Vivace! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kitauji Quartet - Vivace!』from the release『Vivace!』
Original Title: ヴィヴァーチェ!
Artist:

Kitauji Quartet 北宇治カルテット

Tie-in:
(Anime)
Sound! Euphonium 2 Ending Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2
Release: 2016.11.02
Lyricist: ZAQ
Composer: ZAQ
Video:

View Video

English Translation: Vivace! English Translation

warikirenai omoi wo chikara ni kaete kita
Mubou da to warawareta nando mo
Mainichi ga bouken de seishun de
Atarashii oto to deatte wa migaiteru yo


honki de yatta kara koso kowai shunkan mo aru kedo
Todoketai nobashitai kanadetai kanaetai
Mou ichido iki wo fukikomu ashita e to


takuto ni michibikarete koko made kita yo
Anata to kitanda
Kanadeteiru no wa jinsei da
Hibiku no wa kanjou da
Zutto wasurenai kara ne!
Hikaru oto ga namida wo terashite kureru
Tsurai koto bakari janai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Sou deshou?


vivaache! utae gosen no ue de
Vivaache! hibike zutto
Vivaache! utae ima no koe de
Vivaache! hibike tooku no haru ni


fuyaketeku kuchibiru omotai aibou mo
Tako darake no yubi datte kunshou
Beru kara nuketeiku tameiki ga
Seikou eto tsunagatte iku no shinjiteru yo


kazoe kirenai hodo iron na kotoba wo kawashita
Yowaki de tsuyokute fukakute hokorashii
Yume ga aru tte subarashisa wo shittan da


tatoeba chigau sora e tabidatou to mo
Zutto tsunagatteru
Kyou to iu hi made ganbareta
Ashita mo sa ganbareru
Anata ga oshiete kureta
Kasureta keshiki ni namida ga tokete iku
Senaka ni egao wo okuru
Datte kitto kitto mata aeru
Sou deshou?


vivaache! utae gosen no ue de
Vivaache! hibike zutto
Vivaache! utae ima no koe de
Vivaache! hibike tooku no haru ni


dareka wo omotta sunao na senritsu
Mirai wo hashiru anata ni muketa kagayaku eeru


onnaji yume no tochuu wo aruiteita koko ga seishun da yo
Kiseki wa nando mo mite kita yo
Nogashite wa okoshita yo
Atarashii sora ga matteirun da ikou!


takuto ni michibikarete koko made kita yo
Anata to kitanda
Itsumo kuyashikute kuyashikute
Shiawase de shiawase de
Zutto iroasenai kara
Hikaru oto ga namida wo terashite kureru
Tsurai koto bakari janai
Datte itsumo itsumo tanoshikatta
Arigatou


vivaache! utae gosen no ue de
Vivaache! hibike zutto
Vivaache! utae ima no koe de
Vivaache! hibike tooku no haru ni


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Vivace! English Translation
Video:

View Video

Artist: Kitauji Quartet 北宇治カルテット
Tie-in: Sound! Euphonium 2 Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kitauji Quartet - Vivace! Lyrics (Romanized)

  • Kitauji Quartet - ヴィヴァーチェ! Lyrics (Romanized)

  • Sound! Euphonium 2 Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Hibike! Euphonium 2 Ending Theme Lyrics (Romanized)

割り切れない想いを 力に変えてきた
無謀だと笑われた 何度も
毎日が冒険で 青春で
新しい音と出会っては 磨いてるよ


本気でやったからこそ こわい瞬間もあるけど
届けたい 伸ばしたい 奏でたい 叶えたい
もう一度息を吹き込む 明日へと


タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
奏でているのは 人生だ
響くのは 感情だ
ずっと忘れないからね
光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だっていつも いつも楽しかった
そうでしょう?


ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に


ふやけてく唇 重たい相棒も
タコだらけの指だって勲章
ベルから抜けていく ため息が
成功へとつながっていくの 信じてるよ


数えきれないほど いろんな言葉を交わした
弱気で 強くて 深くて 誇らしい
夢があるって素晴らしさを知ったんだ


たとえば違う空へ旅立とうとも
ずっと繋がってる
今日という日まで 頑張れた
明日もさ 頑張れる
あなたが教えてくれた
かすれた景色に涙が溶けていく
背中に笑顔を送る
だってきっと きっとまた会える
そうでしょう?


ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に


誰かを想った 素直な旋律
未来を走るあなたに向けた 輝くエール


おんなじ夢の途中を歩いていた ここが青春だよ
奇跡は何度も 見てきたよ
逃しては 起こしたよ
新しい空が待っているんだ 行こう!


タクトに導かれてここまで来たよ
あなたと来たんだ
いつも悔しくて 悔しくて
幸せで 幸せで
ずっと色あせないから
光る音が涙を照らしてくれる
辛いことばかりじゃない
だっていつも いつも楽しかった
ありがとう


ヴィヴァーチェ!歌え 五線の上で
ヴィヴァーチェ!響け ずっと
ヴィヴァーチェ!歌え いまの声で
ヴィヴァーチェ!響け 遠くの春に


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Vivace! English Translation
Video:

View Video

Artist: Kitauji Quartet 北宇治カルテット
Tie-in: Sound! Euphonium 2 Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2

I’ve always turned uncertain feelings into new strength;
People laughed, saying I was reckless, again and again.
Every day is an adventure— the springtime of youth—
Each time I discover a new sound, I get to work polishing it!


Because I take it so seriously, there are times I become afraid.
I wanna be heard- I wanna reach further- I wanna play it out- I wanna grant this wish-
I blow one more breath, heading onward to tomorrow!


Led by the baton, we’ve made it this far:
A song we listened to together!
Playing aloud are our lives-
Sounding out are our feelings-
We’ll never, ever forget!
Those shining sounds will shed light upon our tears,
Showing these moments hold more than just sadness!
After all, we always, always had so much fun!
Didn’t we?


Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, forever!
Vivace! Sing it, with the voice you have now!
Vivace! Sound it out, to that far-off spring!


Swelled lips… the weight of my partner…
Even my calloused fingers… are badges of honor!
But I believe each sigh emerging from my horn,
Will lead me to success!


We’ve exchanged a variety of words— too many to count!
We learned how amazing it is
To have a dream that’s timid, yet powerful— profound and proud!


Even if we journey into different skies,
We’ll always be connected.
We’ve already done our best making it to today,
So we can surely keep going tomorrow—
You taught me that!
Our tears melt into the blurring scenery,
As we smile, parting ways.
After all, we’ll surely meet again!
Won’t we?


Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, forever!
Vivace! Sing it, with the voice you have now!
Vivace! Sound it out, to that far-off spring!


An honest melody, played with someone special in mind—
A shining cheer for you, as you dash on through the future!


We walked the same path of a dream— what we’ve got here is youth!
We’ve seen countless miracles along the way;
Losing track of some, we brought others to fruition…
A new sky is waiting for us, so let’s go!


Led by the baton, we’ve made it this far:
A song we listened to together!
Always frustrated, so frustrated—
But happy, so happy—
These feelings will never fade!
Those shining sounds will shed light upon our tears,
Showing these moments hold more than just sadness!
After all, we always, always had so much fun!
Thank you so much!


Vivace! Sing it, upon the staff!
Vivace! Sound it out, forever!
Vivace! Sing it, with the voice you have now!
Vivace! Sound it out, to that far-off spring!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Vivace! English Translation
Video:

View Video

Artist: Kitauji Quartet 北宇治カルテット
Tie-in: Sound! Euphonium 2 Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sempre he convertit els sentiments incerts en noves forces;
La gent se’n reia i em deia temerària, un cop i un altre.
Cada dia és una aventura— la primavera de la jovenesa—
Cada vegada que descobreixo un nou so, m’esforço a polir-lo!


Com que m’ho prenc tan seriosament, hi ha vegades que tinc por.
Vull que m’escoltin- Vull arribar més lluny- Vull sonar-ho – Vull concedir aquest desig-
Bufo un cop més, avançant cap al demà!


Dirigides per la batuta, hem arribat fins aquí:
Una cançó que escoltàrem plegades!
Les nostres vides toquen fort-
Els nostres sentiments ressonen-
Mai, mai no oblidarem!
Aquells sons brillants projectaran llum sobre les nostres llàgrimes,
I mostraran que aquests moments enclouen més que tan sols tristesa!
Al cap darrer, sempre, sempre ens ho passàvem d’allò més bé!
No era així?


Vivace! Canta-ho, sobre el pentagrama!
Vivace! Fes-ho ressonar, per sempre!
Vivace! Canta-ho, amb la veu que tens ara!
Vivace! Fes-ho ressonar, cap a aquella primavera llunyana!


Llavis inflats… el pes de la companya…
Fins i tot els meus dits callosos… són medalles d’honor!
Però crec que cada sospir que sorgeix de la trompa,
Em portarà a l’èxit!


Hem intercanviat un munt de paraules— massa per comptar-les!
Hem après com n’és de meravellós
Tenir un somni tímid, mes poderós— pregon i orgullós!


Encara que viatgem a diferents cels,
Sempre estarem connectades.
Ja ens hem ben escarrassat per arribar a avui,
Així que segur que podem continuar endavant demà—
Tu m’ho ensenyares!
Les nostres llàgrimes es fonen al paisatge borrós,
En somriure, separant-nos.
Al cap darrer, segur que ens tornem a trobar!
No és així?


Vivace! Canta-ho, sobre el pentagrama!
Vivace! Fes-ho ressonar, per sempre!
Vivace! Canta-ho, amb la veu que tens ara!
Vivace! Canta-ho, cap a aquella primavera llunyana!


Una melodia sincera, tocada pensant en algú especial—
Un hurra brillant per a tu, mentre travesses veloç el futur!


Hem recorregut el mateix camí d’un somni— el que tenim aquí és jovenesa!
Hem vist innúmers miracles al llarg del camí;
Perdérem la pista d’alguns, aconseguírem que altres fructifiquessin…
Un nou cel ens espera, som-hi!


Dirigides per la batuta, hem arribat fins aquí:
Una cançó que escoltàrem plegades!
Sempre frustrats, molt frustrats—
Però feliços, molt feliços—
Aquests sentiments mai s’esvaniran!
Aquells sons brillants projectaran llum sobre les nostres llàgrimes,
I mostraran que aquests moments enclouen més que tan sols tristesa!
Al cap darrer, sempre, sempre ens ho passàvem d’allò més bé!
Grans mercès!


Vivace! Canta-ho, sobre el pentagrama!
Vivace! Fes-ho ressonar, per sempre!
Vivace! Canta-ho, amb la veu que tens ara!
Vivace! Fes-ho ressonar, cap a aquella primavera llunyana!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Vivace! English Translation
Video:

View Video

Artist: Kitauji Quartet 北宇治カルテット
Tie-in: Sound! Euphonium 2 Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Eu sempre transformei sentimentos incertos em novas forças;
As pessoas riam, dizendo que eu era imprudente, repetidamente.
Todos os dias são uma aventura— a primavera da juventude—
Cada vez que descubro um novo som, eu trabalho em polí-lo!


Por eu levar as coisas tão à sério, algumas vezes eu fico com medo.
Eu quero ser ouvida- eu quero alcançar além- eu quero tocar- eu quero realizar este desejo-
Eu sopro um pouco mais de ar, seguindo adiante até o amanhã!


Seguindo o bastão, chegamos até aqui:
Uma canção que ouvimos juntos!
Tocando alto estão nossas vidas-
Ressoando estão nossos sentimentos-
Nunca, jamais nos esqueceremos!
Aqueles sons reluzentes iluminarão nossas lágrimas,
Mostrando que estes momentos possuem mais do que somente tristeza!
Afinal, nós sempre, sempre nos divertimos tanto!
Não foi?


Vivace! Cante sobre o pedestal!
Vivace! Ressoe para sempre!
Vivace! Cante com a voz que você tem agora!
Vivace! Ressoe até aquela distante primavera!


Lábios inchados… o peso do meu companheiro…
Até meus dedos cheios de calos… são insígnias de honra!
Mas acredito que cada suspiro que emerge da minha trompa,
Me levará ao sucesso!


Nós trocamos diversas palavras— demais para contar!
Aprendemos o quão incrível é
Ter um sonho que é tímido, porém poderoso— profundo e orgulhoso!


Mesmo se nos aventurarmos em diferentes céus,
Sempre estaremos conectados.
Já fizemos nosso melhor chegando até hoje,
Então certamente podemos continuar amanhã—
Você me ensinou isso!
Nossas lágrimas derretem no cenário borrado,
Enquanto sorrimos, nos despedindo.
Afinal, certamente nos encontraremos novamente!
Não vamos?


Vivace! Cante sobre o pedestal!
Vivace! Ressoe para sempre!
Vivace! Cante, com a voz que você tem agora!
Vivace! Ressoe até aquela distante primavera!


Uma melodia honesta, tocada com alguém especial em mente—
Um reluzente aplauso para você, enquanto você segue através do futuro!


Andamos pelo mesmo caminho de um sonho— o que temos aqui é a juventude!
Vimos incontáveis milagres pelo caminho;
Perdendo alguns de vista, fizemos outros acontecerem…
Um novo céu nos espera, então vamos lá!


Seguindo o bastão, chegamos até aqui:
Uma canção que ouvimos juntos!
Semrpre frustrados, tão frustrados—
Mas felizes, tão felizes—
Estes sentimentos nunca desaparecerão!
Aqueles sons reluzentes iluminarão nossas lágrimas,
Mostrando que estes momentos possuem mais do que somente tristeza!
Afinal, nós sempre, sempre nos divertimos tanto!
Muito obrigada!


Vivace! Cante sobre o pedestal!
Vivace! Ressoe para sempre!
Vivace! Cante com a voz que você tem agora!
Vivace! Ressoe até aquela distante primavera!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Vivace! English Translation
Video:

View Video

Artist: Kitauji Quartet 北宇治カルテット
Tie-in: Sound! Euphonium 2 Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Siempre he convertido los sentimientos inciertos en nuevas fuerzas;
La gente reía y me llamaba temeraria, una y otra vez.
Cada día es una aventura— la primavera de la juventud—
Cada vez que descubro un nuevo sonido, ¡me esfuerzo a pulirlo!


Como me lo tomo tan en serio, hay veces que tengo miedo.
Quiero que me escuchen- Quiero llegar más lejos- Quiero sonarlo- Quiero conceder este deseo-
Doy un soplo más, ¡y avanzo hacia el mañana!


Dirigidas por la batuta, hemos llegado hasta aquí:
¡Una canción que escuchamos juntas!
Nuestras vidas tocan en alto-
Nuestros sentimientos resuenan-
Nunca, ¡nunca lo olvidaremos!
Esos sonidos brillantes proyectarán luz sobre nuestras lágrimas,
¡Y mostrarán que estos momentos albergan más que solo tristeza!
Después de todo, siempre, ¡siempre nos los pasábamos tan bien!
¿No era así?


¡Vivace! Cántalo, ¡sobre el pentagrama!
¡Vivace! Hazlo resonar, ¡para siempre!
¡Vivace! Cántalo, ¡con la voz que tienes ahora!
¡Vivace! Hazlo resonar, ¡hacia esa lejana primavera!


Labios hinchados… el peso de mi compañera…
Incluso mis dedos callosos… ¡son medallas de honor!
Pero creo que cada suspiro que surge de mi trompa,
¡Me llevará al éxito!


Hemos intercambiado un montón palabras— ¡demasiadas para contarlas!
Hemos aprendido cuán asombroso es
Tener un sueño tímido, mas poderoso— ¡profundo y orgulloso!


Aunque viajemos a diferentes cielos,
Siempre estaremos conectadas.
Ya lo hemos dado todo para llegar a hoy,
Conque seguro que podemos continuar avanzando mañana—
¡Tú me lo enseñaste!
Nuestras lágrimas se funden en el paisaje borroso,
Al sonreír, separándonos.
Después de todo, ¡seguro que nos volvemos a encontrar!
¿No es así?


¡Vivace! Cántalo, ¡sobre el pentagrama!
¡Vivace! Hazlo resonar, ¡para siempre!
¡Vivace! Cántalo, ¡con la voz que tienes ahora!
¡Vivace! Hazlo resonar, ¡hacia esa lejana primavera!


Una melodía sincera, tocada con alguien especial en mente—
Un hurra para ti, ¡mientras atraviesas veloz el futuro!


Hemos recorrido el mismo camino de un sueño- ¡lo que aquí tenemos es juventud!
Hemos visto innumerables milagros por el camino;
Perdimos la pista de algunos, otros logramos que fructificaran…
Un nuevo cielo nos espera, ¡vamos allá!


Dirigidas por la batuta, hemos llegado hasta aquí:
¡Una canción que escuchamos juntas!
Siempre frustrados, muy frustrados-
Pero felices, muy felices-
¡Estos sentimientos nunca se desvanecerán!
Esos sonidos brillantes proyectarán luz sobre nuestras lágrimas,
¡Y mostrarán que estos momentos albergan más que solo tristeza!
Después de todo, siempre, ¡siempre nos los pasábamos tan bien!
¡Muchas gracias!


¡Vivace! Cántalo, ¡sobre el pentagrama!
¡Vivace! Hazlo resonar, ¡para siempre!
¡Vivace! Cántalo, ¡con la voz que tienes ahora!
¡Vivace! Hazlo resonar, ¡hacia esa lejana primavera!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Vivace! English Translation
Video:

View Video

Artist: Kitauji Quartet 北宇治カルテット
Tie-in: Sound! Euphonium 2 Hibike! Euphonium 2 響け!ユーフォニアム2
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kitauji Quartet『Vivace!』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kitauji Quartet - Vivace! (ヴィヴァーチェ!) Lyrics (Romanized)