Harebare Fanfare Lyrics (Romanized)

Original Title: 晴レ晴レファンファーレ
Artist:

mimimemeMIMI みみめめMIMI

Tie-in:
(Anime)
Sweetness & Lightning Opening Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Lyricist: ユカ
Composer: ユカ
Video:

View Video

Kiss! Kiss! atarashii mirai e to
En! joy! ichi ni no san de utae
Hi! Touch! osoreru mono nado nai sa
Harebare fanfaare


wataru ishibashi wa douyara ajimi dekinai mitai
Ichidokiri no ruupu deguchi wa nai kedo


kimi ni agetakute “tokubetsu” wo sagasu hibi
Mori no oku e koushin shiroi tori wo ou


koufuku wo hiraku pasuwaado wa
Angai hora ne tonariawase no heibon kamo


Kiss! Kiss! atarashii mirai e to
En! joy! ichi ni no san de utae
Joushou kiryuu ni niji wo musunde
Hajimari tsugeru mori e


Tick! Tack! saikou no reshipi nara
Fun! Fun! me no mae ni saku egao
All! Right! osoreru mono nado nai sa
Harebare fanfaare


nande kao no mienai kotoba hitotsu de kokoro wa
Yowakunatte shimau nokana? toki ni kodoku na yoru


nande kimi ga miseru egao hitotsu de mirai sae
Kirameite mieru no ka na? sukuu tsukiakari


“seikai” wo ne erabun janai
Eranda michi ga seikai ni naru machigai janai


Ring! Ring! kimi to narasu fantajii
Sweet! Home! bouken wo awadatete
Kuuzen zetsugo na ibara no ame mo yagate tane ni naru


hyaku no iro wo miageru yorimo
Tatta kyou dake no isshoku wo
“hyaku” aiseru hibi wo egakitai na
Hora ima mitsukete ne


oikaketa shiroi tori
Tooi sora e miushinattemo futa wo shinaide
Ichiban no “taisetsu” wa
Zettai ubaware ya shinai
Gyutto dakishimeteita
Let’s raise your Fanfare!


Kiss Kiss atarashii mirai e to
En! joy! ichi ni no san de utae
Joushou kiryuu ni niji wo musunde
Hajimari tsugeru mori e


Bye Bye otona ni natta kimi ni okuru
Fine Fine odorokasete yukou mori e hibiku koushinkyoku
Harebare fanfaare


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: mimimemeMIMI みみめめMIMI
Tie-in: Sweetness & Lightning Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • mimimemeMIMI - Harebare Fanfare Lyrics (Romanized)

  • mimimemeMIMI - 晴レ晴レファンファーレ Lyrics (Romanized)

  • Sweetness & Lightning Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Amaama to Inazuma Opening Theme Lyrics (Romanized)

Kiss! Kiss! 新しい未来へと
en! joy! 1,2の3で歌え
Hi! Touch! 恐れるものなどないさ
晴レ晴レファンファーレ


渡る石橋は どうやら味見できないみたい
一度きりのループ 出口はないけど


君にあげたくて“特別”を探す日々
森の奥へ行進 白い鳥を追う


幸福を開く パスワードは
案外 ほらね 隣り合わせの 平凡かも


Kiss! Kiss! 新しい未来へと
en! joy! 1,2の3で歌え
上昇気流に 虹を結んで
ハジマリ告げる森へ


Tick! Tack! 最幸のレシピなら
Fun! Fun! 目の前に咲く笑顔
All ! Right! 恐れるものなどないさ
晴レ晴レファンファーレ


なんで 顔の見えない言葉 ひとつで 心は
弱くなってしまうのかな? 時に孤独な夜


なんで 君が見せる笑顔 ひとつで 未来さえ
煌めいてみえるのかな? 掬う月明かり


“正解”をね 選ぶんじゃない
選んだ道が 正解になる 間違いじゃない


Ring! Ring! 君と鳴らすファンタジー
Sweet! Home! 冒険を泡立てて
空前絶後な 茨の雨も やがて種になる


100の色を見上げるよりも
たった 今日だけの1色を
“100” 愛せる日々を描きたいな
ほら 今 見つけてね


追いかけた白い鳥
遠い空へ 見失っても 蓋をしないで
一番の“大切”は
絶対 奪われやしない
ぎゅっと 抱きしめていた
Let’s raise your Fanfare!


Kiss Kiss 新しい未来へと
en! joy! 1,2の3で歌え
上昇気流に 虹を結んで
ハジマリ告げる森へ


Bye Bye 大人になった 君に贈る
Fine Fine 驚かせてゆこう 森へ響く行進曲
晴レ晴レファンファーレ


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: mimimemeMIMI みみめめMIMI
Tie-in: Sweetness & Lightning Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Translated Title:
Bright and Cheerful Fanfare

Kiss! Kiss! Heading for a new future!
Enjoy! Sing on the count of 1, 2, 3!
High five! There’s nothing to fear!
A bright and cheerful fanfare!


The stone bridge I cross feels like I’m seconds away from getting a taste!
It’s like a loop that only comes around once- but there’s no exit.
These days are spent searching for something special I can give to you,
So I march into the forest, white birds flying overhead.


The password that unlocks this hunger,
Might unexpectedly be the flip-side of peace.


Kiss! Kiss! Heading for a new future!
En! joy! Sing on the count of 1, 2, 3!
Rise up! Weave rainbows through the updrafts!
Announce a beginning, head for that forest!


Tick! Tack! If we’re looking for the greatest recipe,
Fun! Fun! Let’s whisk up an adventure inside our sweet home.
All! Right! There’s nothing to fear –
A bright and cheerful fanfare!


How come my heart becomes so weak
From a single faceless phrase? The nights are sometimes sad…


How come a single smile from you,
Appears to shine so bright? Like scooping up the moonlight…


The “right” path isn’t something you choose;
The road you choose becomes the right path – there’s no mistaking it!


Ring! Ring! This fantasy I play out with you-
Sweet! Home! -whips up an adventure!
The most horrible thorns and rains we face… will eventually plant new seeds!


Rather than offering up 100 colors,
Let’s choose just one for today.
I’d like to live our days loving all 100 –
So c’mon and search them out!


Chasing those white birds,
Even if you lose sight of that vast sky, don’t put a lid on it!
The Most Important Thing
Can never be taken from you –
You’ve been squeezing it so tightly!
Let’s raise your Fanfare!


Kiss! Kiss! Heading for a new future!
En! joy! Sing on the count of 1, 2, 3!
Rise up! Weave rainbows through the updrafts!
Announce a beginning, head for that forest!


Bye bye! Now that you’re an adult, I’ll give to you…
Fine! Fine! … one surprise after another! This parade march sounds out toward that forest:
A bright and cheerful fanfare!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: mimimemeMIMI みみめめMIMI
Tie-in: Sweetness & Lightning Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Fanfàrria de llum i alegria

Besa! Besa! Cap a un nou futur!
Gaudeix! Canta a la 1, 2, 3!
Toca-la! No hi ha res a témer!
Una fanfàrria de llum i alegria!


El pont de pedra que travesso em fa sentir a tan sols uns segons de tastar-ho!
És com un bucle que només gira un cop- però no hi ha sortida.
Passo els dies cercant quelcom especial que pugui donar-te,
Així que m’endinso al bosc, amb ocells blancs sobrevolant-me.


La contrasenya que desbloqueja aquesta fam,
Potser inesperadament és l’altra cara de la pau.


Besa! Besa! Cap a un nou futur!
Gau! deix! Canta a la 1, 2, 3!
Amunt! Fila arcs de Sant Martí pels corrents d’aire ascendent!
Anuncia un començament, vés cap a aquell bosc!


Tic! Tac! Si cerquem la millor de les receptes,
Festa! Festa! Batem una aventura a la nostra dolça llar!
Va! Vinga! No hi ha res a témer –
Una fanfàrria de llum i alegria


Com és que el meu cor es torna tan feble,
Per una sola frase sense rostre? Les nits són de vegades tristes…


Com és que un sol somriure teu,
Sembla brillar amb tanta força? Com si recollís la llum lunar…


El camí “correcte” no és quelcom que puguis escollir;
El camí que esculls esdevé el camí correcte – sens dubte!


Ring! Ring! Aquesta fantasia que interpreto amb tu-
Dolça! Llar! -revifa una aventura!
Les més horribles espines i pluges a què ens enfrontem… acabaran plantant noves llavors!


En comptes d’oferir 100 colors,
Triem-ne només un avui.
M’agradaria viure els nostres dies estimant tots 100 –
Així que va, anem a cercar-los!


Perseguint aquells ocells blancs,
Encara que perdis de vista el vast cel, no el tapis pas!
El Més Important de Tot
Mai podran arrabassar-t’ho –
Has estat estrenyent-lo amb tanta força!
Alcem la teva Fanfàrria!


Besa! Besa! Cap a un nou futur!
Gau! deix! Canta a la 1, 2, 3!
Amunt! Fila arcs de Sant Martí pels corrents d’aire ascendent!
Anuncia un començament, vés cap al bosc!


Adéu-siau! Ara que ets un adult, et donaré…
Bé! Bé!… una sorpresa rere una altra! Aquesta desfilada reverbera devers aquell bosc:
Una fanfàrria de llum i alegria!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: mimimemeMIMI みみめめMIMI
Tie-in: Sweetness & Lightning Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Fanfara Vivace e Allegra

Baci! Baci! Verso un nuovo futuro!
Divertiti! Canta e conta 1, 2, 3!
Batti il cinque! Non devi aver paura!
È una fanfara vivace e allegra!


Il ponte di sassi che attraverso è solo un assaggio!
È come una spirale unica- senza uscita.
Passo le giornate cercando qualcosa di speciale da regalarti,
Così marcio nella foresta, gli uccellini bianchi che volano sopra la mia testa.


La parola d’ordine che sblocca questa fame,
Potrebbe inaspettatamente rivelarsi l’altra faccia della pace.


Baci! Baci! Verso un nuovo futuro!
Divertiti! Canta e conta 1, 2, 3!
Rialzati! Gli arcobaleni si intrecciano con le correnti ascensionali!
Si inizia, dirigiamoci alla foresta!


Tic! Tac! Se stiamo cercando la ricetta più incredibile,
Divertente! Divertente! Frulliamo un’avventura dentro la nostra casetta!
Va! Bene! Non devi aver paura-
È una fanfara vivace e allegra!


Come può il cuore soffrire così tanto
Per una frase anonima? A volte le notti sono tristi…


Come può un tuo singolo sorriso,
Brillare così tanto? Sembra la luce della luna…


Non si può scegliere la “giusta” direzione;
È la strada che scegli a diventare quella giusta – non c’è dubbio!


Drin! Drin! Dalla fantasia in cui giochiamo-
Dolce! Casa! -nasce un’avventura!
Le più terribili piogge e le spine che troviamo… prima o poi pianteranno dei nuovi semi!


Invece di sacrificare 100 colori,
Per oggi scegliamone uno solo.
Mi piacerebbe vivere amandoli tutti e 100 –
Quindi andiamo a cercarli!


Inseguendo quegli uccellini bianchi,
Anche se perdi di vista il cielo, non chiudere le palpebre!
Nessuno potrà portarti via
La cosa che per te è più importante –
La stai tenendo stretta!
Facciamo risuonare la tua Fanfara!


Baci! Baci! Verso un nuovo futuro!
Divertiti! Canta e conta 1, 2, 3!
Rialzati! Gli arcobaleni si intrecciano con le correnti ascensionali!
Si inizia, dirigiamoci alla foresta!


Ciao ciao! Ora che sei cresciuto, posso regalarti…
Bene! Bene! … una sorpresa dietro l’altra! Questa marcia suona e sfila verso la foresta:
È una fanfara vivace e allegra!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: mimimemeMIMI みみめめMIMI
Tie-in: Sweetness & Lightning Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Fanfarria de luz y alegría

¡Besa! ¡Besa! ¡Hacia un nuevo futuro!
¡Disfruta! ¡Canta a la de 1, 2, 3!
¡Choca esos cinco! ¡No hay nada que temer!
¡Una fanfarria de luz y alegría!


¡El puente de piedra que cruzo me hace sentir a solo unos segundos de probarlo!
Es como un bucle que solo gira una vez- pero no hay salida.
Paso estos días buscando algo especial que pueda darte,
Conque me adentro en el bosque, con pájaros blancos sobrevolándome.


La contraseña que desbloquea esta hambre,
Tal vez se revele como la otra cara de la paz.


¡Besa! ¡Besa! ¡Hacia un nuevo futuro!
¡Dis! ¡Fruta! ¡Canta a la de 1, 2, 3!
¡Arriba! ¡Hila arcoíris por las corrientes ascendentes de aire!
Anuncia un inicio, ¡ve hacia el bosque!


¡Tic! ¡Tac! Si buscamos la mejor de las recetas,
¡Fiesta! ¡Fiesta! Batamos una aventura en nuestro dulce hogar.
¡Venga! ¡Vamos! No hay nada que temer –
¡Una fanfarria de luz y alegría!


¿Cómo es que mi corazón se vuelve tan débil,
Por una sola frase sin rostro? Las noches son a veces tristes…


¿Cómo es que una sola de tus sonrisas,
Parece brillar con tanta fuerza? Como si recogiera la luz de la luna…


El camino “correcto” no es algo que puedas escoger;
El camino que escoges se convierte en el camino correcto – ¡no hay duda de ello!


¡Ring! ¡Ring! Esta fantasía que interpreto contigo-
¡Dulce! ¡Hogar! – ¡aviva una aventura!
Las más horribles espinas y lluvias a que nos enfrentemos… ¡acabarán plantando nuevas semillas!


En vez de ofrecer 100 colores,
Escojamos solo uno hoy.
Me gustaría vivir nuestros días amando los 100 –
¡Conque ven, vayamos a buscarlos!


Persiguiendo esos pájaros blancos,
Aunque pierdas de vista el vasto cielo, ¡no pienses en taparlo!
Lo Más Importante de Todo
Nunca podrán arrebatártelo –
¡Has estado estrechándolo con tanta fuerza!
¡Alcemos tu Fanfarria!


¡Besa! ¡Besa! ¡Hacia un nuevo futuro!
¡Dis! ¡Fruta! ¡Canta a la de 1, 2, 3!
¡Arriba! ¡Hila arcoíris por las corrientes ascendentes de aire!
Anuncia un inicio, ¡ve hacia el bosque!


¡Adiós! Ahora que eres un adulto, te daré…
¡Bien! ¡Bien! … ¡una sorpresa tras otra! Este desfile reverbera hacia ese bosque:
¡Una fanfarria de luz y alegría!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: mimimemeMIMI みみめめMIMI
Tie-in: Sweetness & Lightning Amaama to Inazuma 甘々と稲妻
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

mimimemeMIMI『Harebare Fanfare』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

RELATED

mimimemeMIMI - Harebare Fanfare Related Lyrics

Come chat with us!

mimimemeMIMI - Harebare Fanfare (晴レ晴レファンファーレ) Lyrics (Romanized)