Lantana Lyrics (Romanized)

Cover art for『OLDCODEX - Lantana』from the release『Lantana』
Artist:

OLDCODEX

Tie-in:
(Anime)
Kuroko's Basketball Ending 7 Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Release: 2015.06.10
Lyricist: YORKE.
Composer: 加藤肇
Video:

View Video

English Translation: Lantana English Translation
1.Kizuitan da
2.Nakushita mono wo
3.Furikaeru toki wa osoku
4.Tsutae tsuzuketeita hazu na no ni
5.A frustrating story line6.
7.Dakra boku wa
8.Idoideitanda
9.Futashika na mira eto
10.Waraiatta hibi wa
11.Haruka tooku12.
13.Slow
14.Hashiridashiteta
15.Nagareru toumei na keshiki tokashite
16.Because
17.Yoru ga akeru koro ni
18.Kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
19.Me wo fusetemo
20.Tsutsumareta hizashi no sono naka de
21.Create the battle plan
22.I’m always on your side
23.But I know what is going on24.

25.Sou kizuitan da
26.Kono te ni atta
27.Tataerareru you na tezawari wa
28.Chirabari toozakatte iku darou
29.A birth mark of story told30.
31.Kitto yume to
32.Iikikasetan da
33.Sabitsuite torenai
34.Ibara no you na
35.Ano kimi no uta ga36.
37.Across
38.Ayumi wo tomete
39.Magirete hirogaru kioku to ka shita
40.Since
41.Katariakashita
42.Ano yoru ni moderenai kiga shiteita kedo
43.Me wo tojireba
44.Ywaraka na itami mo omoidasu
45.Hold close to me
46.I’m always on your side
47.And I see about it
48.Carry on49.
50.Moe tsuzuketeita sono omoi wo
51.Kasureta koe de sakendeta toki
52.Nogashita sain ga ima mo hibiku
53.Can you hear the whisper back54.
55.Slow
56.Hashiridashiteta
57.Nagareru toumei na keshiki tokashite
58.Because
59.Yoru ga akeru koro ni
60.Kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
61.Me wo fusetemo
62.Tsutsumareta hizashi no sono naka de
63.Create the best of me
64.I’m always on your side
65.But I know what is going on66.
67.Always on your side
68.And I see about it
69.Carry on

Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • OLDCODEX - Lantana Lyrics (Romanized)

  • Kuroko's Basketball Ending Theme 7 Lyrics (Romanized)

  • Kuroko no Basket Ending Theme 7 Lyrics (Romanized)

1.ふと気付いたんだ
2.失くしたものを
3.振り返る時は遅く
4.伝え続けていたはずなのに
5.a frustrating story line6.
7.だから僕は
8.急いでいたんだ
9.不確かな未来へと
10.笑い合った日々は
11.遥か遠く12.
13.slow
14.走り出してた
15.流れる透明な景色溶かして
16.because
17.夜が明ける頃に
18.君の出す答えは風に消えていった
19.目を伏せても
20.包まれた陽射しのその中で
21.create the battle plan
22.I’m always on your side
23.but I know what is going on24.
25.そう気付いたんだ
26.この手にあった
27.称えられるような手触りは
28.散らばり遠ざかっていくだろう
29.a birth mark of story told30.
31.きっと夢と
32.言い聞かせたんだ
33.錆び付いて取れない
34.棘のような
35.あの君の声が36.
37.across
38.歩みを止めて
39.紛れて広がる記憶と化した
40.since
41.語り明かした
42.あの夜に戻れない気がしていたけど
43.目を閉じれば
44.柔らかな痛みも思い出す
45.hold close to me
46.I’m always on your side
47.and I see about it
48.carry on49.
50.燃え続けていたその想いを
51.掠れた声で叫んでた時
52.逃したサインが今も響く
53.can you hear the whisper back54.
55.slow
56.走り出してた
57.流れる透明な景色溶かして
58.because
59.夜が明ける頃に
60.君の出す答えは風に消えていった
61.目を伏せても
62.包まれた日差しのその中で
63.create the best of me
64.I’m always on your side
65.but I know what is going on66.
67.always on your side
68.and I see about it
69.carry on

Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
1.I noticed suddenly,
2.But it was too late,
3.To look back on what I’d lost.
4.I thought I’d bee communicating all along;
5.A frustrating story line…6.
7.That’s why,
8.I was in such a hurry,
9.Heading for an uncertain future.
10.The days we laughed together,
11.Are so far away!12.
13.Slowly,
14.I was running,
15.Melting the transparent scenery that flowed by,
16.Because,
17.By the time night lifted,
18.The answer you gave was vanishing into the wind.
19.Even if I cover my eyes,
20.Within the sunlight that envelopes me,
21.I’ll create the battle plan!
22.I’m always on your side,
23.But I know what is going on!24.
25.Yeah, I realized –
26.This feeling to which I could give praise,
27.That’s here in my hand,
28.Will likely fall, growing further away:
29.A birthmark of story told…30.
31.You told me,
32.It must be a dream;
33.Your voice was,
34.Like a rusted thorn,
35.That I can’t tear free.36.
37.Going across,
38.Freezing my steps,
39.Amidst confusion it became an expanding memory,
40.Since,
41.I got that feeling,
42.That we may never return to that time we talked all through the night.
43.When I close my eyes,
44.I recall a tender pain,
45.So hold close to me!
46.I’m always on your side,
47.And I see everything about it!
48.So carry on!49.
50.The moment I screamed that feeling, burning so bright,
51.In a strained voice,
52.That sign I let escape me was still resounding:
53.Can you hear the whisper back?54.
55.Slowly,
56.I was running,
57.Melting the transparent scenery that flowed by,
58.Because,
59.By the time night lifted,
60.The answer you gave was vanishing into the wind.
61.Even if I cover my eyes,
62.Within the sunlight that envelopes me,
63.I’ll create the best of me!
64.I’m always on your side,
65.But I know what is going on!66.
67.I’m always on your side,
68.And I see everything about it!
69.So carry on!

Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Notai all’improvviso,
2.Ma era troppo tardi,
3.Di guardare indietro a ciò che avevo perso.
4.Pensavo che avrei sempre comunicato per tutto il tempo.
5.Una trama frustrante…6.
7.Ecco perché,
8.Andavo così di fretta,
9.Dirigendomi verso un futuro incerto.
10.I giorni in cui ridevamo insieme,
11.Sono così lontani!12.
13.Lentamente,
14.Stavo correndo,
15.Fondendo lo scenario trasparente che scorreva,
16.Perché,
17.Prima che la notte finisse,
18.La risposta che avevi dato era già svanita nel vento.
19.Anche se copro i miei occhi,
20.Nella luce che mi avvolge,
21.Creerò un piano di battaglia!
22.Sono sempre al tuo fianco,
23.Ma so cosa sta succedendo!24.
25.Sì, realizzai che –
26.Questa sensazione che posso elogiare,
27.Che è qui nella mia mano,
28.È probabile che cadrà, espandendosi molto lontano:
29.Il segno di una storia raccontata…30.
31.Mi avevi detto,
32.Che doveva essere per forza un sogno;
33.La tua voce era,
34.Come una spina arrugginita,
35.Che non posso levare via.36.
37.Attraversando,
38.Bloccando i miei passi,
39.In mezzo alla confusione era diventato un ricordo in espansione,
40.Quando chiudo gli occhi,
41.Ricordo un delicato dolore,
42.Quindi rimanimi vicino!
43.Sono sempre al tuo fianco,
44.E vedo tutto di esso!
45.Quindi va’ avanti!46.
47.Nel momento in cui urlai di quel sentimento, che bruciava così forte,
48.Con voce flebile,
49.Quel segno che mi ero lasciato sfuggire stava ancora risuonando;
50.Puoi sentirne il sussurro?51.
52.Lentamente,
53.Stavo correndo,
54.Fondendo lo scenario trasparente che scorreva,
55.Perché,
56.Prima che la notte finisse,
57.La risposta che avevi dato era già svanita nel vento.
58.Anche se copro i miei occhi,
59.Nella luce che mi avvolge,
60.Farò il del mio meglio!
61.Sono sempre al tuo fianco,
62.Ma so cosa sta succedendo!63.
64.Sono sempre al tuo fianco,
65.E vedo tutto di quello!
66.Quindi va’ avanti!

Copy Link

English: Lantana English Translation
Video:

View Video

Artist: OLDCODEX
Tie-in: Kuroko's Basketball Kuroko no Basket 黒子のバスケ
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

OLDCODEX『Lantana』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

OLDCODEX - Lantana Lyrics (Romanized)