Douka Sono Mama Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ai Higuchi - Douka Sono Mama』from the release『Douka Sono Mama』
Alternate Title: Just As Is
Original Title: どうかそのまま
Artist:

Ai Higuchi ヒグチアイ

Release: 2019.07.31
Lyricist: Ai Higuchi
Composer: Ai Higuchi
Video:

View Video

English Translation: Douka Sono Mama English Translation

douka sono mama de douka sono mama de
Kimi wo kurushimeta watashi no koto nado
Mou wasurete shimatte
Nido to omoidasanai de


kaisatsu mae kimi ga kata wo nurashiteta
Ippon no ookina kasa motte
Kasa wo sasu no ga heta nanda to
Tsukiaitate no koro ni kiita
Atataka na heya ni kaette kureba
Tadashiku naranda sentakumono
“kaettara yaru kara hottoite ne”
Kesa no serifu wa honto no kimochi


watashi wa itsumo, kansha shite bakari
Dekinai watashi wo fuchidorarete
Chiisana yasashisa ni semerareta ki ga shite
Tsui ni nigedashita


douka sono mama de douka sono mama de
Kimi wo warumono ni surikaeta koto wo
Ima koukai shiteru
Demo sou shinakya ikirarenakatta


egaita mirai toorisugitemo
Futari wa majime ni mukaiatta
Sore ga ichiban taisetsu na koto nado
Daremo ga wakaru kotae


dekinai koto wo yarou to suru watashi
Sono mama de ii yo to itta kimi
Kanpeki de tadashikute nanihitotsu kachime ga nai
Kimi no soba ni iru to
Watashi wo kirai ni natte shimau


douka sono mama de douka sono mama de
Kimi wa kimi no mama tadashii mama de ite
Douka sono mama de douka sono mama de
Kimi wa kimi no mama yasashii mama de ite ne
Futari wo mamoru ookina kasa wa zutto kawaita mama
Mou wasurete shimatte
Nido to omoidasanai de


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Douka Sono Mama English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ai Higuchi - Douka Sono Mama Lyrics (Romanized)

  • Ai Higuchi - Just As Is Lyrics (Romanized)

  • Ai Higuchi - どうかそのまま Lyrics (Romanized)

どうかそのままで どうかそのままで
きみを苦しめた わたしのことなど
もう忘れてしまって
二度と思い出さないで


改札前 きみが肩を濡らしてた
一本の大きな傘 持って
傘をさすのが下手なんだと
付き合いたての頃に聞いた
暖かな 部屋にかえってくれば
正しく並んだ 洗濯物
「帰ったらやるから放っといてね」
今朝のセリフはほんとの気持ち


わたしはいつも、感謝してばかリ
できないわたしを縁取られて
小さな優しさに責められた気がして
ついに逃げ出した


どうかそのままで どうかそのままで
きみを悪者に すリかえたことを
今 後悔している
でもそうしなきゃ生きられなかった


描いた未来 通リ過ぎても
二人は まじめに 向かい合った
それが一番 大切なことなど
誰もがわかる答え


できないことをやろうとするわたし
そのままでいいよと言ったきみ
完璧で正しくて何一つ勝ち目がない
きみのそばにいると
わたしを嫌いになってしまう


どうかそのままで どうかそのままで
きみはきみのまま 正しいままでいて
どうかそのままで どうかそのままで
きみはきみのまま 優しいままでいてね
二人を守る大きな傘はずっと乾いたまま
もう忘れてしまって
二度と思い出さないで


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Douka Sono Mama English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated Title:
Please Stay Just as You Are

Please stay just as you are, please stay just as you are
Since I made you suffer
Just forget about me already
Never remember me again


In front of the ticket gates, you let your shoulder get wet
Holding a single large umbrella
I heard, back when we had just gotten together
That you were bad at holding them up
Returning to our warm room
The laundry was all lined up neatly
“I’ll do it when I get back, so you can just leave it be”
Those words this morning are how I’m feeling now


I was only ever thanking you
I felt like my useless self was being closed in on
And that I was being attacked by small kindnesses
…in the end, I ran away


Please stay just as you are, please stay just as you are
I’m regretting now
That I made you out to be the bad guy
But I couldn’t have lived on if I hadn’t done it


Even if the future we dreamed of passed us by
We faced each other earnestly
Anyone would understand
That that’s the most important thing


I tried to do the things I couldn’t
You told me I was fine just the way I was
You’re always perfect, always right… I never stood a chance
When I’m beside you
I can’t help but start hating myself


Please stay just as you are, please stay just as you are
Stay just like you are, stay right
Please stay just as you are, please stay just as you are
Stay just like you are, stay kind
Keep the large umbrella that protects us forever dry
Just forget about me already
Never remember me again


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Douka Sono Mama English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Sisplau, Continua Tal Com Ets

Sisplau, continua tal com ets, sisplau, continua tal com ets
Ja que t’he fet patir
Oblida’t de mi d’una vegada
No em tornis a recordar mai


Davant dels torniquets d’accés, deixaves que se’t mullés l’espatlla
Mentre aguantaves un sol paraigua gran
Vaig sentir dir, quan tot just ens havíem ajuntat
Que no te’n sorties gaire aguantant-los
En retornar a la nostra càlida cambra
La bugada estava tota ben arrenglerada
“Ja ho faré quan torni, tu deixa-ho estar”
Aquests mots d’avui al matí són com em sento ara


Només que et donava sempre les gràcies
Sentia que el meu jo inútil era assetjat
I que m’atacaven petites amabilitats
…al final, vaig tocar el dos


Sisplau, continua tal com ets, sisplau, continua tal com ets
Ara em penedeixo
Que et fes quedar com el dolent
Però no hauria pogut tirar endavant si no ho hagués fet


Encara que el futur que somiàrem ens passés pel costat
Ens miràrem cara a cara seriosament
Qualsevol entendria
Que això és el més important


Vaig provar de fer el que no podia
Tu vas dir-me que jo estava bé tal com era
Tu sempre eres perfecte, sempre amb raó… mai vaig tenir cap oportunitat
Quan soc al teu costat
No puc evitar començar a odiar-me


Sisplau, continua tal com ets, sisplau, continua tal com ets
Continua tal com ets, continua amb raó
Sisplau, continua tal com ets, sisplau, continua tal com ets
Continua tal com ets, continua amable
Mantingues sempre sec el paraigua gran que ens aixopluga
Oblida’t de mi d’una vegada
No em tornis a recordar mai


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Douka Sono Mama English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Por favor, sigue siendo como eres

Por favor, sigue siendo como eres, por favor, sigue siendo como eres
Ya que te he hecho sufrir
Olvídate de mí de una vez
No vuelvas a recordarme jamás


En frente de los molinetes, dejabas que se te mojara el hombro
Mientras sostenías un solo paraguas grande
Oí, justo cuando acabábamos de juntarnos
Que no se te daba bien sostenerlos
Al volver a nuestra cálida habitación
La colada estaba toda bien alineada
“Lo haré cuando vuelva, tú déjalo estar”
Esas palabras de esta mañana son como me siento ahora


No hacía más que darte siempre las gracias
Sentía que mi yo inútil era asediado
Y que me atacaban pequeñas amabilidades
…al final, eché a correr


Por favor, sigue siendo como eres, por favor, sigue siendo como eres
Ahora me arrepiento
De haberte hecho quedar como el malo
Pero no podría haber seguido adelante sin hacerlo


Aunque el futuro nos pasara por el lado
Nos mirábamos cara a cara con toda seriedad
Cualquiera entendería
Que eso es lo más importante


Intenté hacer lo que no podía
Tú me dijiste que yo estaba bien tal y como era
Tú siempre eras perfecto, siempre con razón… nunca tuve oportunidad alguna
Cuando estoy a tu lado
No puedo evitar empezar a odiarme


Por favor, sigue siendo como eres, por favor, sigue siendo como eres
Sigue siendo como eres, sigue con razón
Por favor, sigue siendo como eres, por favor, sigue siendo como eres
Sigue siendo como eres, sigue amable
Mantén siempre seco el paraguas grande que nos protege
Olvídate de mí de una vez
No vuelvas a recordarme jamás


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Douka Sono Mama English Translation
Video:

View Video

Artist: Ai Higuchi ヒグチアイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ai Higuchi『Douka Sono Mama』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ai Higuchi - Douka Sono Mama (どうかそのまま) Lyrics (Romanized)