Kagayaki Summer Days English Translation

Original Title: かがやきサマーデイズ
Artist:

Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会

Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Release: 2022.07.17
Lyricist: Yoshimi Yuno
Composer: Mitsukiyo
Original Lyrics: Kagayaki Summer Days Lyrics (Romanized)

The place where the sky meets the sea, a radiant blue summer awaits.
Let’s run towards the rainbow drawing splashes, and create memories.


Under the shining sun, in the warm air, the heart’s beats rise.
Soon, surely, summer will reach its peak, the excitement is unbearable.
Just a little more than usual, it’s okay to be a bit excited, right?
Looking up at the clear sky, we should be able to be honest.


When we turn around, there are dazzling smiles lined up.
Let’s go to meet tomorrow, holding hands, now is the time to start.


The place where the sky meets the sea, aiming for it, what kind of summer will it be?
Feeling great, expectations rising, the overflowing feelings won’t stop.


When love meets love, it becomes deep love, I want a summer like that.
That’s why everyone wants to find that radiance together.
Let’s obtain the most wonderful scenery.


Summer resort, getting memories, aren’t you looking forward to it?
First, let’s guide you to the dessert, we need to hurry a bit, or we won’t get any!


Let’s swim anywhere and everywhere, in the ocean so clear and mysterious.
It would be nice to meet a whale, they must be there, right?


Under the summer sun, even various worries,
Let’s throw them all away, all of them.


The sound of meeting wind and waves, did you hear it, what kind of summer will it be?
With a bright future, heading towards tomorrow, if we hold hands and move forward, there’s nothing to be afraid of.


The sunburn marks will remain for a while, I want a summer like that.
And I want to always be by your side, sharing the same dream.


Like stars, shining beautifully, the memories of the hot summer,
Thinking back fondly, such days might come.


I’ve gained things I want to cherish more, it’s very happiness.
Everyone has irreplaceable treasures.


The place where the sky meets the sea, we gazed at it, what kind of summer will it be?
Feeling great, expectations rising, the overflowing feelings won’t stop.


When love meets love, it becomes deep love, I want a summer like that.
That’s why I want to see that radiance even closer.
The scenery stored in my heart, I won’t forget it.


I never want to forget, forever.


Copy Link

Romaji: Kagayaki Summer Days Lyrics (Romanized)
Artist: Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Abydos High School Countermeasure Council - Kagayaki Summer Days English Translation

  • Abydos High School Countermeasure Council - かがやきサマーデイズ English Translation

  • Blue Archive Song English Translation

空と海 出会う場所 輝く 青い夏が待っている
水しぶき描く虹の先へ 走っていこう 思い出つくろう


照らす太陽に 汗ばむ陽気 はずむ心の鼓動
もうすぐきっと 夏は最高潮 待ちきれない思い
いつもよりも ほんのちょっとだけ 浮かれててもいいんじゃない?
透き通る空 見上げれば 素直になれるはず


振り向けば並んでる まぶしいくらい光る笑顔
明日を迎えにいこう 手をつないで さあ出発だ


空と海 出会う場所 目指して どんな夏になるだろう
気分上々 期待感上昇 あふれる気持ちが止まらない


好きと好き 合わせたら 大好き そんな夏にしたいよ
だからみんないっしょに その輝きを見つけたいんだ
何よりもすてきな景色 手に入れよう


夏のリゾート 思い出ゲット 期待してなくなくなくない?
まずはデザートにご案内 ちょっと急がないと ありつけない!


どこどこまでも泳いでいこうよ 透き通るような神秘的なオーシャン
もし鯨にも会えたらいいなぁ きっといるよね


夏の陽射しに照らされ いろんな悩みごとも
ぜんぶぜんぶ ほら脱ぎ捨てちゃおう


風と波 出会う音 聞こえた どんな夏になるだろう
前途洋々 明日へとヨーソロー 手つなぎ進めばこわくない


日焼け跡 しばらくは残ってる そんな夏にしたいよ
そしてずっと隣で おんなじ夢を見ていたいんだ


星みたいに美しく輝く 暑い夏の記憶を
懐かしく思い出す そんな日が 来るのかもね


大切にしたいものが増えた それはとても幸せで
それぞれがかけがえのない みんなの宝物


空と海 出会う場所 見つめた どんな夏になるだろう
気分上々 期待感上昇 あふれる気持ちが止まらない


好きと好き 合わせたら 大好き そんな夏にしたいよ
だからもっと近くで その輝きを見ていたいんだ
胸の奥収めた景色 忘れないよ


いつまでも 忘れたくないよ


Copy Link

Romaji Kagayaki Summer Days Lyrics (Romanized)
Artist: Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Kagayaki Summer Days (かがやきサマーデイズ) English Translation Lyrics