DREAM SOLISTER Lyrics (Romanized)

Cover art for『TRUE - DREAM SOLISTER』from the release『DREAM SOLISTER』
Artist:

TRUE

Tie-in:
(Anime)
Sound! Euphonium Opening Hibike! Euphonium 響け!ユーフォニアム
Release: 2015.04.22
Lyricist: Miho Karasawa
Composer: Yusuke Kato
Video:

View Video

English Translation: DREAM SOLISTER English Translation
1.Kanaetai koto ga afureteru kara
2.Tachidomatteru hima nante nai yo ne
3.Mune ni himeta akogare wo furu boryuumu de todokeyou
4.Ikou… kureshendo no mukou e5.
6.Tsumazuitemo ii hamidashitemo ii
7.Kimi no neiro wo bokutachi wa matteiru8.
9.Hibike! umaretate no yume tsumekonde
10.Ooki na sora e ima tabidatou
11.Hirake! egao wo mikata ni tsukete
12.Hanasanai akirametakunai
13.Genkai saemo hanekaesu yuuki de
14.DREAM SOLISTER15.

16.Bukiyou de sunao janai tokoro mo
17.Ganbariya no kimi no kosei dakara
18.Sugao no mama de mou ichido omoi wo kanadete miyou
19.Yume no takuto wa jiyuu jizai20.
21.Hitori ja dasenai oto ga aru koto
22.Kizuita kara mayowazu Sing! hijikeyou yo kagayake Swing!!
23.Sorezore no kokoro kasaneaeba
24.Ima hajimaru seishun no pureryuudo25.
26.Todoke! sekai wo makikomu hodo atsuku
27.Owaru koto no nai asu wo egakou
28.Hitotsu futatsu to fueteku merodi
29.Oide yo koko made oide
30.Tanoshimanakucha madamada foruteshimo
31.DREAM SOLISTER32.
33.We gatta swing
34.We gonna make you swing!!!
35.We gatta swing, So ever free!!×236.
37.Marude itazuragaki mitai na merodi
38.Rikutsu janainda ongaku shiyou!!!39.
40.Hibike! umaretate no yume tsumekonde
41.Ooki na sora e ima tabidatou
42.Hirake! egao wo mikata ni tsukete
43.Hanasanai akirametakunai
44.Genkai saemo hanekaesu yuuki de
45.DREAM SOLISTER
46.Hitotsu futatsu to fueteyuku
47.Oide yo koko made oide
48.Tanoshimanakucha madamada foruteshimo
49.DREAM SOLISTER50.
51.La La La La La kimi no koe kikasete hoshii yo
52.La La La La La owaranai ongaku wa tsuzuite yuku

Copy Link

English: DREAM SOLISTER English Translation
Video:

View Video

Artist: TRUE
Tie-in: Sound! Euphonium Hibike! Euphonium 響け!ユーフォニアム
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • TRUE - DREAM SOLISTER Lyrics (Romanized)

  • Sound! Euphonium Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Hibike! Euphonium Opening Theme Lyrics (Romanized)

1.叶えたい事が 溢れてるから
2.立ち止まってる 暇なんてないよね
3.胸に秘めたあこがれを フルボリュームで届けよう
4.行こう…クレッシェンドの向こうへ5.
6.つまずいてもいい はみだしてもいい
7.君の音色を 僕たちは待っている8.
9.響け! 生まれたての夢つめ込んで
10.大きな空へ いま旅立とう
11.拓け! 笑顔を味方につけて
12.離さない 諦めたくない
13.限界さえも 跳ね返す勇気で
14.DREAM SOLISTER15.
16.不器用で 素直じゃないトコロも
17.頑張り屋の君の 個性だから
18.素顔のままでもう一度 想いを奏でてみよう
19.夢のタクトは 自由自在20.
21.ヒトリじゃ出せない 音があること
22.気付いたから 迷わずSing! 弾けようよ 輝けSwing!!
23.それぞれのココロ 重ねあえば
24.いま始まる 青春のプレリュード25.
26.届け! 世界を巻き込むほど熱く
27.終わることの無い 未来(あす)を描こう
28.ひとつ ふたつと増えてくメロディ
29.おいでよ ここまでおいで
30.楽しまなくちゃ まだまだフォルテシモ
31.DREAM SOLISTER32.
33.We gatta swing
34.We gonna make you swing!!!
35.We gatta swing, So ever free!!×236.
37.まるで イタズラ書きみたいなメロディ
38.理屈じゃないんだ 音楽しよう!!!39.
40.響け! 生まれたての夢つめ込んで
41.大きな空へ いま旅立とう
42.拓け! 笑顔を味方につけて
43.離さない 諦めたくない
44.限界さえも 跳ね返す勇気で
45.DREAM SOLISTER
46.ひとつ ふたつと増えてゆく
47.おいでよ ここまでおいで
48.楽しまなくちゃ まだまだフォルテシモ
49.DREAM SOLISTER50.
51.La La La La La 君の声 聴かせて欲しいよ
52.La La La La La 終わらない音楽は 続いてゆく

Copy Link

English: DREAM SOLISTER English Translation
Video:

View Video

Artist: TRUE
Tie-in: Sound! Euphonium Hibike! Euphonium 響け!ユーフォニアム
1.We’re filled dreams we want to have come true,
2.So we don’t have time to stand still, do we?
3.Let’s play out the ambitions hidden in our hearts at full volume,
4.And go… beyond the crescendo!5.
6.It’s alright if you stumble – it’s alright if you stick out;
7.We’re all waiting to hear your tone.8.
9.Sound it out! Let’s fill it full of freshly born dreams,
10.And journey to a grand sky.
11.Break it open! Make a smile your ally,
12.And don’t let it go; I don’t want to give up –
13.With a courage that can bounce back even our limits:
14.DREAM SOLISTER15.
16.Your stubborn and clumsy parts,
17.Are what make you unique as you try so hard.
18.Try once more to play out your feelings, keeping an honest face:
19.The baton of dreams is at your fingertips!20.
21.Now that I’ve noticed there are sounds I can’t put out alone,
22.Let’s blare it out – sing! without hesitation – a shining swing!!
23.And once all these different hearts build upon one another,
24.We’ll hear a “prelude to our youth” beginning!25.
26.Send it out! Hotly enough to engulf the whole world;
27.Let’s construct tomorrow as a future with no end!
28.As one, two melodies start to multiply,
29.Come here – come on over here!
30.We gotta have a good time, cause we’re still at fortissimo!
31.DREAM SOLISTER32.
33.We gatta swing
34.We gonna make you swing!!!
35.We gatta swing, So ever free!!×236.
37.A melody that’s just like graffiti –
38.It’s not logical, so let’s make music!!!39.
40.Sound it out! Let’s fill it full of freshly born dreams,
41.And journey to a grand sky.
42.Break it open! Make a smile your ally,
43.And don’t let it go; I don’t want to give up –
44.With a courage that can bounce back even our limits:
45.DREAM SOLISTER
46.As one, two start to multiply,
47.Come here – come on over here!
48.We gotta have a good time, cause we’re still at fortissimo!
49.DREAM SOLISTER50.
51.La La La La La I want to hear your voice!
52.La La La La La Our endless music goes on and on!

Copy Link

English: DREAM SOLISTER English Translation
Video:

View Video

Artist: TRUE
Tie-in: Sound! Euphonium Hibike! Euphonium 響け!ユーフォニアム
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
SOLISTA D'ENSOMNI
View Page:
DREAM SOLISTER English Translation
1.Som somnis plens que volem que es compleixin,
2.Així que no tenim temps de restar aturats, oi que no?
3.Fem sonar les ambicions amagades en els nostres cors al màxim volum,
4.I anem… més enllà del crescendo!5.
6.No passa res si ensopegues – no passa res si sobresurts;
7.Tots esperem escoltar el teu to.8.
9.Fes-lo sonar! Omplim-lo de somnis acabats de néixer,
10.I partim cap a un cel grandiós.
11.Obre’t camí! Fes d’un somriure el teu aliat,
12.I no el deixis anar; no vull rendir-me –
13.Amb un coratge capaç de reconquerir fins els nostres límits:
14.SOLISTA D’ENSOMNI15.
16.Les teves parts tossudes i maldestres,
17.Són el que et fan únic en escarrassar-t’hi tant.
18.Intenta de nou fer sonar els teus sentiments, mantenint una cara franca:
19.La batuta dels somnis és entre els teus dits!20.
21.Ara que m’he adonat que hi ha sons que no puc crear jo sola,
22.Fem-ho retrunyir – canta! sense dubtar – un swing enlluernador!!
23.I així que tots aquests cors diferents s’amalgamin entre ells,
24.Escoltarem un “preludi a la nostra jovenesa” començant!25.
26.Envia-ho! Prou ardent per embolcallar el món sencer;
27.Construïm el demà com un futur sense fi!
28.Com una, dues melodies comencen a multiplicar-se,
29.Vine aquí – vine ara cap aquí!
30.Ens ho hem de passar bé, que encara som al fortissimo!
31.SOLISTA D’ENSOMNI32.
33.Hem de ballar
34.Et farem ballar!!!
35.Hem de ballar, Sempre tan lliures!!x236.
37.Una melodia que és com un grafit –
38.No és lògic, per tant fem música!!!39.
40.Fes-lo sonar! Omplim-lo de somnis acabats de néixer,
41.I partim cap a un cel grandiós.
42.Obre’t camí! Fes d’un somriure el teu aliat,
43.I no el deixis anar; no vull rendir-me –
44.Amb un coratge capaç de reconquerir fins els nostres límits:
45.SOLISTA D’ENSOMNI
46.Com una, dues melodies comencen a multiplicar-se,
47.Vine aquí – vine ara cap aquí!
48.Ens ho hem de passar bé, que encara som al fortissimo!
49.SOLISTA D’ENSOMNI50.
51.La La La La La Vull escoltar la teva veu!
52.La La La La La La nostra música inacabable continua endavant i endavant!

Copy Link

English: DREAM SOLISTER English Translation
Video:

View Video

Artist: TRUE
Tie-in: Sound! Euphonium Hibike! Euphonium 響け!ユーフォニアム
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
SOLISTA DE ENSUEÑO
View Page:
DREAM SOLISTER English Translation
1.Somos sueños llenos que queremos que se cumplan,
2.Conque no tenemos tiempo para quedarnos quietos, ¿no es así?
3.Hagamos sonar las ambiciones escondidas en nuestros corazones al máximo volumen,
4.I vayamos… ¡más allá del crescendo!5.
6.No pasa nada si tropiezas – no pasa nada si sobresales;
7.Todos esperamos escuchar tu tono.8.
9.¡Hazlo sonar! Llenémoslo de sueños acabados de nacer,
10.Y partamos hacia un cielo grandioso.
11.¡Ábrete paso! Haz de una sonrisa tu aliada,
12.Y no la sueltes; no quiero rendirme –
13.Con un coraje capaz de reconquistar incluso nuestros límites:
14.SOLISTA DE ENSUEÑO15.
16.Tus partes tozudas y torpes,
17.Son lo que te hacen único al intentarlo con tanta insistencia.
18.Prueba de hacer sonar tus sentimientos una vez más, manteniendo una cara franca:
19.¡La batuta de los sueños está entre tus dedos!20.
21.Ahora que me he dado cuenta de que hay sonidos que no puedo crear sola,
22.Hagámoslo retumbar – ¡canta! sin dudar – ¡¡un swing deslumbrador!!
23.Y así que todos estos diferentes corazones se amalgamen entre ellos,
24.¡Escucharemos un “preludio de nuestra juventud” empezando! 25.
26.¡Envíalo! Tan ardiente como para envolver el mundo entero;
27.¡Construyamos el mañana como un futuro sin fin!
28.Como una, dos melodías empiezan a multiplicarse,
29.Ven aquí – ¡ven ahora hacia aquí!
30.Tenemos que pasarlo bien, ¡que aún estamos en el fortísimo!
31.SOLISTA DE ENSUEÑO32.
33.Tenemos que bailar
34.¡¡¡Te haremos bailar!!!
35.Tenemos que bailar, ¡¡Siempre tan libres!!x236.
37.Una melodía que es como un grafiti –
38.No es lógico, ¡¡luego hagamos música!!39.
40.¡Hazlo sonar! Llenémoslo de sueños acabados de nacer,
41.Y partamos hacia un cielo grandioso.
42.¡Ábrete paso! Haz de una sonrisa tu aliada,
43.Y no lo sueltes; no quiero rendirme –
44.Con un coraje capaz de reconquistar incluso nuestros límites:
45.SOLISTA DE ENSUEÑO
46.Como una, dos melodías empiezan a multiplicarse,
47.Ven aquí – ¡ven ahora hacia aquí!
48.Tenemos que pasarlo bien, ¡que aún estamos en el fortísimo!
49.SOLISTA DE ENSUEÑO50.
51.La La La La La ¡Quiero escuchar tu voz!
52.La La La La La ¡Nuestra música sin fin continúa adelante y adelante!

Copy Link

English: DREAM SOLISTER English Translation
Video:

View Video

Artist: TRUE
Tie-in: Sound! Euphonium Hibike! Euphonium 響け!ユーフォニアム
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

TRUE『DREAM SOLISTER』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

TRUE - DREAM SOLISTER Lyrics (Romanized)