Higher Climber Lyrics (Romanized)

Cover art for『HOWL BE QUIET - Higher Climber』from the release『Sanekazura』
Artist:

HOWL BE QUIET

Tie-in:
(Anime)
DAYS Opening 2
Release: 2016.12.14
Lyricist: Kota Takenawa
Composer: Kota Takenawa
Video:

View Video

English Translation: Higher Climber English Translation

koko wa saikasou kudaru koto mo dekinai
Kumo no ue ni zasu teppen wa donna mon darou ka
Hateshinai zasetsu kurikaesu koto de shika sono
Taibou no mirai tte yatsu wa yurusarenai rashii


omoidasu no wa ano hi machigaeta sentaku no koto
Issun saki kara yami darou to
Mou susumazu ni wa irarenai no darou


donna mirai to tabi ni deyou
Donna jibun ga matteirun darou
Sono saki de ikutsu mo no hikari to deaeru koto shinjite
Nankai darou to nayande yarou
Nankai darou to kuyande yarou
Sono tabi ni mata Fighting! shiyou yo
What are you doing now?


kou yatte utatteitatte sa
Mou dou shiyou mo naku fuan ni naru


“hito no ki mo shiranaide katte ni iwanaide baka ni shinaide”
Tte sonna shougeki teki kaitou ga arou tomo
Boku wa boku no katte de kimi no mikata de isasete moraenai ka na


tanin dakedo dakara dekiru koto ga aru
Shosen, taningoto ni shika narenai kara
“wakariaitai” to negaunda


donna jibun mo jibun naraba
Isshou tsukiau hoka naindarou
Ki ga tsukeba jibun dake no
[seigi no aku] ni nayamasareteru


yameru riyuu ya ototteru bubun mo
Sagashiteiku no ga kantan na bun
Tsujitsuma wo soko de awasecha ikenai you na
Sonna ki ga shitenda


umai guai ni shori shite ikitakunain da
Youryou warukutemo okubyou de aritai
Koukai ni narete shimawanai you ni


kokoro wo damashitari nanka shinai you ni
Kokoro wo gomakashitari shinai you ni
Kokoro ga kokoro de ireru you ni
Jibun kirai na boku no koto aishite miyou


chanto kuyande ikeru you ni
Chanto kizutsuite ikeru you ni
Boroboro de gatatsuiteitemo
Kokoro wa korosanaideitain da yo


donna mirai to tabi ni deyou
Donna jibun ga matteirun darou
Sono saki de mata Fighting! shiyou yo
What are we doing now?
So we are Higher Climber.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Higher Climber English Translation
Video:

View Video

Artist: HOWL BE QUIET
Tie-in: DAYS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • HOWL BE QUIET - Higher Climber Lyrics (Romanized)

  • DAYS Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

ここは最下層 下ることも出来ない
雲の上に座すてっぺんは どんなもんだろうか
果てしない挫折 繰り返すことでしかその
待望の未来ってやつは 許されないらしい


思い出すのは あの日間違えた選択のこと
一寸先から闇だろうと
もう進まずにはいられないのだろう


どんな未来と旅に出よう
どんな自分が待っているんだろう
その先でいくつもの 光と出会えること信じて
何回だろうと悩んでやろう
何回だろうと悔やんでやろう
その度にまたFighting!しようよ
What are you doing now?


こうやって歌っていたってさ
もうどうしようもなく不安になる


「他人の気も知らないで 勝手に言わないで バカにしないで」
って そんな衝撃的回答があろうとも
僕は僕の勝手で 君の味方でいさせてもらえないかな


他人だけど だから出来ることがある
所詮、他人事にしかなれないから
“分かり合いたい”と願うんだ


どんな自分も自分ならば
一生付き合う他ないんだろう
気がつけば 自分だけの
[正義の悪]に悩まされてる


やめる理由や劣ってる部分も
探していくのが簡単な分
辻褄をそこで合わせちゃいけないような
そんな気がしてんだ


上手い具合に処理していきたくないんだ
要領悪くても 臆病でありたい
後悔に慣れてしまわないように


心を騙したりなんかしないように
心を誤魔化したりしないように
心が心でいれるように
自分嫌いな僕のこと 愛してみよう


ちゃんと悔やんでいけるように
ちゃんと傷ついていけるように
ボロボロで ガタついていても
心は殺さないでいたいんだよ


どんな未来と旅に出よう
どんな自分が待っているんだろう
その先でまたFighting!しようよ
What are we doing now?
So we are Higher Climber.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Higher Climber English Translation
Video:

View Video

Artist: HOWL BE QUIET
Tie-in: DAYS

We’re at our lowest – there’s no going down from here!
I wonder what it’s like to be above the clouds?
Endless setbacks… even if we endure it again and again,
It seems we won’t be allowed a future we’d always hoped for.


What comes to mind is the wrong choices we made that day…
But even if darkness lies one pace away,
We can’t really help but move forward!


What kind of future shall we take this journey with?
What new version of ourselves will be waiting?
Let’s just believe in the many lights we’ll encounter on the way!
No matter how many times it takes, let’s suffer through them!
No matter how many times it takes, let’s lament them together!
Each time, let’s raise our fighting spirit again!
What are you doing now?


Even singing like I am right now,
I feel hopelessly uneasy…


“Don’t say that so simply, as if you know! Don’t look down on me!”
… even if I receive that kind of shocking answer,
I wonder if I can simply be allowed to be your friend.


We’re different people, but there are things we can only do because of that!
We’ll always be separate, with separate problems,
So I’ll make a wish, saying, “I hope we can understand one another”!


If all our many selves are part of one whole,
We probably have no choice but to live with them all!
We come to notice we’re always being tormented
By our very own [dark side of justice].


The easier it is to find
Reasons to quit… inferior parts of ourselves…
The more I get the feeling that
We should never fill in those blanks just to make things line up.


I don’t want to just sweep this under the rug;
Even if it’s clumsy, I want to remain a coward,
So that I never become accustomed to having regrets.


So that I don’t ever fool my heart…
So that I don’t ever deceive my heart…
So that my heart can remain as my heart,
I’ll try loving this me who hates myself!


So I can go on lamenting things properly…
So I can go on being hurt properly…
Even if I’m worn down and shaky,
I wanna keep on never killing my heart!


What kind of future shall we take this journey with?
What new version of ourselves will be waiting?
Once there, let’s raise our fighting spirit again!
What are we doing now?
So we are Higher Climber.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Higher Climber English Translation
Video:

View Video

Artist: HOWL BE QUIET
Tie-in: DAYS
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Scalatore più Alto

Siamo al nostro livello più basso – non c’è modo di andare più giù da qui!
Mi chiedo cosa si prova a trovarsi sopra le nuvole?
Ostacoli senza fine… anche se continuiamo a sopportare,
Sembra che non ci verrà mai concesso un futuro come abbiamo sempre desiderato.


Ciò che torna alla mente sono le scelte sbagliate che abbiamo fatto quel giorno…
Ma anche se l’oscurità si trova ad un passo di distanza,
Non riusciamo proprio a fare altro che andare avanti!


Che tipo di futuro dovremmo portare con noi in questo viaggio?
Quale nuova versione di noi stessi ci aspetterà?
Crediamo nelle tante luci che incontreremo lungo il cammino!
Non importa quante volte ci vorranno, soffriamo attraverso essi!
Non importa quante volte ci vorranno, rammarichiamoci su di essi insieme!
Ogni volta, innalziamo ulteriormente il nostro spirito combattivo!
Cosa stai facendo ora?


Anche cantando come sto facendo ora,
Mi sento disperatamente a disagio…


“Non dirlo in modo così semplice, come se lo sapessi! Non guardarmi dall’alto in basso!”
…anche se ricevo quel tipo di risposta sconvolgente,
Mi chiedo se mi possa semplicemente essere concesso di essere tuo amico.


Siamo persone diverse, ma ci sono cose che possiamo solo grazie a quello!
Saremo sempre separati, con problemi divisi,
Quindi esprimerò un desiderio, dicendo, “Spero che potremo capirci a vicenda”!


Se tutti i nostri diversi io fossero parte dello stesso insieme,
Probabilmente non avremmo altra scelta che vivere con tutti loro!
Veniamo a sapere che siamo sempre tormentati
Da noi stessi [lato oscuro della giustizia].


Quanto più facile è trovare
Motivi per andarsene… parti inferiori di noi stessi…
Tanto più ho la sensazione che
Non dovremmo mai riempire quegli spazi vuoti tanto per allineare le cose.


Non voglio solo spazzare queste cose sotto il tappeto;
Anche se fosse impacciato, voglio restare un codardo,
Così che non mi abitui ad avere rimpianti.


Così da non illudere mai il mio cuore…
Così da non raggirare mai il mio cuore…
Così che il mio cuore possa restare quello che è,
Proverò ad amare questo me stesso che mi odia!


Così che possa andare avanti a rammaricarmi delle cose in modo corretto…
Così che possa andare avanti venendo ferito in modo corretto…
Anche se sono eroso e tremolante,
Voglio andare avanti senza mai uccidere il mio cuore!


Che tipo di futuro dovremmo portare con noi in questo viaggio?
Quale nuova versione di noi stessi ci aspetterà?
Una volta che saremo lì, innalziamo ulteriormente il nostro spirito combattivo!
Cosa stiamo facendo ora?
Così noi siamo gli Scalatori più Alti.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Higher Climber English Translation
Video:

View Video

Artist: HOWL BE QUIET
Tie-in: DAYS
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Estamos en lo más bajo – ¡no podemos caer más profundo!
Me pregunto, ¿cómo será estar sobre las nubes?
Obstáculos sin límites… aunque nosotros luchemos una y otra vez,
Parece que no se nos permite el futuro que esperabamos.


Lo que viene a la mente son las decisiones erradas que tomamos ese día…
Pero incluso si la oscuridad está a un paso de distancia,
¡No podemos evitar seguir adelante!


¿Con qué tipo de futuro tomaremos este camino?
¿Qué nueva versión de nosotros mismos nos esperarán?
¡Sólo creamos en las luces que encontraremos en el camino!
¡Sin importar cuántas veces nos tome, suframos hasta superarlos!
¡Sin importar cuántas veces nos tome, lamentémoslo juntos!
Cada vez, ¡levantemos nuestro espiritu de lucha de nuevo!
¿Qué haces ahora?


Incluso cantando como lo hago en este momento,
Me siento inevitablemente nervioso…


“No digas eso tan simplemente, ¡como si supieras! ¡No creas que eres mejor!”
…incluso si recibo ese tipo de respuesta sorprendente,
Me pregunto puedo simplemente ser tu amigo.


Somos personas diferentes, ¡pero hay cosas que solo podemos lograr por ello!
Siempre estaremos separados, con problemas separados,
Entonces pediré un deseo diciendo, ¡”espero que podamos entendernos mutuamente”!


Si todos nuestras personalidades son partes de un todo,
¡Probablemente no tengamos opción sino vivir con todos ellos!
Hemos notado que siempre somos tormentados
Por nuestro propio [lado oscuro de la justicia]


Mientras más fácil sea encontrar
Razones para rendirnos… las partes inferiores de nosotros mismos…
Más tengo el presentimiento que
Nunca debemos llenar esos vacíos solo para hacer que las cosas se alineen.


No quiero esconder esto bajo la alfombra;
Aunque sea torpe, quiero seguir siendo un cobarde,
Para que nunca me acostumbre a arrepentirme.


Para que nunca engañe a mi tonto corazón…
Para que nunca engañe a mi corazón…
Para que mi corazón pueda seguir siendo mi corazón,
¡Intentaré amar a este yo que se odia a si mismo!


Para que pueda seguir lamentando las cosas adecuadamente…
Para que pueda seguir lastimandome adecuadamente…
Incluso si estoy exhausto y tembloroso,
¡Quiero avanzar sin matar a mi corazón!


¿Con qué tipo de futuro tomaremos este camino?
¿Qué nueva versión de nosotros mismos nos espera?
Una vez allá, ¡levantemos nuestro espíritu de lucha de nuevo!
¿Qué estamos haciendo ahora?
Para ser Escaladores más Altos.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Higher Climber English Translation
Video:

View Video

Artist: HOWL BE QUIET
Tie-in: DAYS
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

HOWL BE QUIET『Higher Climber』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

HOWL BE QUIET - Higher Climber Lyrics (Romanized)