Allegro Lyrics (Romanized)

Cover art for『in NO hurry to shout; - Allegro』from the release『Allegro』
Original Title: アレグロ
Artist:

in NO hurry to shout;

Tie-in:
(Anime)
Anonymous Noise Ending Fukumenkei Noise 覆面系ノイズ
Release: 2017.05.10
Lyricist: 福山リョウコ
Composer: NARASAKI
English Translation: Allegro English Translation
1.Mikazuki furu yoru ni wa
2.Madogoshi kimi ni fureteita
3.Kobiritsuku egao to koe to nioi ga
4.Boku no asa mo hiru mo yo mo yume mo
5.Okashitekun da6.
7.Sakebichirashitemo
8.Kese ya shinainda yo
9.Sora aogi namima hashitteku
10.Kogareru yoru no tonari e11.
12.Hora motsureru ashi de sagasu
13.Tatoe kimi ga mienakutemo
14.Furueru yubi de negau
15.Tatoe kimi ni furenakutemo
16.Tada afureru nodo de inoru
17.Tatoe kimi ni ienakutemo18.

19.Hoshi surinuke
20.Mikazuki kasume
21.Hashire
22.“kimi ni aitai”23.
24.Kokoro kobosu yoru ni wa
25.Madogoshi kimi to kanadeteta
26.Hikarabiru kioku to netsu no kakera de27.
28.Boku no uta mo oto mo kotoba mo uso mo
29.Chigiretekunda30.
31.Koe wo karashitemo
32.Koko ni wa inainda yo
33.Hoshi no umi nomare hashitteku
34.Samayou yoru no owari e35.
36.Hora yurameku ashi de sagasu
37.Tatoe kimi ga mienakutemo
38.Kogoeru yubi de negau
39.Tatoe kimi ni furenakutemo
40.Tada kasureru nodo de inoru
41.Tatoe kimi ni ienakutemo42.
43.Hoshi oikose
44.Mikazuki haruka
45.Hashiru
46.“kimi ga koishii”47.
48.Miagetegoran
49.Onaji yoru no
50.Onaji sora no
51.Onaji tsuki wo52.
53.Sarasara yuragu suna ni bokura wa
54.Bukubuku to shizunde
55.Kirakira hikaru hoshi ga bokura wo
56.Fuwari izanau yo57.
58.Motsureru ashi de sagasu
59.Furueru yubi de negau
60.Tada afureru nodo de inoru
61.Koboreru koe de tsugeru
62.“boku wa koko da yo”63.
64.Saa hayaku
65.Hoshi kieru mae ni
66.Hashire
67.Kimi e to68.
69.Saa hayaku
70.Tsuki kieru mae ni
71.Nobase
72.Kimi made
73.Te wo

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Allegro English Translation
Artist: in NO hurry to shout;
Tie-in: Anonymous Noise Fukumenkei Noise 覆面系ノイズ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • in NO hurry to shout; - Allegro Lyrics (Romanized)

  • in NO hurry to shout; - アレグロ Lyrics (Romanized)

  • Anonymous Noise Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Fukumenkei Noise Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.三日月降る夜には
2.窓越しきみに触れていた
3.こびりつく笑顔と声と匂いが
4.ぼくの朝も昼も夜(よ)も夢も
5.侵してくんだ6.
7.叫び散らしても
8.消せやしないんだよ
9.空仰ぎ波間(なみま)走ってく
10.焦がれる夜の隣へ11.
12.ほら もつれる足で探す
13.たとえきみが見えなくても
14.ふるえる指で願う
15.たとえきみに触れなくても
16.ただ あふれる喉で祈る
17.たとえきみに言えなくても18.
19.星すりぬけ
20.三日月かすめ
21.走れ
22.「きみに あいたい」23.
24.こころ零(こぼ)す 夜には
25.窓越しきみと奏でてた
26.ひからびる記憶と熱の欠片で27.
28.ぼくの歌も音も詞も嘘も
29.千切れてくんだ30.
31.声を嗄(か)らしても
32.此処にはいないんだよ
33.星の海呑まれ走ってく
34.さまよう夜の終わりへ35.
36.ほら ゆらめく足で探す
37.たとえきみが見えなくても
38.こごえる指で願う
39.たとえきみに触れなくても
40.ただ かすれる喉で祈る
41.たとえきみに言えなくても42.
43.星追い越せ
44.三日月遥か
45.走る
46.「きみが こいしい」47.
48.見上げてごらん
49.同じ夜の
50.同じ空の
51.同じ月を52.
53.さらさらゆらぐ砂にぼくらは
54.ぶくぶくと沈んで
55.きらきらひかる星がぼくらを
56.ふわり誘(いざな)うよ57.
58.もつれる足で探す
59.ふるえる指で願う
60.ただ あふれる喉で祈る
61.こぼれる声で告げる
62.「ぼくは ここだよ」63.
64.さあ速く
65.星消える前に
66.走れ
67.きみへと68.
69.さあ速く
70.月消える前に
71.伸ばせ
72.きみまで
73.手を

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Allegro English Translation
Artist: in NO hurry to shout;
Tie-in: Anonymous Noise Fukumenkei Noise 覆面系ノイズ
1.On nights the crescent moon rained down,
2.I would touch you from the other side of my window.
3.Your smile… your voice… your smell… remain there.
4.They intrude
5.Upon my mornings, afternoons, nights, and dreams!6.
7.Even if I try to scream them away,
8.They won’t disappear.
9.I look to the sky as the waves pick up speed,
10.Heading toward nights filled with longing.11.
12.I search for you with tangled legs,
13.Even if I can’t see you.
14.I plead with quivering fingers,
15.Even if I can’t touch you.
16.I pray with an overflowing throat,
17.Even if I can’t say the words to you.18.
19.Slipping past the stars,
20.Grazing the moon,
21.I run.
22.“I want to see you!”23.
24.On nights my heart was pouring out,
25.I would play songs with you from the other side of my window.
26.But with these stale memories and fragments of passion,27.
28.They’re torn to pieces:
29.My song, sound, lyrics, and lies!30.
31.Even if I scream myself hoarse,
32.You’re not here.
33.I’m swallowed up by a sea of stars,
34.Heading toward the end of these aimless nights.35.
36.I search for you with quivering legs,
37.Even if I can’t see you.
38.I plead with frozen fingers,
39.Even if I can’t touch you.
40.I pray with a hoarse throat,
41.Even if I can’t say the words to you.42.
43.Overtaking the stars,
44.Far beyond the moon,
45.I run.
46.“I miss you so much!”47.
48.Look on high,
49.At the same moon…
50.In the same sky…
51.On the same night.52.
53.Amid flowing, unstable sand,
54.We sink deeply.
55.While the brightly shining stars
56.Gently beckon to us.57.
58.I search for you with tangled legs.
59.I plead with quivering fingers.
60.I pray with an overflowing throat.
61.I declare with my spilling voice:
62.“I’m right here!”63.
64.Quickly!
65.Before the stars disappear,
66.I’ll run
67.To where you are.68.
69.Quickly!
70.Before the moon disappears,
71.My hand
72.Will reach out
73.Toward you.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Allegro English Translation
Artist: in NO hurry to shout;
Tie-in: Anonymous Noise Fukumenkei Noise 覆面系ノイズ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Nas noites em que a lua crescente choveu,
2.Eu te tocava do outro lado da minha janela.
3.Seu sorriso… sua voz… seu cheiro… permanecem ali.
4.Eles invadem
5.Minhas manhãs, tardes, noites, e sonhos!6.
7.Mesmo se eu tentar afastá-los gritando,
8.Eles não desaparecem.
9.Eu olho para o céu enquanto a velocidade das ondas aumentam,
10.Seguindo na direção de noites cheias de desejo.11.
12.Te procuro com pernas entrelaçadas,
13.Mesmo sem poder te ver.
14.Eu imploro com dedos trêmulos,
15.Mesmo sem poder te tocar.
16.Eu oro com a garganta a transbordar,
17.Mesmo sem poder dizer as palavras para você.18.
19.Deslizando pelas estrelas,
20.Tocando levemente a lua,
21.Eu corro.
22.“Eu quero te ver!”23.
24.Nas noites em que meu coração estava se esvaindo,
25.Eu tocava canções com você do outro lado da minha janela.
26.Mas com estas memórias antigas e com os fragmentos da paixão,27.
28.Elas são rasgadas em pedaços:
29.Minha canção, som, letras, e mentiras!30.
31.Mesmo se eu gritar até ficar rouca,
32.Você não está aqui.
33.Eu sou engolida por um mar de estrelas,
34.Seguindo em direção ao fim destas noites sem rumo.35.
36.Te procuro com pernas trêmulas,
37.Mesmo sem poder te ver.
38.Eu imploro com dedos congelados,
39.Mesmo sem poder te tocar.
40.Eu oro com a garganta rouca,
41.Mesmo sem poder dizer as palavras para você.42.
43.Ultrapassando as estrelas,
44.Muito além da lua,
45.Eu corro.
46.“Sinto tanto a sua falta!”47.
48.Olho para o alto,
49.Para a mesma lua…
50.No mesmo céu…
51.Na mesma noite.52.
53.Em meio a areia instável e fluida,
54.Nós afundamos profundamente.
55.Enquanto as brilhantes estrelas
56.Acena suavemente para nós.57.
58.Te procuro com pernas entrelaçadas.
59.Eu imploro com dedos trêmulos.
60.Eu oro com um a garganta a transbordar.
61.Eu declaro com minha voz a se esvair:
62.“Estou aqui!”63.
64.Rápido!
65.Antes que as estrelas desapareçam,
66.Eu vou correr
67.Até onde você está.68.
69.Rápido!
70.Antes que a lua desapareça,
71.Minha mão
72.Se estenderá
73.Até você.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Allegro English Translation
Artist: in NO hurry to shout;
Tie-in: Anonymous Noise Fukumenkei Noise 覆面系ノイズ
Translated by:
Yuki
Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

in NO hurry to shout;『Allegro』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

in NO hurry to shout; - Allegro (アレグロ) Lyrics (Romanized)