In the Dawn Lyrics (Romanized)

Cover art for『Affective Synergy - In the Dawn』from the release『Infinite Spiral』
Artist:

Affective Synergy

Tie-in:
(Anime)
Under One Person Ending Hitori no Shita - The Outcast 一人之下 THE OUTCAST
Release: 2021.04.15
Lyricist: 凛-Lin-
Composer: 凛-Lin-
Video:

View Video

sotto me wo tojite, kimi wo omou
Kimi wa ima doko de naiteru no


sugisaru jikan to tomo ni
Usureru kioku ga
Tsuresararete yuku
Kawaranai nagare no naka ni


akete yuku kono sora ni ima demo
Kawarazu ni terasu taiyou ga
Meguriiku toki no naka de ima demo
Kimi wa negai tsuzukeru


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Affective Synergy
Tie-in: Under One Person Hitori no Shita - The Outcast 一人之下 THE OUTCAST
Status
(Based on):
Subtitle TV Size

If you noticed an error, please let us know:

『 This page will be updated once official lyrics are released 』

Transliterated by:
  • Affective Synergy - In the Dawn Lyrics (Romanized)

  • Under One Person Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Hitori no Shita - The Outcast Ending Theme Lyrics (Romanized)

そっと目を閉じて、君を想う
君は今何処で泣いてるの


過ぎ去る時間と共に
薄れる記憶が
連れ去られてゆく
変わらない流れの中に


開けてゆくこの空に 今でも
変わらずに照らす太陽が
巡り行く時の中で 今でも
君は願い続ける


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Affective Synergy
Tie-in: Under One Person Hitori no Shita - The Outcast 一人之下 THE OUTCAST

Softly closing my eyes, I think of you;
Where are you now as you shed those tears?


In tandem with time passed,
Fading memories,
Are stolen away,
Amidst an unvarying current.


As dawn visits upon this sky,
The sun shines, as it always does…
Amid constantly revolving time,
You continue wishing, as you always do…


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Affective Synergy
Tie-in: Under One Person Hitori no Shita - The Outcast 一人之下 THE OUTCAST
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Nell'aurora

Chiudendo delicatamente gli occhi, ti penso;
Dove ti trovi ora mentre mentre lasci cadere quelle lacrime?


In congiunta con il tempo che è passato,
Ricordi sbiaditi,
Vengono portati via,
Nel mezzo di una corrente immutabile.


Mentre l’aurora fa visita a questo cielo,
Il sole brilla, come sempre…
Nel mezzo di un tempo incessantemente rotatorio,
Continui a sperare, come hai sempre fatto…


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Affective Synergy
Tie-in: Under One Person Hitori no Shita - The Outcast 一人之下 THE OUTCAST
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Na Aurora

Fechando meus olhos lentamente, eu penso em você;
Onde você está agora enquanto você derrama aquelas lágrimas?


Junto com o tempo que passou,
Memórias que desvanecem,
São roubadas,
Em meio a uma invariável corrente.


Enquanto a aurora visita este céu,
O sol brilha como sempre…
Em meio a um tempo que gira constantemente,
Você continua a desejar como sempre…


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Affective Synergy
Tie-in: Under One Person Hitori no Shita - The Outcast 一人之下 THE OUTCAST
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Affective Synergy『In the Dawn』Topic Video

×

Your Thoughts:

RELATED

Affective Synergy - In the Dawn Related Lyrics

Come chat with us!

Affective Synergy - In the Dawn Lyrics (Romanized)