Toumei Shinen feat. nayuta Lyrics (Romanized)

Cover art for『lapix - Toumei Shinen feat. nayuta』from the release『Toumei Shinen feat. nayuta』
Original Title: 透明心淵 feat. nayuta
Artist:

lapix

Release: 2024.02.03
Lyricist: RANASOL
Composer: lapix
Arranger: lapix
Related Artists: nayuta
Video:

View Video

English Translation: Toumei Shinen feat. nayuta English Translation

amata no tamashii yomigaere
Ima wa ride on ride on yureugoku sekai ni
Daremo kioku wo ukabete me wo tojita
Koe wa nando, daikyo oyogi susumu no darou


kokoro no omomuku mama ni mukau saki de, doushite
Anata wa inochi wo irodoru setsuna
Hitotoki mo sokonawazu katarikakeru no


toumei na sora wa hitotsu namida
Fukaku shizumi tadayotteiru
Toumei na umi wo sasou kaze wa
Kirameku koto e omoi haseteiru
All over again asu e tsunaide


doko e demo ikeru kara


doko e demo ikeru to
Toumei na sora ga sukuu namida
Fukaku mebae samayowazu ni
Toumei na kaze wa tsutau namima
Sugata kae anata e to michibiite


to be free amata no tamashii yomigaere
Yagate ride on ride on yureugoku sekai ni
Daremo kioku wo ukabete me wo tojita
Hibike nando, daikyo oyogi susumou tomo


tsunagaru koto de umareta kokoro ni yadoru hikari
Tooku de kikoeru mizu no ne wa tada
Watashi wo takaburaseru
Finding the truth
Anata ga kanjita koto wo oshiete
Shinjitsu wa hitotsu dake janai koto wo
Kotoba no kazu dake himitsu wo obite
Hamon ga hirogaru no wo mitsumeteiru


yagate kono sora ga hitotsu ni nattara
Hanatareta yume ni te wo nobaseru no nara
Toumei na mama
Subete wo shiritsukushiteitai
Kirameite itsu made mo taenu you ni
All over again asu e tsunaide


doko e demo ikeru kara


doko ni ita to shitemo
Toumei na sora ga sukuu namida
Fukaku mebae samayowazu ni
Soumei na kaze wa tsutau namima
Sugata kae anata e to michibiite


To be free amata no tamashii yomigaere
Yagate ride on ride on yureugoku sekai ni
Daremo kioku wo ukabete me wo tojita
Hibike nando, daikyo oyogi susumu hi ni mo


Copy Link

English: Toumei Shinen feat. nayuta English Translation
Video:

View Video

Artist: lapix
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • lapix - Toumei Shinen feat. nayuta Lyrics (Romanized)

  • lapix - 透明心淵 feat. nayuta Lyrics (Romanized)

数多の魂甦れ
今は ride on ride on揺れ動く世界に
誰も 記憶を浮かべて瞳を閉じた
声は 何度、大虚泳ぎ進むのだろう


心の赴くままに向かう先で、どうして
貴方は 生命を色取る刹那
ひと時も損なわず 語り掛けるの


透明な空は ひとつ涙
深く沈み漂っている
透明な海を 誘う風は
煌めくことへ想い馳せている
All over again 明日へ繋いで


何処へでも行けるから


何処へでも行けると
透明な空が 掬う涙
深く芽生え彷徨わずに
透明な風は 伝う波間
姿変え貴方へと導いて


to be free数多の魂甦れ
やがて ride on ride on揺れ動く世界に
誰も 記憶を浮かべて瞳を閉じた
響け 何度、大虚泳ぎ進もうとも


繋がることで生まれた 心に宿る光
遠くで 聞こえる水の音はただ
私を昂らせる
Finding the truth
貴方が感じたことを教えて
真実はひとつだけじゃないことを
言葉の数だけ秘密を帯びて
波紋が広がるのを見詰めている


やがてこの空がひとつになったら
放たれた夢に手を伸ばせるのなら
透明なまま
全てを知り尽くしていたい
煌めいて いつまでも絶えぬように
All over again 明日へ繋いで


何処へでも行けるから


何処に居たとしても
透明な空が 掬う涙
深く芽生え彷徨わずに
聡明な風は 伝う波間
姿変え貴方へと導いて


To be free数多の魂甦れ
やがて ride on ride on揺れ動く世界に
誰も 記憶を浮かべて瞳を閉じた
響け 何度、大虚泳ぎ進む日にも


Copy Link

English: Toumei Shinen feat. nayuta English Translation
Video:

View Video

Artist: lapix

Numerous souls, revive
Now, in this swaying world, ride on, ride on
Everyone recalls memories and closes their eyes
How many times will voices swim in the vast emptiness?


As you follow your heart’s desire, why
Do you, in a fleeting moment, give life color
Without losing a moment, speaking to me


The transparent sky holds a single tear
Sinking deeply and drifting
The wind that beckons the transparent sea
Is filled with thoughts of brilliance
All over again, connecting to tomorrow


Because we can go anywhere


Because we can go anywhere
The transparent sky collects tears
Without deeply taking root and wandering
The transparent wind flows through the waves
Changing form, guiding you


To be free, numerous souls, revive
Eventually, ride on, ride on in this swaying world
Everyone recalls memories and closes their eyes
Resound, no matter how many times, as we advance in the vast emptiness


The light residing in hearts born from connections
The sound of water heard in the distance
Only heightens my spirits
Finding the truth
Tell me what you felt
That truth is not just one thing
With as many words as there are secrets
I watch as ripples spread


When this sky eventually becomes one
If I can reach out to the released dreams
While remaining transparent
I want to know everything
Shining forever, never fading
All over again, connecting to tomorrow


Because we can go anywhere


Wherever we may be
The transparent sky collects tears
Without deeply taking root and wandering
The wise wind flows through the waves
Changing form, guiding you


To be free, numerous souls, revive
Eventually, ride on, ride on in this swaying world
Everyone recalls memories and closes their eyes
Resound, no matter how many times, on days we advance in the vast emptiness


Copy Link

English: Toumei Shinen feat. nayuta English Translation
Video:

View Video

Artist: lapix
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

lapix『Toumei Shinen feat. nayuta』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

lapix - Toumei Shinen feat. nayuta (透明心淵 feat. nayuta) Lyrics (Romanized)