That is To Say Lyrics (Romanized)

Cover art for『Maaya Sakamoto - That is To Say』from the release『FOLLOW ME UP』
Artist:

Maaya Sakamoto 坂本真綾

Release: 2015.09.30
Lyricist: Maaya Sakamoto
Composer: h-wonder
Video:

View Video

English Translation: That is To Say English Translation

atarashii kutsu hitotsu fuete
Doreka hitotsu tebanasou to erandetara
Nazeka munashikute
Tonikaku sugu kimi no koe kikitaku natta


hoshii mono wa kiri ga nai
Yatto te ni shitemo mitasareru koto wa nakute
Mukashi nani ni naritakatta ka sonna hanashi kitto nando mo shita kedo


okashi na koto wo ima kara iu yo
Matomaranai kedo kiite hoshii
Naritai mono ni nareru to shitemo nozomu nowa
Kimi ga suki ni nattekureta boku
Sore ga iitakute


terebi ga kyou no dekigoto wo isogiashi de osarai suru
Shoujo wa pen wo heishi wa furusato wo motometeite
Boku ni wa ryouhou ga aru


kotae ni jishin ga nai toki
Muzukashii koto wo kimenakucha ikenai toki
Kimi ni hokoreru ikikata wa dou iu mono ka tte kangaete mirun da


oogesa da yo tte warattemo ii
Dakedo saigo made kiite hoshii
Sekai ga nani wo sashidasu toki mo nozomu nowa
Tada kimi to tomo ni aru koto dake
Sore ga iitakute


Copy Link

English: That is To Say English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Maaya Sakamoto - That is To Say Lyrics (Romanized)

新しい靴 ひとつ増えて
どれかひとつ手放そうと 選んでたら
なぜかむなしくて
とにかくすぐ君の声聞きたくなった


欲しいものはきりがない
やっと手にしても 満たされることはなくて
むかし何になりたかったか そんな話きっと何度もしたけど


おかしなことを今から言うよ
まとまらないけど聞いてほしい
なりたいものになれるとしても 望むのは
君が好きになってくれた僕
それが言いたくて


テレビが今日の出来事を急ぎ足でおさらいする
少女はペンを 兵士はふるさとを 求めていて
僕には両方がある


答えに自信がないとき
難しいことを決めなくちゃいけないとき
君に誇れる生き方はどういうものかって 考えてみるんだ


大げさだよって 笑ってもいい
だけど最後まで聞いてほしい
世界が何を差し出すときも 望むのは
ただ君とともにあることだけ
それが言いたくて


Copy Link

English: That is To Say English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾

I ended up with a new pair of shoes,
So I decided to let some old ones go,
But as I was choosing, it began to feel somewhat pointless;
At the very least, I started to want to hear your voice.


There’s no limit to the things I want –
Even when I finally get one of them, I’m never fulfilled.
What did I want to be when I was young? I’m sure I’ve talked about it any number of times…


I’m going to say something strange now;
It won’t really lead anywhere, but I want you to hear it.
Even if I become what I always wanted, what I really desire,
Is to be the person you fell in love with –
That’s all I really want to say.


The television rehearses today’s happenings in a hurry.
A young girl pursues her pen, while a soldier longs for her native home,
But I have both in hand.


When I don’t have confidence in my answers…
When I can’t make a decision about something difficult…
I end up thinking about what way of living you’d be proud of.


You can go ahead and laugh, saying, “You’re overthinking things,”
But I want you to hear me out until the end.
Even at times when the world presents me with something, all I really desire,
Is to simply be here with you –
That’s all I really want to say.


Copy Link

English: That is To Say English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
El que vull dir

Com vaig acabar amb un parell nou de sabates,
Vaig decidir desfer-me d’algunes velles,
Però mentre les triava, vaig deixar de trobar-li el sentit;
Com a mínim, començava a voler escoltar la teva veu.


Les coses que vull no tenen límit –
Fins i tot quan per fi n’aconsegueixo alguna, mai estic satisfeta.
Què és el que volia ser de jove? Segur que n’he parlat un munt de cops…


Ara diré una cosa estranya;
No ens portarà pas enlloc, però vull que ho escoltis.
Encara que arribi a ser el que sempre he volgut ser, el que de debò desitjo,
És ser la persona de qui t’enamoris –
Això és l’únic que de bon veres vull dir.


La televisió repassa els esdeveniments d’avui amb pressa.
Una noia encalça el seu bolígraf, mentre un soldat enyora la seva terra natal,
Però jo tinc tots dos a les mans.


Quan no tinc confiança en les meves respostes…
Quan no puc prendre una decisió sobre quelcom difícil…
Acabo pensant en de quina manera de viure t’enorgulliries.


Endavant, te’n pots riure, tot dient, “Estàs pensant massa les coses”,
Però vull que m’escoltis fins al final.
Fins i tot quan el món m’ofereix alguna cosa, l’únic que de debò desitjo,
És simplement ser aquí amb tu –
Això és l’únic que de bon veres vull dir.


Copy Link

English: That is To Say English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Lo que quiero decir

Como acabé con un par nuevo de zapatos,
Decidí deshacerme de algunos viejos,
Pero mientras los escogía, dejé de encontrarle el sentido;
Como mínimo, empecé a querer escuchar tu voz.


Las cosas que quiero no tienen límite –
Incluso cuando al fin consigo alguna, nunca estoy satisfecha.
¿Qué es lo que quería ser cuando era joven? Seguro que he hablado de ello montones de veces…


Ahora diré algo extraño;
En realidad no nos llevará a ninguna parte, pero quiero que lo escuches.
Aunque llegue a ser lo que siempre he querido ser, lo que de verdad deseo,
Es ser la persona de quien te enamores –
Eso es todo lo que de verdad quiero decir.


La televisión repasa los acontecimientos de hoy con prisa.
Una chica apremia su bolígrafo, mientras un soldado añora su tierra natal,
Pero yo tengo ambos en mano.


Cuando no tengo confianza en mis respuestas…
Cuando no puedo tomar una decisión acerca de algo difícil…
Acabo pensando en de qué forma de vivir te enorgullecerías.


Adelante, puedes reírte, diciendo, “Estás pensando demasiado las cosas”,
Pero quiero que me escuches hasta el final.
Incluso cuando el mundo me ofrece algo, lo único que de verdad deseo,
Es simplemente estar aquí contigo –
Eso es lo único que de verdad quiero decir.


Copy Link

English: That is To Say English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Maaya Sakamoto『That is To Say』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Maaya Sakamoto - That is To Say Lyrics (Romanized)