1.Osanaki hi no STORY 2.Musuu ni aru ikikata wo nayande wa me wo sorashite nigeteitan da 3.Sonnanja shakai niwa tsuujinai to otona wa iu 4.Sore naraba boku wa nani ni muiteimasu ka5. 6.Kotae no denai arifureta hibi ni deattan da 7.Mune ni sasaru terebi kara afuredasu ROCK 8.Kokoro ubawaretan da9. 10.Kanousei nante mono wa nakatta 11.Dakedo mitsuketa yume wa sutetakunai 12.Hadashi de kakedashita boku no STORY 13.Kibou ni somaru sora no hate eto 14.Boku wo kasoku suru kagayakashii hibi yo 15.Kokoro ni hi wo tomoshite16.
17.Kimochi dake sakibashiri manga mitai ni 18.Umaku ikazu karamawatte koronde wa doro darake ni naru 19.Jikan ni sayuu sarete aseru bakari 20.Kizu darake no mijuku uooria 21.Sumashita kao shite senobi suru22. 23.Hakanai yume to warawareru hibi ni deattan da 24.Shinjiaeru kizuna to egaku kono sekai 25.Nandomo sukuwaretan da26. 27.Mienai mirai ni subete wo kakete 28.Iki wo kirashite kokoro wo moyashitai 29.Koko kara hajimaru bokura no STORY 30.Kotae wa itsumo kono te no hira de 31.Odore kanjou hashire umareta messeeji 32.Kimi no kokoro ni todoke33. 34.Hateshi nai kono yume no tochuu de 35.Tada hitotsu dake yakusoku shiyou 36.Bokura wa ashi wo tometari wa shinai 37.Kimi no te wo hiku yo 38.Hitori janai yo39. 40.Kanousei nante mono wa nakatta 41.Dakedo deaeta yume wo shinjitai 42.Hadashi de kakedashita boku no STORY 43.Kibou ni somaru sora no hate eto 44.Boku wo kasoku suru kagayakashii hibi yo 45.Koko kara ga hajimari da 46.Hikari tokihanate
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.It’s the story of my childish days 2.When I was worried over all the ways I could possibly live my life, I just averted my eyes and ran away from it 3.“If that’s how you’re going to be, society will never understand,” adults say 4.If that’s how it is, then what am I suited for? 5. 6.In these commonplace days that gave me no answers, I came across it by chance 7.The rock music pouring from the TV and piercing my heart 8.It stole my heart9. 10.Possibilities didn’t exist for me, 11.But I don’t want to throw away the dream I found 12.It’s the story of me breaking into a run barefoot 13.Towards the end of the sky stained with my hopes 14.These brilliant days spur me on 15.They light a fire in my heart16. 17.Things don’t go well for me like in a manga where you can move forward with just your feelings 18.I spin my wheels, fall down, and get covered in mud 19.I’m controlled by the passing time and just get impatient, 20.An inexperienced warrior covered in wounds 21.I’ll stand up tall with a composed face22. 23.I encountered fleeting dreams and days of laughter 24.I was saved so many times 25.By this world made with the bonds of our belief in one another26. 27.I want to bet it all on the unknowable future, 28.Running out of breath and burning up my soul 29.Our story starts here 30.We always held the answers in our hands 31.I’ll send these dancing feelings and this rushing message that was born 32.To your heart33. 34.Let’s make one and only promise 35.In the middle of this endless dream 36.We won’t stop moving 37.I’ll take your hand 38.You’re not alone39. 40.Possibilities didn’t exist for me, 41.But I want to believe in the dream I encountered 42.It’s the story of me breaking into a run barefoot 43.Towards the end of the sky stained with my hopes 44.These brilliant days spur me on 45.This is the beginning 46.Unleash the light
1.È la storia dei miei giorni infantili 2.Quando mi preoccupavo di tutti i modi possibili per vivere la mia vita, distoglievo il mio sguardo e scappavo 3.“Se diventerai così, la società non capirà mai,” dicono gli adulti 4.Se è così, allora cosa sono adatto a fare?5. 6.Il questi giorni ordinari che non mi davano risposte, ci sono incappato per caso 7.La musica rock che fuoriusciva dalla TV e perforava il mio cuore 8.Lo rubò9. 10.Non esistevano possibilità per me, 11.Ma non voglio buttare via il sogno che ho trovato 12.È la storia di me che inizio a correre a piedi nudi 13.Verso la fine del cielo macchiato con le mie speranze 14.Questi giorni scintillanti mi spronano 15.Accendono una fiamma nel mio cuore16. 17.Le cose per me non vanno bene come in un manga in cui puoi tirare avanti usando solo i tuoi sentimenti 18.Provo ad andare avanti, cado, e vengo ricoperto di fango 19.Sono controllato dallo scorrere del tempo e divento impaziente, 20.Un guerriero inesperto ricoperto di ferite 21.Mi alzerò in piedi con un viso composto22. 23.Ho incontrato sogni effimeri e giorni di risate 24.Sono stato salvato così tante volte 25.Da questo mondo costruito dai legami di fiducia nel prossimo26. 27.Voglio scommettere tutto sul suturo imperscrutabile, 28.A corto di fiato e bruciando la mia anima 29.La nostra storia inizia qui 30.Teniamo sempre le risposte nelle nostre mani 31.Manderò questi sentimenti danzanti e questo messaggio affrettato che è nato 32.Per il tuo cuore33. 34.Facciamo una e una sola promessa 35.Nel mezzo di questo sogno senza fine 36.non smetteremo di muoverci 37.Prenderò la tua mano 38.Non sei solo39. 40.Non esistevano possibilità per me, 41.Ma voglio dare fiducia al sogno che ho incontrato 42.È la storia di me che inizio a correre a piedi nudi 43.Verso la fine del cielo macchiato con le mie speranze 44.Questi giorni scintillanti mi spronano 45.Questo è l’inizio 46.Libera la luce