Lantana Lyrics (Romanized)

Cover art for『OLDCODEX - Lantana』from the release『Lantana』
Artist:

OLDCODEX

Tie-in:
(Anime)
Kuroko's Basketball Ending 7 Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Release: 2015.06.10
Lyricist: YORKE.
Composer: 加藤肇
Video:

View Video

English Translation: Lantana English Translation

kizuitan da
Nakushita mono wo
Furikaeru toki wa osoku
Tsutae tsuzuketeita hazu na no ni
A frustrating story line


dakra boku wa
Idoideitanda
Futashika na mira eto
Waraiatta hibi wa
Haruka tooku


slow
Hashiridashiteta
Nagareru toumei na keshiki tokashite
Because
Yoru ga akeru koro ni
Kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
Me wo fusetemo
Tsutsumareta hizashi no sono naka de
Create the battle plan
I’m always on your side
But I know what is going on


sou kizuitan da
Kono te ni atta
Tataerareru you na tezawari wa
Chirabari toozakatte iku darou
A birth mark of story told


kitto yume to
Iikikasetan da
Sabitsuite torenai
Ibara no you na
Ano kimi no uta ga


across
Ayumi wo tomete
Magirete hirogaru kioku to ka shita
Since
Katariakashita
Ano yoru ni moderenai kiga shiteita kedo
Me wo tojireba
Ywaraka na itami mo omoidasu
Hold close to me
I’m always on your side
And I see about it
Carry on


moe tsuzuketeita sono omoi wo
Kasureta koe de sakendeta toki
Nogashita sain ga ima mo hibiku
Can you hear the whisper back


slow
Hashiridashiteta
Nagareru toumei na keshiki tokashite
Because
Yoru ga akeru koro ni
Kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
Me wo fusetemo
Tsutsumareta hizashi no sono naka de
Create the best of me
I’m always on your side
But I know what is going on


always on your side
And I see about it
Carry on


Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • OLDCODEX - Lantana Lyrics (Romanized)

  • Kuroko's Basketball Ending Theme 7 Lyrics (Romanized)

  • Kuroko no Basket Ending Theme 7 Lyrics (Romanized)

ふと気付いたんだ
失くしたものを
振り返る時は遅く
伝え続けていたはずなのに
a frustrating story line


だから僕は
急いでいたんだ
不確かな未来へと
笑い合った日々は
遥か遠く


slow
走り出してた
流れる透明な景色溶かして
because
夜が明ける頃に
君の出す答えは風に消えていった
目を伏せても
包まれた陽射しのその中で
create the battle plan
I’m always on your side
but I know what is going on


そう気付いたんだ
この手にあった
称えられるような手触りは
散らばり遠ざかっていくだろう
a birth mark of story told


きっと夢と
言い聞かせたんだ
錆び付いて取れない
棘のような
あの君の声が


across
歩みを止めて
紛れて広がる記憶と化した
since
語り明かした
あの夜に戻れない気がしていたけど
目を閉じれば
柔らかな痛みも思い出す
hold close to me
I’m always on your side
and I see about it
carry on


燃え続けていたその想いを
掠れた声で叫んでた時
逃したサインが今も響く
can you hear the whisper back


slow
走り出してた
流れる透明な景色溶かして
because
夜が明ける頃に
君の出す答えは風に消えていった
目を伏せても
包まれた日差しのその中で
create the best of me
I’m always on your side
but I know what is going on


always on your side
and I see about it
carry on


Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ

I noticed suddenly,
But it was too late,
To look back on what I’d lost.
I thought I’d bee communicating all along;
A frustrating story line…


That’s why,
I was in such a hurry,
Heading for an uncertain future.
The days we laughed together,
Are so far away!


Slowly,
I was running,
Melting the transparent scenery that flowed by,
Because,
By the time night lifted,
The answer you gave was vanishing into the wind.
Even if I cover my eyes,
Within the sunlight that envelopes me,
I’ll create the battle plan!
I’m always on your side,
But I know what is going on!


Yeah, I realized –
This feeling to which I could give praise,
That’s here in my hand,
Will likely fall, growing further away:
A birthmark of story told…


You told me,
It must be a dream;
Your voice was,
Like a rusted thorn,
That I can’t tear free.


Going across,
Freezing my steps,
Amidst confusion it became an expanding memory,
Since,
I got that feeling,
That we may never return to that time we talked all through the night.
When I close my eyes,
I recall a tender pain,
So hold close to me!
I’m always on your side,
And I see everything about it!
So carry on!


The moment I screamed that feeling, burning so bright,
In a strained voice,
That sign I let escape me was still resounding:
Can you hear the whisper back?


Slowly,
I was running,
Melting the transparent scenery that flowed by,
Because,
By the time night lifted,
The answer you gave was vanishing into the wind.
Even if I cover my eyes,
Within the sunlight that envelopes me,
I’ll create the best of me!
I’m always on your side,
But I know what is going on!


I’m always on your side,
And I see everything about it!
So carry on!


Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Notai all’improvviso,
Ma era troppo tardi,
Di guardare indietro a ciò che avevo perso.
Pensavo che avrei sempre comunicato per tutto il tempo.
Una trama frustrante…


Ecco perché,
Andavo così di fretta,
Dirigendomi verso un futuro incerto.
I giorni in cui ridevamo insieme,
Sono così lontani!


Lentamente,
Stavo correndo,
Fondendo lo scenario trasparente che scorreva,
Perché,
Prima che la notte finisse,
La risposta che avevi dato era già svanita nel vento.
Anche se copro i miei occhi,
Nella luce che mi avvolge,
Creerò un piano di battaglia!
Sono sempre al tuo fianco,
Ma so cosa sta succedendo!


Sì, realizzai che –
Questa sensazione che posso elogiare,
Che è qui nella mia mano,
È probabile che cadrà, espandendosi molto lontano:
Il segno di una storia raccontata…


Mi avevi detto,
Che doveva essere per forza un sogno;
La tua voce era,
Come una spina arrugginita,
Che non posso levare via.


Attraversando,
Bloccando i miei passi,
In mezzo alla confusione era diventato un ricordo in espansione,
Quando chiudo gli occhi,
Ricordo un delicato dolore,
Quindi rimanimi vicino!
Sono sempre al tuo fianco,
E vedo tutto di esso!
Quindi va’ avanti!


Nel momento in cui urlai di quel sentimento, che bruciava così forte,
Con voce flebile,
Quel segno che mi ero lasciato sfuggire stava ancora risuonando;
Puoi sentirne il sussurro?


Lentamente,
Stavo correndo,
Fondendo lo scenario trasparente che scorreva,
Perché,
Prima che la notte finisse,
La risposta che avevi dato era già svanita nel vento.
Anche se copro i miei occhi,
Nella luce che mi avvolge,
Farò il del mio meglio!
Sono sempre al tuo fianco,
Ma so cosa sta succedendo!


Sono sempre al tuo fianco,
E vedo tutto di quello!
Quindi va’ avanti!


Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

OLDCODEX『Lantana』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

OLDCODEX - Lantana Lyrics (Romanized)