Zankyou Sanka English Translation

Original Title: 残響散歌
Artist:

Aimer

Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Release: 2022.01.12
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Video:

View Video

Original Lyrics: Zankyou Sanka Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Reverberation Hymn

A phantom flower bloomed upon someone’s sleeve
Simply dropped indigo blue there
Adding a silvery vermilion moon to a night of melted, gaudy colors


I cut the wind as I rolled
And grew stronger with each stumble
Embracing all the light, pain, and anger
If I won’t be chosen, then it’s time to choose


Let my voice roar beyond the night blurred with tears
Let it echo to the landscape so far away
What sounds will I produce? Whom are they for?
It’s okay if it remains uncertain
No matter how dark the feeling, no matter how long the struggle
Scatter as a song, reverberations


Dancing alone through a thousand nights
Tying an unbreakable tie
As if to defeat the most gaudy colors, the crimson scent is all that matters


No matter how hard it gets from here on out
I’ll always choose pride over mere words
Following the lights of all the dreams I’ve embraced
I didn’t come this far just to run away, did I?


If I won’t be chosen, then it’s time to choose


Let my voice strain like a burning flower
Lighting up the darkness
Change my vague, correct answers into a musical score
Counting the nights and painting the mornings
Produce a vivid sound
No matter how deep the regret, no matter how high the limits
Drown them all out, reverberations


Copy Link

Romaji: Zankyou Sanka Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Aimer - Zankyou Sanka English Translation

  • Aimer - 残響散歌 English Translation

  • Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Opening Theme English Translation

  • Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen Opening Theme English Translation

TV Size:

A phantom flower bloomed upon someone’s sleeve
Simply dropped indigo blue there
Adding a silvery vermilion moon to a night of melted, gaudy colors


I cut the wind as I rolled
And grew stronger with each stumble
Embracing all the light, pain, and anger
If I won’t be chosen, then it’s time to choose


Let my voice strain like a burning flower
Lighting up the darkness
Change my vague, correct answers into a musical score
Counting the nights and painting the mornings
Produce a vivid sound
No matter how deep the regret, no matter how high the limits
Drown them all out, reverberations


誰が袖に咲く幻花(げんか)
ただ そこに藍(あい)を落とした
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて


転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ 選べばいい


声よ 轟け 夜のその向こうへ
涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
何を奏でて? 誰に届けたくて?
不確かなままでいい
どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
歌と散れ 残響


ただ一人舞う千夜
違えない帯(たい)を結べば
派手な色も負かす様に 深紅の香(か)こそあはれ


この先どんなつらい時も
口先よりも胸を張って
抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?


選ばれなければ 選べばいい


声をからして 燃える花のように
闇間を照らしたら
曖昧過ぎる正解も譜面にして
夜を数えて朝を描く様な
鮮やかな音(ね)を鳴らす
どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
掻き消して 残響


Copy Link

Romaji Zankyou Sanka Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Demon Slayer - Kimetsu no Yaiba - Yukaku-hen Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen 「鬼滅の刃」遊郭編
TV Size:

誰が袖に咲く幻花(げんか)
ただ そこに藍(あい)を落とした
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて


転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ 選べばいい


声をからして 燃える花のように
闇間を照らしたら
曖昧過ぎる正解も譜面にして
夜を数えて朝を描く様な
鮮やかな音(ね)を鳴らす
どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
掻き消して 残響


Aimer『Zankyou Sanka』Official Music Video

×

Aimer『Zankyou Sanka』THE FIRST TAKE

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Aimer - Zankyou Sanka (残響散歌) English Translation Lyrics