Shinon English Translation

Original Title: 心音
Artist:

Masaharu Fukuyama 福山雅治

Tie-in: #RemoLove ~Futsuu no Koi wa Jadou~ #リモラブ ~普通の恋は邪道~
Release: 2020.11.09
Lyricist: Masaharu Fukuyama
Composer: Masaharu Fukuyama
Video:

View Video

Original Lyrics: Shinon Lyrics (Romanized)
Translated Title:
The Sound of My Heartbeat

I’ve decided I’ll never fall in love
That’s why I didn’t know at first
I didn’t know
Just how much I’d fallen in love with you


I’m not lonely, really
I actually like being alone, really
I don’t want to get in anyone’s way
And I don’t want anyone getting in my way
I’ve been walking
My own way through life
But


I’ve met you
And now our fates are intertwined
I feel so uncertain
But the pain almost brings me to tears


I’m not usually this weak
It’s because of you that I shed these tears
It’s because of you that my frozen heart has melted
It’s because of your smile


I thought I’d never change
I thought I couldn’t change
What should I say to you?
The sound of my heartbeat is quivering
With fear and anticipation
Echoing
On a sleepless night


I’ve been afraid
I’ve always been hurt more easily than others
I didn’t want you to see straight through me
So I hid it from you


I’ve been holding on to the pain of living
And my tangled identity
But you’re the first person
Who’s ever been there for me like this


Even if one day
The two of us end up joined
With two entirely different people
Even if we never see each other again…


I’ve found you
And so begins this loving heart
Even if this love is one-sided
I want to see you so much now that it hurts


I’ve decided I’ll never fall in love
That’s why I can’t tell you after all
I can’t tell you
Just how much I’ve fallen in love with you


May I continue to love you like this?


Copy Link

Romaji: Shinon Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Masaharu Fukuyama 福山雅治
Tie-in: #RemoLove ~Futsuu no Koi wa Jadou~ #リモラブ ~普通の恋は邪道~
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Masaharu Fukuyama - Shinon English Translation

  • Masaharu Fukuyama - 心音 English Translation

  • #RemoLove ~Futsuu no Koi wa Jadou~ Theme Song English Translation

恋なんてしないって決めてたんだよ
だから最初は知らなかったよ
こんなにも こんなにも
君のこと好きになってたんだって


寂しくないって本当に
ひとりがいいって本当に
誰の邪魔もしたくないし
誰にも邪魔させない
自分だけの生き方
歩いていた
だけど


出逢ってしまった君という
繋がってしまった運命に
戸惑っているけれど
泣けるほど せつなくなる


いつだってこんな弱くないのに
君のせいだってこの涙は
凍えていた心をいま溶かすのは
その笑顔のせいなんだって


変わらないって思ってた
変えられないって思ってた
君に何て伝えようか
揺れるこの心音
期待と不安がね
眠れぬ夜に
響く


怖がっていたんだ
人一倍 傷付きがちな性格だって
見抜かれてしまうのが嫌だから
隠してきた


抱え込んだ生き辛さや
もつれ絡まった自分らしさに
こんなふうに寄り添ってくれるのは
君が初めてだったよ


いつか二人が
お互いの知らない
人と結ばれても
二度と逢えなくても…


見つけてしまった君のこと
始まってしまった恋心は
片思いかも知れないのに
苦しいほど いま逢いたい


恋なんてしないって決めてたんだよ
だからやっぱり言えないんだよ
こんなにも こんなにも
君のこと好きになってたんだって


このまま 好きで いいですか


Copy Link

Romaji Shinon Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Masaharu Fukuyama 福山雅治
Tie-in: #RemoLove ~Futsuu no Koi wa Jadou~ #リモラブ ~普通の恋は邪道~

Masaharu Fukuyama『Shinon』Special Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Masaharu Fukuyama - Shinon (心音) English Translation Lyrics