『TRUE - DREAM SOLISTER』収録の『DREAM SOLISTER』ジャケット

DREAM SOLISTER 歌詞 TRUE

アニメ「響け!ユーフォニアム」OP
TRUE - DREAM SOLISTER Lyrics
DREAM SOLISTER 歌詞
歌手:TRUE
関連作:響け!ユーフォニアム

叶えたい事が 溢れてるから 立ち止まってる 暇なんてないよね 胸に秘めたあこがれを フルボリュームで届けよう 行こう…クレッシェンドの向こうへ

つまずいてもいい はみだしてもいい 君の音色を 僕たちは待っている

響け! 生まれたての夢つめ込んで 大きな空へ いま旅立とう 拓け! 笑顔を味方につけて 離さない 諦めたくない 限界さえも 跳ね返す勇気で DREAM SOLISTER

不器用で 素直じゃないトコロも 頑張り屋の君の 個性だから 素顔のままでもう一度 想いを奏でてみよう 夢のタクトは 自由自在

ヒトリじゃ出せない 音があること 気付いたから 迷わずSing! 弾けようよ 輝けSwing!! それぞれのココロ 重ねあえば いま始まる 青春のプレリュード

届け! 世界を巻き込むほど熱く 終わることの無い 未来(あす)を描こう ひとつ ふたつと増えてくメロディ おいでよ ここまでおいで 楽しまなくちゃ まだまだフォルテシモ DREAM SOLISTER

We gatta swing We gonna make you swing!!! We gatta swing, So ever free!!×2

まるで イタズラ書きみたいなメロディ 理屈じゃないんだ 音楽しよう!!!

響け! 生まれたての夢つめ込んで 大きな空へ いま旅立とう 拓け! 笑顔を味方につけて 離さない 諦めたくない 限界さえも 跳ね返す勇気で DREAM SOLISTER ひとつ ふたつと増えてゆく おいでよ ここまでおいで 楽しまなくちゃ まだまだフォルテシモ DREAM SOLISTER

La La La La La 君の声 聴かせて欲しいよ La La La La La 終わらない音楽は 続いてゆく

発売日:2015.04.22
作詞:唐沢美帆
作曲:加藤裕介
ステータス:公式フル
DREAM SOLISTER Lyrics
Artist:TRUE
Tie-in:Hibike! Euphonium OP(Sound! Euphonium OP)

kanaetai koto ga afureteru kara tachidomatteru hima nante nai yo ne mune ni himeta akogare o furu boryuumu de todokeyou ikou… kureshendo no mukou e

tsumadzuitemo ii hamidashitemo ii kimi no neiro o bokutachi wa matteiru

hibike! umaretate no yume tsumekonde ooki na sora e ima tabidatou hirake! egao o mikata ni tsukete hanasanai akirametakunai genkai saemo hanekaesu yuuki de DREAM SOLISTER

bukiyou de sunao janai tokoro mo ganbariya no kimi no kosei dakara sugao no mama de mou ichido omoi o kanadetemiyou yume no takuto wa jiyuujizai

hitori ja dasenai oto ga aru koto kidzuita kara mayowazu Sing! hijikeyou yo kagayake Swing!! sorezore no kokoro kasaneaeba ima hajimaru seishun no pureryuudo

todoke! sekai o makikomu hodo atsuku owaru koto no nai asu o egakou hitotsu futatsu to fueteku merodi oide yo koko made oide tanoshimanakucha madamada foruteshimo

DREAM SOLISTER

We gatta swing We gonna make you swing!!! We gatta swing, So ever free!!×2

marude itazuragaki mitai na merodi rikutsu janainda ongaku shiyou!!!

hibike! umaretate no yume tsumekonde ooki na sora e ima tabidatou hirake! egao o mikata ni tsukete hanasanai akirametakunai genkai saemo hanekaesu yuuki de DREAM SOLISTER hitotsu futatsu to fueteyuku oide yo koko made oide tanoshimanakucha madamada foruteshimo DREAM SOLISTER

La La La La La kimi no koe kikasetehoshii yo La La La La La owaranai ongaku wa tsudzuiteyuku

Release:2015.04.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

We’re filled dreams we want to have come true, So we don’t have time to stand still, do we? Let’s play out the ambitions hidden in our hearts at full volume, And go… beyond the crescendo!

It’s alright if you stumble – it’s alright if you stick out; We’re all waiting to hear your tone.

Sound it out! Let’s fill it full of freshly born dreams, And journey to a grand sky. Break it open! Make a smile your ally, And don’t let it go; I don’t want to give up – With a courage that can bounce back even our limits: DREAM SOLISTER

Your stubborn and clumsy parts, Are what make you unique as you try so hard. Try once more to play out your feelings, keeping an honest face: The baton of dreams is at your fingertips!

Now that I’ve noticed there are sounds I can’t put out alone, Let’s blare it out – sing! without hesitation – a shining swing!! And once all these different hearts build upon one another, We’ll hear a “prelude to our youth” beginning!

Send it out! Hotly enough to engulf the whole world; Let’s construct tomorrow as a future with no end! As one, two melodies start to multiply, Come here – come on over here! We gotta have a good time, cause we’re still at fortissimo! DREAM SOLISTER

We gatta swing We gonna make you swing!!! We gatta swing, So ever free!!×2

A melody that’s just like graffiti – It’s not logical, so let’s make music!!!

Sound it out! Let’s fill it full of freshly born dreams, And journey to a grand sky. Break it open! Make a smile your ally, And don’t let it go; I don’t want to give up – With a courage that can bounce back even our limits: DREAM SOLISTER As one, two start to multiply, Come here – come on over here! We gotta have a good time, cause we’re still at fortissimo! DREAM SOLISTER

La La La La La I want to hear your voice! La La La La La Our endless music goes on and on!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    SOLISTA D'ENSOMNI

    Som somnis plens que volem que es compleixin, Així que no tenim temps de restar aturats, oi que no? Fem sonar les ambicions amagades en els nostres cors al màxim volum, I anem… més enllà del crescendo!

    No passa res si ensopegues – no passa res si sobresurts; Tots esperem escoltar el teu to.

    Fes-lo sonar! Omplim-lo de somnis acabats de néixer, I partim cap a un cel grandiós. Obre’t camí! Fes d’un somriure el teu aliat, I no el deixis anar; no vull rendir-me – Amb un coratge capaç de reconquerir fins els nostres límits: SOLISTA D’ENSOMNI

    Les teves parts tossudes i maldestres, Són el que et fan únic en escarrassar-t’hi tant. Intenta de nou fer sonar els teus sentiments, mantenint una cara franca: La batuta dels somnis és entre els teus dits!

    Ara que m’he adonat que hi ha sons que no puc crear jo sola, Fem-ho retrunyir – canta! sense dubtar – un swing enlluernador!! I així que tots aquests cors diferents s’amalgamin entre ells, Escoltarem un “preludi a la nostra jovenesa” començant!

    Envia-ho! Prou ardent per embolcallar el món sencer; Construïm el demà com un futur sense fi! Com una, dues melodies comencen a multiplicar-se, Vine aquí – vine ara cap aquí! Ens ho hem de passar bé, que encara som al fortissimo! SOLISTA D’ENSOMNI

    Hem de ballar Et farem ballar!!! Hem de ballar, Sempre tan lliures!!x2

    Una melodia que és com un grafit – No és lògic, per tant fem música!!!

    Fes-lo sonar! Omplim-lo de somnis acabats de néixer, I partim cap a un cel grandiós. Obre’t camí! Fes d’un somriure el teu aliat, I no el deixis anar; no vull rendir-me – Amb un coratge capaç de reconquerir fins els nostres límits: SOLISTA D’ENSOMNI Com una, dues melodies comencen a multiplicar-se, Vine aquí – vine ara cap aquí! Ens ho hem de passar bé, que encara som al fortissimo! SOLISTA D’ENSOMNI

    La La La La La Vull escoltar la teva veu! La La La La La La nostra música inacabable continua endavant i endavant!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      SOLISTA DE ENSUEÑO

      Somos sueños llenos que queremos que se cumplan, Conque no tenemos tiempo para quedarnos quietos, ¿no es así? Hagamos sonar las ambiciones escondidas en nuestros corazones al máximo volumen, I vayamos… ¡más allá del crescendo!

      No pasa nada si tropiezas – no pasa nada si sobresales; Todos esperamos escuchar tu tono.

      ¡Hazlo sonar! Llenémoslo de sueños acabados de nacer, Y partamos hacia un cielo grandioso. ¡Ábrete paso! Haz de una sonrisa tu aliada, Y no la sueltes; no quiero rendirme – Con un coraje capaz de reconquistar incluso nuestros límites: SOLISTA DE ENSUEÑO

      Tus partes tozudas y torpes, Son lo que te hacen único al intentarlo con tanta insistencia. Prueba de hacer sonar tus sentimientos una vez más, manteniendo una cara franca: ¡La batuta de los sueños está entre tus dedos!

      Ahora que me he dado cuenta de que hay sonidos que no puedo crear sola, Hagámoslo retumbar – ¡canta! sin dudar – ¡¡un swing deslumbrador!! Y así que todos estos diferentes corazones se amalgamen entre ellos, ¡Escucharemos un “preludio de nuestra juventud” empezando!

      ¡Envíalo! Tan ardiente como para envolver el mundo entero; ¡Construyamos el mañana como un futuro sin fin! Como una, dos melodías empiezan a multiplicarse, Ven aquí – ¡ven ahora hacia aquí! Tenemos que pasarlo bien, ¡que aún estamos en el fortísimo! SOLISTA DE ENSUEÑO

      Tenemos que bailar ¡¡¡Te haremos bailar!!! Tenemos que bailar, ¡¡Siempre tan libres!!x2

      Una melodía que es como un grafiti – No es lógico, ¡¡luego hagamos música!!

      ¡Hazlo sonar! Llenémoslo de sueños acabados de nacer, Y partamos hacia un cielo grandioso. ¡Ábrete paso! Haz de una sonrisa tu aliada, Y no lo sueltes; no quiero rendirme – Con un coraje capaz de reconquistar incluso nuestros límites: SOLISTA DE ENSUEÑO Como una, dos melodías empiezan a multiplicarse, Ven aquí – ¡ven ahora hacia aquí! Tenemos que pasarlo bien, ¡que aún estamos en el fortísimo! SOLISTA DE ENSUEÑO

      La La La La La ¡Quiero escuchar tu voz! La La La La La ¡Nuestra música sin fin continúa adelante y adelante!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        LYRICAL NONSENSE