Chima - Hajimari no Shirushi (はじまりのしるし) Lyrics (Romanized)

Hajimari no Shirushi Lyrics (Romanized)

Chima

Cover art for『Chima - Hajimari no Shirushi』from the release『Hajimari no Shirushi』
Release:
2017.05.10
Lyricist:
Chima
Composer:
Chima
AKA:
はじまりのしるし

tsuretette
Yukisaki wa kimetenai kedo
Yurashiteite
Sakasama demo kawaranai desho


zutto koko ga ii to omotteta
Ano hi kimi to deau made wa


tsunagiattatte ii
Futatsu no sekai o nozondatte ii
Issho ni yukou


kikasete
Bokura ni shika mienai kotoba de
Tatakatte
Anata ni shika dekinai yasashisa de


motto kotae wa aru to omotteta
Ano hi kimi ga warau made wa


sagashidashitatte ii
Kasaneau mirai no hou ga ii
Hikari ni nare
Tsunagiattatte ii
Futatsu no sekai o nozondatte ii
Issho ni yukou


Artist: Chima
Tie-in: Grimoire of Zero (Zero kara Hajimeru Mahou no Sho)
Transliterated by:
Follow me!
Thaerin
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.

Come to our Discord server to join the LN Community and connect with fellow music lovers!

Want to help add your favorite songs and artists, or discover something completely new? Check out how to join our team!

Send me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    TV Size:

    tsuretette
    Yukisaki wa kimetenai kedo
    Yurashiteite
    Sakasama demo kawaranai desho


    zutto koko ga ii to omotteta
    Ano hi kimi to deau made wa


    sagashidashitatte ii
    Kasaneau mirai no hou ga ii
    Hikari ni nare
    Tsunagiattatte ii
    Futatsu no sekai o nozondatte ii
    Issho ni yukou


    連れてって
    行き先は決めてないけど
    揺らしていて
    逆さまでも変わらないでしょ


    ずっとここがいいと思ってた
    あの日君と出会うまでは


    繋ぎあったっていい
    ふたつの世界をのぞんだっていい
    一緒に行こう


    聞かせて
    ぼくらにしか見えない言葉で
    戦って
    あなたにしかできない優しさで


    もっと答えはあると思ってた
    あの日君が笑うまでは


    探しだしたっていい
    重ね合う未来の方がいい
    光になれ
    繋ぎあったっていい
    ふたつの世界をのぞんだっていい
    一緒に行こう


    Artist: Chima
    Tie-in: Grimoire of Zero (Zero kara Hajimeru Mahou no Sho)
    TV Size:

    連れてって
    行き先は決めてないけど
    揺らしていて
    逆さまでも変わらないでしょ


    ずっとここがいいと思ってた
    あの日君と出会うまでは


    探しだしたっていい
    重ね合う未来の方がいい
    光になれ
    繋ぎあったっていい
    ふたつの世界をのぞんだっていい
    一緒に行こう


    Translated Title:
    Signs of the Beginning

    Take me along…
    Though we haven’t decided on a destination.
    Let me sway in your arms…
    Even hanging upside down, it’s all the same to me.


    I thought I was satisfied with where I was,
    Until I met you that day.


    It’s okay if we join as one.
    It’s okay if we each seek a different world.
    Let’s go on together.


    Recite it to me
    Reading words only the two of us can see.
    Fight on
    With a kindness only you can wield.


    I thought there were more answers to be found,
    Until I saw you smile that day.


    It’s okay if we discover it.
    It’s better to let our futures intertwine.
    Let’s become the light!
    It’s okay if we join as one.
    It’s okay if we each seek a different world.
    Let’s go on together.


    Artist: Chima
    Tie-in: Grimoire of Zero (Zero kara Hajimeru Mahou no Sho)
    Translated by:
    Follow me!
    Thaerin
    Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.

    Come to our Discord server to join the LN Community and connect with fellow music lovers!

    Want to help add your favorite songs and artists, or discover something completely new? Check out how to join our team!

    Send me a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!
    Latest posts by Thaerin (see all)
      ☕ Did we help?:
      Support us with Ko-fi!
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      TV Size:

      Take me along…
      Though we haven’t decided on a destination.
      Let me sway in your arms…
      Even hanging upside down, it’s all the same to me.


      I thought I was satisfied with where I was,
      Until I met you that day.


      It’s okay if we discover it.
      It’s better to let our futures intertwine.
      Let’s become the light!
      It’s okay if we join as one.
      It’s okay if we each seek a different world.
      Let’s go on together.


      Titolo Tradotto:
      I Segni del Principio

      Portami con te…
      Anche se non abbiamo ancora deciso la destinazione.
      Lascia che mi culli tra le tue braccia…
      Puoi tenermi anche a testa in giù, non è un problema.


      Credevo mi bastasse quello che avevo,
      Fino al giorno in cui ho incontrato te.


      Possiamo rimanere uniti.
      O cercare mondi diversi.
      Ma continuiamo insieme.


      Recita per me
      Leggendo le parole che solo noi due possiamo vedere.
      Continua a lottare
      Con la gentilezza che solo tu possiedi.


      Credevo di dover trovare altre risposte,
      Fino al giorno in cui ti ho visto sorridere.


      Possiamo scoprirlo.
      Lasciamo che i nostri futuri s’intreccino.
      Diventiamo luce!
      Possiamo rimanere uniti.
      O possiamo cercare mondi diversi.
      Ma continuiamo insieme.


      Artist: Chima
      Tie-in: Grimoire of Zero (Zero kara Hajimeru Mahou no Sho)
      Translated by:
      Waruimono
      No one knows what it's like to be the Waruimono.
      Latest posts by Waruimono (see all)
        ☕ Did we help?:
        Support us with Ko-fi!
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!

        Do you have a translation you'd like to see here on LN?

        You can submit it using the form below!

        📫 Have A Request?:
        Commission us here!

        DETAILS

        Chima - Hajimari no Shirushi Details

        • Chima - Hajimari no Shirushi Lyrics (Romanized)

        • Chima - はじまりのしるし Lyrics (Romanized)

        • Grimoire of Zero Ending Theme Lyrics (Romanized)

        • Zero kara Hajimeru Mahou no Sho Ending Theme Lyrics (Romanized)

        Song Title: Hajimari no Shirushi
        Original Title: はじまりのしるし
        Artist: Chima
        Tie-in: Grimoire of Zero (Zero kara Hajimeru Mahou no Sho)
        Lyricist: Chima
        Composer: Chima
        Release: 2017.05.10
        Status
        (Based on):
        Official Full

        If you noticed an error, please let us know here

        Your Thoughts:

        Come chat with us!