Memories Lyrics (Romanized)

Cover art for『GRANRODEO - Memories』from the release『Memories』
Original Title: メモリーズ
Artist:

GRANRODEO

Tie-in:
(Anime)
Kuroko's Basketball Opening 7 Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Release: 2015.06.03
Lyricist: Kisho Taniyama
Composer: Masaaki Iizuka

yowai jibun nante tokku ni jikaku shiten da yo
Sonna mon ni nareaitakunai ne
Tatoeba zokuseken dame da to nageku doukasen
Jibun ni hi ga tsukanu you ni


iku sennen mo te wo toriatte
Teitaraku wo sarashiatte
Zureta chakuchi ten
Waratte mieta tsumori na no ni
Toonoku kyori wa so far
Sabishii wake ja nai no ni
Oikakeru no ni


boku no ai wo kurae
Love wo kuratte miro drive me crazy
Dareka no risou wo hosshitten darou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi


toppara itai kabe no baka takasa ni bibitte
So tired
Katare yo jinseiron
Freak out! kotoba ni suru nante muzukashii kara
Kansei wa oitsuke ya shinai


taikutsu na nichijou nante kurikaeshite
Kawaribae no shinai toutatsu ten
Egao de namida wo uragitte shizuku otoshita memoriizu
Sabishii wake ja nai no ni
Oikaketai no ni


bokura wa don’t cryin’
Aishiteru sa zutto night & day
Kokoro mo karada mo tenderness
Mou omoide ga hikizutte shimau ano koro wa ima de wa
Zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
Mou inai


tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto nano kai my darlin’
Ano koro wa nibanme ni yokattan darou ne
Ichiban ii no wa korekara da yo


boku no ai wo kurae!
Love wo kurattemiro drive me crazy
Dareka no risou wo hosshiten darou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
Keshiki wa aseta iro yori koi


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: GRANRODEO
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • GRANRODEO - Memories Lyrics (Romanized)

  • GRANRODEO - メモリーズ Lyrics (Romanized)

  • Kuroko's Basketball Opening Theme 7 Lyrics (Romanized)

  • Kuroko no Basket Opening Theme 7 Lyrics (Romanized)

弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
そんなモンに馴れ合いたくないね
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
自分に火がつかぬように


幾千年も手を取り合って
体たらくを晒しあって
ズレた着地点
笑って見えたつもりなのに
遠のく距離はso far
寂しい訳じゃないのに
追いかけるのに


僕の愛をくらえ!
Loveをくらってみろ drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
わかるでしょう
単純シンパシー
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い


とっぱらいたい壁のバカ高さにビビッて
so tired
語れよ人生論
freak out! 言葉にするなんて難しいから
感性は追いつけやしない


退屈な日常なんて繰り返して
変わり映えのしない到達点
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
寂しい訳じゃないのに
追いかけたいのに


僕らは don’t cryin’
愛してるさずっと night & day
心も体も tenderness
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
もういない


楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin’
あの頃は二番目に良かったんだろうね
一番いいのはこれからだよ


僕の愛をくらえ!
Love をくらってみろ drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
わかるでしょう
単純シンパシー
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
景色は褪せた色より濃い


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: GRANRODEO
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ

I realized quite a while ago how weak I am
I don’t wanna get too familiar with someone like that
Even if I were to set off a fuse by lamenting that this complacent world’s no good,
It won’t light a fire under me


We held hands for thousands of years,
This sad state of affairs has been exposed,
And we’ve landed in different places
Even though I meant to be able to laugh and see it,
The long distance seems so far away
Even though it’s not that I’m lonely,
Even though I chase after it,


Take my love!
Go on and try taking my love, drive me crazy
You must know somebody’s ideals
I don’t want to do anything like let my sensitivity mature
You understand, right?
It’s a simple sympathy
The scenery that disappeared before my eyes is more vibrant than any faded colors


I’m scared off by how tall the wall that I want to take down is
so tired
Tell me your theories on human life
freak out! It’s hard to try to put it into words,
So I won’t catch up with my own sensitivity


I repeat these boring, regular days,
Reaching a point where nothing changes for the better
I betrayed my tears with a smile, the memories falling down in a teardrop
Even though it’s not that I’m lonely,
Even though I want to chase after it


We don’t cry
I’ll always love you, night & day
My body and soul are full of tenderness
Now those days I’m dragged back to by my memories
Are a shadow of you before my eyes, seen through the filter of thoughts that plague my mind
You’re not here anymore


Is having fun such a bad thing, my darlin’?
Those days were the second best time I’ve ever had
The best is yet to come


Take my love!
Go on and try taking my love, drive me crazy
You must know somebody’s ideals
I don’t want to do anything like let my sensitivity mature
You understand, right?
It’s a simple sympathy
Your shadow before my eyes seen through the filter in front of my eyes that disappeared
The scenery is more vibrant than any faded colors


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: GRANRODEO
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Recuerdos

Me di cuenta hace un tiempo atrás cuán débil soy
No quiero hacerme muy familiar con alguien como ese
Aún si fuera a encender una mecha por lamentarme que este complaciente mundo no es bueno
No encenderá un fuego debajo de mí


Estrechamos las manos por cientos de años
Este triste periodo de engaños ha sido expuesto,
Y hemos aterrizado en diferentes lugares
A pesar de que tengo la intención de ser capaz de reír y verlo,
La larga distancia parece tan lejana
A pesar de que no es como si estuviera solo,
A pesar de que lo persigo,


¡Toma mi amor!
Vamos y trata de tomar mi amor, vuélveme loco
Debes saber los ideales de alguien
No quiero nada como dejar mi sensibilidad madurar
Tú entiendes, ¿verdad?
Es una simple simpatía
El escenario que desapareció ante mis ojos es más vibrante que cualquier borroso color


Estoy asustado de cuan alta la pared que quiero derribar es
Tan cansado
Cuéntame tus teorías de la vida humana
¡Pierde el control! Es difícil tratar de ponerlo en palabras
Así que no lo recuperaré con mi propia sensibilidad


Repito estos aburridos y regulares días,
Alcanzando un punto donde nada cambia para mejor
Traicioné mis lágrimas con una sonrisa, los recuerdos se vienen abajo en una lágrima
A pesar de que no es como si estuviera solo,
A pesar de que lo persigo,


Nosotros no lloramos
Siempre te amaré, noche & día
Mi cuerpo y alma están llenos de ternura
Ahora aquellos días en los que estoy arrastrado de nuevo a ellos por mis recuerdos
Son una sombra de ti ante mis ojos, viendo a través del filtro de pensamientos que plagan mi mente
Tú ya no estás aquí ahora


¿Es tan malos divertirse, mi amor?
Aquellos días fueron el segundo mejor momento que he tenido jamás
El mejor aún no llega


¡Toma mi amor!
Vamos y trata de tomar mi amor, vuélveme loco
Debes saber los ideales de alguien
No quiero nada como dejar mi sensibilidad madurar
Tú entiendes, ¿verdad?
Es una simple simpatía
Tu sombra ante mis ojos vio a través del filtro en frente de mis ojos que desapareció
El escenario es más vibrante que cualquier borroso color


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: GRANRODEO
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

GRANRODEO『Memories』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

GRANRODEO - Memories (メモリーズ) Lyrics (Romanized)