Terminal Lyrics (Romanized)

Cover art for『Annabel - Terminal』from the release『Yoru no Kuni』
Original Title: ターミナル
Artist:

Annabel

Release: 2015.08.26
Lyricist: R・O・N
Composer: R・O・N
English Translation: Terminal English Translation

kizuita nowa nakushita sono ato de
Furikaereba kaze ga naita


kienai koe ga itsu made mo mune ni furete matataiteiru
Kousa shiteku koto no nai sen demo
Itsuka, dokoka, tadoritsuku darou ka


kibou wa itsu shika
Risou to genjitsu toriatte
Dochira ni mo somarenai boku wa
Hibi ni nomareta


tatoeba, ano toki kimi ga…


kienai koe ga ima mo toikakeru boku wo tamesu you ni
Sono kanjou ikitsuku saki niwa kimi ga nozomu mono ga aru noka, to


kaze ga naida
Tooku ni uta ga aru
Kimi ga kureta manazashi tomo ni


kienai koe ga itsu made mo mune ni furete matataiteiru
Kousa shiteku koto no nai sen demo
Itsuka, dokoka, tadoritsuku darou


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Terminal English Translation
Artist: Annabel
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Annabel - Terminal Lyrics (Romanized)

  • Annabel - ターミナル Lyrics (Romanized)

気付いたのは失くしたそのあとで
振り返れば風が鳴いた


消えない声がいつまでも胸に触れて輝いている
交差してくことのない線でも
いつか、どこか、辿りつくだろうか


希望はいつしか
理想と現実 取り合って
どちらにも染まれない僕は
日々に呑まれた


例えば、あの時君が…


消えない声が今も問い掛ける 僕を試すように
その感情 行き着く先には君が望むものがあるのか、と


風が凪いだ
遠くに唄がある
君がくれた眼差し共に


消えない声がいつまでも胸に触れて瞬いている
交差してくことのない線でも
いつか、どこか、辿りつくだろう


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Terminal English Translation
Artist: Annabel

I noticed after I’d lost it –
When I looked back, the wind howled.


A voice that won’t die out is always brushing my heart, flickering brightly –
Even if these lines will never cross,
Someday… somewhere… I wonder if they’ll reach their destination?


Hope is something that, unbeknownst to us,
Holds hands with both ideals and reality,
But failing to be stained by either of them,
I’m swallowed up by these days.


If back then, you had only…


A voice that won’t die out is asking me even now, as if testing me –
Saying, “Does that feeling, that thing you wish for, really exist at your destination?”


The wind dies down,
And a song can be heard far off.
Together with the gaze you gave me, I…


A voice that won’t die out is always brushing my heart, flickering brightly –
Even if these lines will never cross,
Someday… somewhere… I bet they’ll reach their destination!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Terminal English Translation
Artist: Annabel
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Capolinea

L’ho notato dopo averlo perso –
Quando guardai indietro, il vento ululò.


Una voce che non si estinguerà sfiora sempre il mio cuore, tremolando brillantemente –
Anche se queste linee non si incroceranno mai,
Un giorno… da qualche parte… Mi chiedo se raggiungeranno la loro destinazione?


La speranza è qualcosa che, a nostra insaputa,
Si tiene per mano sia con gli ideali che con la realtà,
Ma fallendo ad essere macchiato da una delle due,
Sono ingoiato da questi gironi.


Se a quel tempo, tu avessi solo…


Una voce che non si estinguerà mi sta chiedendo ancora ora, come se mi stesse mettendo alla prova –
Dicendo, “Quel sentimento, quella cosa per la quale speri, esiste davvero alla tua destinazione?”


Il vento si affievolisce,
E una canzone può essere sentita in distanza.
Insieme allo sguardo che mi dai, io…


Una voce che non si estinguerà sfiora sempre il mio cuore, tremolando brillantemente –
Anche se queste linee no si incroceranno mai,
Un giorno… da qualche parte… Scommetto che arriveranno alla loro destinazione!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Terminal English Translation
Artist: Annabel
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Annabel『Terminal』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Annabel - Terminal (ターミナル) Lyrics (Romanized)