Your Gaze, Crepuscular English Translation

Alternate Title: Manazashi wa Hikari
Original Title: まなざしは光
Artist:

Tatsuya Kitani キタニタツヤ

Tie-in: The Fragrant Flowers Bloom with Dignity Kaoru Hana wa Rin to Saku 薫る花は凛と咲く
Release: 2025.07.06
Lyricist: Tatsuya Kitani
Composer: Tatsuya Kitani
Arranger: Tatsuya Kitani
Video:

View Video

Original Lyrics: Your Gaze, Crepuscular Lyrics (Romanized)
1.In the rain, I hide beneath a small umbrella
2.A faint light streams in3.
4.Each time I give something up, my body feels lighter
5.From beyond the line I drew at my feet, someone waves at me6.
7.Just your smile—why does it
8.Unravel the past version of myself so easily?
9.Apparently, this feeling has a name
10.My heartbeat is loud11.

12.Every time our eyes meet, every time our fingers touch
13.I feel like you’ve found your way deep into the very core of me
14.Every time we speak, every time we see the same scenery
15.I want to know more about you, who lights me up
16.Even those towering summer clouds were pierced straight through
17.Swimming toward me—so dazzling, yet so warm
18.Your gaze is light19.
20.Being hurt, hurting others
21.I’ve kept running from both, inside the line drawn at my feet22.
23.In the rain, I hid beneath a small umbrella, soaked through
24.But a gentle light begins to warm me
25.Looking up, squinting into it
26.A childlike smile
27.Too dear for any words to describe28.
29.So helplessly
30.So much it scares even me
31.I can’t look away anymore
32.I want everything in your gaze33.
34.Every time our eyes meet, every time our fingers touch
35.I feel like you’ve found your way deep into the very core of me
36.Every time we speak, every time we see the same scenery
37.I want to know more about you, who lights me up
38.Even those towering summer clouds were pierced straight through
39.Swimming toward me—so dazzling, yet so warm
40.Your gaze is light

Copy Link

Romaji: Your Gaze, Crepuscular Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Tatsuya Kitani キタニタツヤ
Tie-in: The Fragrant Flowers Bloom with Dignity Kaoru Hana wa Rin to Saku 薫る花は凛と咲く
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Tatsuya Kitani - Your Gaze, Crepuscular English Translation

  • Tatsuya Kitani - Manazashi wa Hikari English Translation

  • Tatsuya Kitani - まなざしは光 English Translation

  • The Fragrant Flowers Bloom with Dignity Opening Theme English Translation

  • Kaoru Hana wa Rin to Saku Opening Theme English Translation

1.雨降り、小さな傘に身を隠す僕に
2.薄明かりがひとすじ3.
4.またひとつ諦める、身体は軽くなる
5.足元に引いた線の向こうから手を振る人6.
7.きみが笑うだけでどうしてこんなにも
8.過去の自分がほどかれるのだろう
9.この感情には名前があるらしい
10.心臓がうるさい11.
12.きみと目があうたび、指が触れあうたび
13.僕の奥の奥まで見つけてもらえたような気がした
14.言葉を交わすたび、同じ景色を見るたび
15.僕を照らしてくれるきみのこと、もっと知りたくなるよ
16.あの入道雲さえ突き破って真っ直ぐ泳ぎ渡ってきた
17.眩しくて、でもあたたかな
18.きみのまなざしは光だ19.
20.傷つくことも、傷つけられることも
21.足元に引いた線の中で逃げてきたけど22.
23.雨降り、小さな傘に身を隠してそぼ濡れていた
24.僕をそっと暖めるような光がさす
25.目を細めて見上げた先
26.どんな言葉でも足らないほどに愛しい
27.子供みたいな笑み28.
29.どうしようもないくらい
30.自分でも怖いくらい
31.もうこの目を逸らせない
32.きみのまなざしの全てが欲しい33.
34.きみと目があうたび、指が触れあうたび
35.僕の奥の奥まで見つけてもらえたような気がした
36.言葉を交わすたび、同じ景色を見るたび
37.僕を照らしてくれるきみのこと、もっと知りたくなるよ
38.あの入道雲さえ突き破って真っ直ぐ泳ぎ渡ってきた
39.眩しくて、でもあたたかな
40.きみのまなざしは光だ

Copy Link

Romaji Your Gaze, Crepuscular Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Tatsuya Kitani キタニタツヤ
Tie-in: The Fragrant Flowers Bloom with Dignity Kaoru Hana wa Rin to Saku 薫る花は凛と咲く

Tatsuya Kitani『Your Gaze, Crepuscular』Opening Video

×

Tatsuya Kitani『Your Gaze, Crepuscular』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Tatsuya Kitani - Your Gaze, Crepuscular (まなざしは光) [Manazashi wa Hikari] English Translation Lyrics