Film out Lyrics BTS Movie「

Gekijouban Signal: Chouki Mikaiketsu Jiken Sousahan

」Theme Song

Cover for『BTS - Film out』from the release『Film out』
  • Lyricist:
    Iyori Shimizu
  • Composer:
    UTA・Jung Kook・清水依与吏

BTS「Film out」Lyrics (Romanized)

ukabiagaru kimi wa
Amari ni azayaka de
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kiete shimau


tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru


La la la…


hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikai de mune no kizu wo fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku aa sono mama de
Kimi no fureta mama de


tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru


tadashiku nakute ii kara sa
Yasashi sugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dake na no ni sore na no ni
Namida no ryou hakareru nara zuibun okurebase nagara
Yatto ima kimi no tonari made oitsuite
Mitsuketa no sa


tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Nani hitotsu kienai kimi wo dakishimete nemuru


kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba wo nakushite heya wo samayotteru
Kaide shimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa


ukabiagaru kimi wa
Amari ni azayaka de
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kiete shimau


BTS「Film out」Lyrics

  • Artist:
    BTS
  • Tie-in:
    映画 「 劇場版シグナル 長期未解決事件捜査班 」 主題歌

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう


淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている


La la la…


光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで
君の触れたままで


淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている


正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ


淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る


君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは


浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう


  • Status:
  • ☕ Did we help?:
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

BTS「Film out」English Translation (Official)

You, in my imagination
Are so vivid
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear


From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain


La la la…


Decay too far gone absorbing no light or water
Sealing my wounded heart with a rootless, leafless vow
2 glasses placed side by side, their role
Never fulfilled, ah, just as they were
Since you last touched them


From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain


Don’t have to be right
Just wanted you to stay the way you are
Kind hearted, always smiling, but
If tears can be measured, it took this long but
I’ve barely made it by your side
and found you


From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I fall asleep with you vivid in my arms


The words you whisper, the resonance
Wander aimlessly around the room
The fragrance I smell, the warmth I feel
As long as it lasts, as long as it lasts


You, in my imagination
Are so vivid
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear


  • ☕ Did we help?:
  • 📫 Have A Request?:
    Commission us here!

Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

BTS 『Film out』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE

Global / Japan