1.I dreamt of losing my precious toy
2.My tear ducts were still trembling with heat
3.I never thought living would require such determination
4.I was just a child
5.Wait, talk to me more here
6.How can you smile despite being so battered?
7.The starry sky is so vast, I feel like I’m about to be swallowed up
8.Maybe it’s already meeting its end hundreds of light-years away
9.That’s how close yet far apart we are
10.What do you choose, what do you save, what do you discard, and what do you gain?
11.The day I was awakened by the chorus of cicadas
12.I heard a tapping sound from the kitchen
13.I only read the four-panel comic in the morning paper
14.In fact, I loved such ordinary days dearly
15.Too late now, I keep it secret in my heart, dear Heinlein
16.Wait, I’ll go right after I hydrate
17.An unwavering confidence, an unpretentious strength
18.I will renounce the timidness that shakes at the slightest thing
19.Sometimes it’s muddy, sometimes it’s desperate
20.But that’s okay, I’ll stretch myself and observe to the fullest
21.The fan is blowing cool air with all its might
22.I just took a little detour, a trick of God
23.But it’s just right, refueling the depths of my heart24.
25.It’s impossible to help all those in need
26.So you’ve got to choose
27.But on what basis? Friendliness? Youth? Gender?
28.Or potential for the future?
29.I took breathing for granted
30.I finally realized it’s a miracle, meeting you
31.With numb fingers, I crumple aluminum
32.Let’s go out again to search for the door to summer
33.The starry sky is so vast, I feel like I’m about to be swallowed up
34.Maybe it’s already meeting its end hundreds of light-years away
35.That’s how close yet far apart we are
36.What do you choose, what do you save, what do you discard, and what do you gain? In the Milky Way
37.The moment of burning up, the pain that feels like it will tear you apart
38.Living is choosing that, another door is waiting
39.Let’s celebrate this fleeting moment with the chorus of cicadas
40.Make your choice!
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!