Tsunagatte Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ketsumeishi - Tsunagatte』from the release『Ketsunopolis 11』
Original Title: つながって
Artist:

Ketsumeishi ケツメイシ

Release: 2018.10.24
Lyricist: Ketsumeishi
Composer: KetsumeishiKazunori Fujimoto
English Translation: Tsunagatte English Translation

boku ga egao ni nareru basho e
Kimi wo tsurete iku yo
Sou yatte tsunagatte itakute
Boku wo wakatte hoshikute
Kimi ga egao ni nareru basho nara
Boku mo tsuite iku yo
Itsudatte tsunagatte itakute
Kimi wo motto wakaritakute


kyou wa kimi wo tsurete rei no basho e
Nanka yappa konna hirusagari ga ii no kamo ne
Itsumo no machinami mo majimaji to mireba tashika ni
Arata na hakken ga atte kimi waratteru


tsugi wa kimi ga suki na basho e boku wo tsurete itte
Minareteru machinami no sarani oku wo nukete itte
Hi no hikari atatakai kimi to burari sanpo tamaranai
Tsutawaru egao de mata kimi to tsunagaru


boku ga egao ni nareru basho e
Kimi wo tsurete iku yo
Sou yatte tsunagatte itakute
Boku wo wakatte hoshikute
Kimi ga egao ni nareru basho nara
Boku mo tsuite iku yo
Itsudatte tsunagatte itakute
Kimi wo motto wakaritakute


kou yatte tonari narande
Hohaba awasete
Itsumo wa hitori
Dakedo kyou wa issho ni
Hareta hi ni wa kouen ka umi wo mi ni toude
Hi ga kurereba hikaru machi no hou e modotte


koko suki ni naru to ii na
Konna hi ga yatto kita
Kazaranai egao ni iyasare
Kimi to korete shiawase


tsugi wa boku wo tsuretette tsunagatte mitai
Mada shiranai kimi no suteki na egao wo mitai


La la la… boku no suki na basho e
La la la… kimi wo tsurete iku yo
Niji no hashi watatte
Mieru tawaa nobotte
Hikari kagayaku yoru no irumineeshon


ameagari no kouen
Mizutamari wo tonde
Boku no senaka wo oikakete oide yo


boku ga egao ni nareru basho e
Kimi wo tsurete iku yo
Sou yatte tsunagatte itakute
Boku wo wakatte hoshikute
Kimi ga egao ni nareru basho nara
Boku mo tsuite iku yo
Itsudatte tsunagatte itakute
Kimi wo motto wakaritakute


Copy Link

English: Tsunagatte English Translation
Artist: Ketsumeishi ケツメイシ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ketsumeishi - Tsunagatte Lyrics (Romanized)

  • Ketsumeishi - つながって Lyrics (Romanized)

僕が笑顔になれる場所へ
君をつれて行くよ
そうやってつながっていたくて
僕を分かってほしくて
君が笑顔になれる場所なら
僕もついていくよ
いつだってつながっていたくて
君をもっと分かりたくて


今日は君を連れて 例の場所へ
なんかやっぱ こんな昼下がりが いいのかもね
いつもの街並みも まじまじと見れば確かに
新たな発見があって 君 笑ってる


次は君が好きな場所へ 僕を連れていって
見慣れてる街並みの さらに 奥を抜けて行って
陽の光暖かい 君とぶらり散歩たまらない
伝わる笑顔で また君とつながる


僕が笑顔になれる場所へ
君をつれて行くよ
そうやってつながっていたくて
僕を分かってほしくて
君が笑顔になれる場所なら
僕もついていくよ
いつだってつながっていたくて
君をもっと分かりたくて


こうやって隣並んで
歩幅合わせて
いつもは一人
だけど今日は一緒に
晴れた日には公園か 海を観に遠出
日が暮れれば光る街の方へ 戻って


ココ好きになるといいな
こんな日が やっと来た
飾らない笑顔に癒され
君と来れて幸せ


次は僕を連れてって 繋がってみたい
まだ知らない君の素敵な笑顔を見たい


La la la… 僕の好きな場所へ
La la la… 君を連れて行くよ
虹の橋渡って
見えるタワー登って
光り輝く 夜のイルミネーション


雨上がりの公園
水たまりを飛んで
僕の背中を追いかけておいでよ


僕が笑顔になれる場所へ
君をつれて行くよ
そうやってつながっていたくて
僕を分かってほしくて
君が笑顔になれる場所なら
僕もついていくよ
いつだってつながっていたくて
君をもっと分かりたくて


Copy Link

English: Tsunagatte English Translation
Artist: Ketsumeishi ケツメイシ
Translated Title:
Connect

I’ll take you to a place
That always makes me smile
Because I want to connect with you
And help you understand me more
So if there’s a place that makes you smile
I’ll come along with you
I want to always be connected with you
I want to understand you more


Today, I’ll take you with me to that one place
Early afternoon might just be the perfect time after all
Taking a long, hard look at the usual scenery
There are new discoveries to make you smile


So next, take me to a place you love
Diving deeper, past the views of the city we’re used to
The rays of the sun are warm, but I can’t get enough of walking aimlessly with you
As the smiles we share deepen our connection


I’ll take you to a place
That always makes me smile
Because I want to connect with you
And help you understand me more
So if there’s a place that makes you smile
I’ll come along with you
I want to always be connected with you
I want to understand you more


Just like that, standing side by side
Walking at the same pace
Though usually we walk alone
Today we walk together
When the clouds are clear we go to a park, or take a trip to the beach
When the sun goes down, we return to the bright lights of the city


I hope you like this place
The day to show you has finally come
Your natural smile soothes me
And I’m so happy we could come together


So next, take me along somewhere. I want to connect with you too
I want to witness yet another of your wonderful smiles


La la la… I’ll take you
La la la… to somewhere I love
Crossing a rainbow bridge
Climbing a tower that comes into view
We see a sparkling illumination at night


Jumping puddles in a park
After the rain
Come on and chase after me!


I’ll take you to a place
That always makes me smile
Because I want to connect with you
And help you understand me more
So if there’s a place that makes you smile
I’ll come along with you
I want to always be connected with you
I want to understand you more


Copy Link

English: Tsunagatte English Translation
Artist: Ketsumeishi ケツメイシ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Ketsumeishi『Tsunagatte』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ketsumeishi - Tsunagatte (つながって) Lyrics (Romanized)