May'n Re:REMEMBER Lyrics + English Translation Anime「

M3 the dark metal (M3: Sono Kuroki Hagane)

」Opening 1

Cover for『May'n - Re:REMEMBER』from the release『Re: REMEMBER c/w Ta ga Tame ni』
  • Release:
    2014.06.18
  • Lyricist:
    Shoko Fujibayashi
  • Composer:
    NAOKI-T
Share:

Status (Based on):

Official Full

May'n「Re:REMEMBER」Lyrics (Romanized)

akete wa kurete
Deai wakarete
Ittai hito wa doko e yuku no


saiai no kimi fureta yubisaki
Kanjinai no ni ikiteiru no


kaze tawamure ni chigitte yuku hanabira wa
Isso taorareru toki
Machikogareru to shitemo


kienaide kienaide
Hoka no nani wo nakushitemo ii
Kimi ga ita kimi to ita
Kioku no naka de iki wo sasete
Setsuna wo tsunagiawasete
Eien ni suru
More than once, Re:REMEMBER


toki suna no you toridome naku kanata e
Mata nemuri no fune wa
Tayori naku nagasareru
Ikanaide ikanaide
Mou nidoto aenai to shitemo
Me wo tojite me wo tojite
Ano koro no kimi dakishimeyou
Negai de tsunagitometeru
Kimi no maboroshi
More than once, Re:REMEMBER


yami ga sari kaze ga kawari
Daremo mina kanashimi wo wasureru hi
Sono toki ga sekai kara
Boku to iu sonzai ga kirei ni kiesaru toki sa


yume wo mita yume wo mita
Kokoro kasuka ni oboeteita
Kimi no na wo kimi no na wo
Tsubuyaku keredo koe mo hate
Kienaide kienaide
Hoka no nani wo nakushitemo ii
Kimi ga ita kimi to ita
Kioku no naka de iki wo sasete
Setsuna wo tsunagiawasete
Eien ni suru
More than once, Re:REMEMBER


Cover for『May'n - Re:REMEMBER』from the release『Re: REMEMBER c/w Ta ga Tame ni』
Share Me!

May'n「Re:REMEMBER」English Translation

The days open and close,
We meet and say goodbye,
But where on Earth does everyone go?


My beloved, the tips of our fingers touch,
But we’re living our lives unable to feel it.


The wind plays with the petals, scattering them about;
The time has come for them to be plucked,
Whether they yearn for it or not.


Don’t disappear, please don’t disappear,
I don’t mind losing everything else.
You’re there… we’re together,
So at least let me live in my dream.
I’ll connect each moment,
And make it into an eternity.
More than once, Re:REMEMBER.


Time, like unstoppable sand, proceeds into the distance,
And the ship to my dreams,
Is carried aimlessly along.
Don’t go away, please don’t go away.
Even if I can never see you again,
I’ll close my eyes, just close my eyes,
And hold you as you were back then.
My hopes are pulling together,
Forming an illusion of you.
More than once, Re:REMEMBER.


The darkness leaves and the wind changes,
On the day everyone will forget their sadness.
At that time, the existence known as I,
Will disappear completely from this world.


I had a dream, I had a dream,
That left the faintest trace in my heart.
Your name, merely your name,
Tried to make it into a whisper, but my voice gave way.
Don’t disappear, please don’t disappear,
I don’t mind losing everything else.
You’re there… we’re together,
So at least let me live in my dream.
I’ll connect each moment,
And make it into an eternity.
More than once, Re:REMEMBER.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    May'n「Re:REMEMBER」Traducción

    • Título Traducido:
      Re:RECORDAR

    Los días empiezan y terminan,
    Nos encontramos y decimos adiós,
    Pero, ¿a dónde han ido todos en la Tierra?


    Mi amado, las puntas de nuestros dedos se rozan,
    Pero estamos viviendo nuestras vidas incapaces de sentirlo.


    El viento juega con los pétalos, dispersándolos alrededor;
    Ha llegado la hora de que ellos sean arrancados,
    Si lo desean o no.


    No desaparezcas, por favor no desaparezcas,
    No me importa perder todo lo demás.
    Tú estás allí… estamos juntos,
    Así que por lo menos déjame vivir en mi sueño.
    Conectaré cada momento,
    Y lo convertiré en una eternidad.
    Más de una vez, Re:RECUERDA.


    El tiempo, como una imparable arena, continúa en la distancia,
    Y el barco de mis sueños,
    Es llevado sin rumbo fijo por allí.
    No te vayas, por favor no te vayas,
    Aún si no puedo verte nunca más,
    Cerraré mis ojos, solo cerraré mis ojos,
    Y te abrazaré como cuando tú lo hacías en ese entonces.
    Mis esperanzas están halando juntas,
    Formando una ilusión tuya.
    Más de una vez, Re:RECUERDA.


    La oscuridad se va y el viento cambia,
    En el día, todos se olvidan su tristeza.
    En aquel momento, la existencia conocida como YO,
    Desaparecerá completamente de este mundo.


    Tuve un sueño, tuve un sueño,
    Que dejó el más débil rastro en mi corazón,
    Tu nombre, simplemente tu nombre,
    Trató de hacerlo en un susurro, pero mi voz cedió el paso.
    No desaparezcas, por favor no desaparezcas,
    No me importa perder todo lo demás.
    Tú estás allí…estamos juntos,
    Así que por lo menos déjame vivir en mi sueño.
    Conectaré cada momento,
    Y lo convertiré en una eternidad.
    Más de una vez, Re:RECUERDA.


    Translated by:
    Follow me :3
    Latest posts by Stephany_C (see all)

      Submit A Translation

      Do you have a translation you'd like to see here on LN?

      You can submit it using the form below!

      Your Thoughts:

      Come chat with us!

      【 RELATED LYRICS 】

      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE