬように、絶頂(いか)さぬように、
壊れるまで愛撫(あい)してあげる。
快楽は媚薬なの。どんな兵もやがて狗のように跪くわ。
This love is so insane.


“そうこれは夢の中。「童話の魔女」が出てきた光景”
Birthdayでもないのに御馳走。
優しい仮面もスり落ちそうで。
“ねぇ、いつものママはどこ?”
それも気づかずに。
If I am dreaming Somebody wake me up.


Off with their heads!
そしてメアリーアンは奔り、
帽子屋ガまタ呵楽呵楽(カラカラ)と詠う。
誰も皆、嘘で嘘を塗り潰す時、
「仮面の裏」が見える。


犯さぬように、穢さぬように、色欲を咲かす花園。
この蜜が欲しいなら、膝をつき地を舐め誠意(あい)を述ベ、
さぁ、心臓を捧げて頂戴。


――Yes, Your Majesty.
――I cut out my heart for you.


殺さぬように 絶頂(いか)さぬように
この狂気の晩餐(ディナー)さえ美味(あじ)わうほど
あタしは――The Queen of Hearts.

Artist: Nobuhiko Okamoto 岡本信彦
Submit a translation:
  • Nobuhiko Okamoto - Queen of Hearts Lyrics (Romanized)

  • Nobuhiko Okamoto - クイーンオブハート Lyrics (Romanized)

VIDEO

Nobuhiko Okamoto『Queen of Hearts』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Nobuhiko Okamoto - Queen of Hearts (クイーンオブハート) Lyrics (Romanized)