Mukade English Translation

Original Title: ムカデ
Artist:

amazarashi

Release: 2010.02.10
Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita
Original Lyrics: Mukade Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Centipede

The summer sun reflects off the water tower, her smile acting as a symbol
Of living skillfully. My veins and arteries poured sweat, haunted by a pathology that looks like brown gunpowder
I get the feeling that I’m not myself. That or a delusion. Yellow sand rises up inside 6 billion sighs
A centipede with no place of refuge, whose breathing is feeble
I crawl through a stream of muddied tears, and where shall I go? Everywhere is no good.
I have no place to call my own. God, I unfortunately understood.
The empty night sky is so beautiful, and to be buried completely in that black void
Is my prayer–oh, is that it? Could it be that I want to die?


Love pretends to be love, and it shows me a glimpse of its blade, telling me to swallow it all
Today pretends to be today, and it threatens me, telling me it’s time to redo everything
Don’t advance from here–you’d better not. Who’s that pushing me from behind? Look, I’m just one step away.
That’s right, it’s the gallows at the very end where my dreams hang


The public housing in the suburbs is colored by the setting sun. I feel like my heart’s being pricked by needles,
And I’m full of guilt for being alive
The darkness follows me, the darkness blocks my way in this season of pathological blushing. Libido swells up,
My escape from reality with its reasons–delusions, delusions, delusions
My self-consciousness was left behind at the railroad crossing just seconds before I’d be split right down the middle
The red lights up, disappears, lights up, disappears, lights up, disappears. Disappear–
The woman in a Chinese dress, the Denentoshi train line, my inferiority, my inferiority, the past, the past
Make it all disappear. God, I’ll kill you.


The past pretends to be the past and starts to strangle my throat, telling me to accept it all
The night pretends to be the night, and it shouts at me that it’s all my fault
Don’t run away from here–you’d better not. Who’s that pushing me from behind? Look, I’m just one step away.
That’s right, it’s the gallows at the very end where my dreams hang


I wanted to touch something. I still want to feel connected
I stood on a rooftop, and I remember now that it’s too late
I cried in the sunlight filtering through the trees in spring. I can hear my mother’s voice.
Is it OK for me to be here? Is it OK for me to be here?


The sky pretends to be the sky, and it looks down upon me, sneering that it knows all about me
People pretend to be people, and they scowl at me, wanting me to spit it all out
Don’t advance from here–you’d better not. Who’s that pushing me from behind? Look, I’m just one step away.
That’s right, it’s the gallows at the very end where my dreams hang


I wanted to touch something. I still want to feel connected
I stood on a rooftop, and I remember now that it’s too late
I cried in the sunlight filtering through the trees in spring. I can hear my mother’s voice.
Is it OK for me to be here? Is it OK for me to be alive?


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Mukade Lyrics (Romanized)
Artist: amazarashi
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • amazarashi - Mukade English Translation

  • amazarashi - ムカデ English Translation

給水塔に反射する夏の太陽 器用に生きる象徴としての
彼女の笑顔 汗ばんだ静動脈に巣食う褐色の火薬じみた病理
僕が僕ではない感覚 もしくは錯覚 六十億の溜息に巻き起こる黄砂
逃げ場なく息も絶え絶えな ムカデ
涙 の濁流を這って 何処へ 行こう 何処も 駄目だ
居場所 が無い 神様僕は分かってしまった
空っぽの夜空が綺麗 あの黒い空白に埋もれてしまえたらって
願う そうか もしかしたら 僕は 死にたいのかな


愛は愛の振りして 全部飲み下せと刃物覗かせる
今日は今日の振りして 全部やり直しだと僕を脅かす
こっから踏み出すなよ 絶対だぞ 誰だ後ろから押す奴は ほら後一歩だ
そうだ 夢がぶら下がる最果ての絞首台


西日に染まる郊外の公団住宅 心臓を針でつつかれる様な感傷
及び 生きてる事に対しての罪悪感
付きまとう闇 立ちはだかる闇 赤面症の季節における リビドーの肥大
故の 現実からの逃避 妄想 妄想 妄想
遮断機に置き去りの自意識 真っ二つに割れる数秒前
赤が光る 消える 光る 消える 光る 消える 消えろ
チャイナドレスの女 田園都市線 劣等 劣等 過去 過去
全部消えろ 神様 殺してやる


過去は過去の振りして 全部受け入れろと喉に絞めかかる
夜は夜の振りして 全部おまえのせいだとがなりたてる
こっから逃げ出すなよ 絶対だぞ 誰だ後ろから押す奴は ほら後一歩だ
そうだ 夢がぶら下がる最果ての絞首台


僕は触れていたかった まだ繋がっていたいよ
ビルの屋上に立った 今更思い出すんだ
春の木漏れ日に泣いた 母の声が聞こえんだ
此処にいてもいいですか 此処にいてもいいですか


空は空の振りして 全部知ってるぞって僕を見下す
人は人の振りして 全部吐き出せと僕を睨み付ける
こっから踏み出すなよ 絶対だぞ 誰だ後ろから押す奴は ほら後一歩だ
そうだ 夢がぶら下がる最果ての絞首台


僕は触れていたかった まだ繋がっていたいよ
ビルの屋上に立った 今更思い出すんだ
春の木漏れ日に泣いた 母の声が聞こえんだ
此処にいてもいいですか 生きていてもいいですか


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Mukade Lyrics (Romanized)
Artist: amazarashi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

amazarashi - Mukade (ムカデ) English Translation Lyrics