knot Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sayuri - knot』from the release『Mikazuki no Koukai』
Artist:

Sayuri さユり (Sayuri)

Release: 2017.05.17
Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri
Video:

View Video

English Translation: knot English Translation

omocha no ryoume nodo ni tsumekonda gohon yubi
Yogoreta sanso wo boku wa sutte ikinagaraeteru
Taiyou no mienai aoao to shita sora
Kimi ga haitetta kitanai kotoba


karamatta ito wo hodokou to shiteta musubime wa itsu ni nattemo mitsukaranai
Sanseiu ni utareta higeki wa kigeki ni natte


hada ni sawattemo muimi da kokoro wa mienai


tsugunatta tsumori de ita no wa boku dake datta aa, gomen ne
Konrinzai suki mo kirai mo iwanai kara damatte.


akai ito nado doko ni mo nakatta omoide wo bika shisugiteita you da
Gensou ni haritsuita bokura wa okashikunatte


ichido demo namae wo yobetara kawatteta no darou?


omocha no ryoume nodo ni tsumekonda gohon yubi
Yogoreta sanso wo boku wa sutte ikinagaraeteru
Taiyou no tsukutta kage no naka de obieteru
Yomigaettekuru no wa utsukushii hibi sa


tsunagatta tsumori de ita no wa boku dake datta aa, gomen ne
Konrinzai yami mo hikari mo chikazukenai kara nakiyande


damatte


Copy Link

English: knot English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sayuri - knot Lyrics (Romanized)

おもちゃの両目 喉に詰め込んだ 五本指
汚れた酸素をぼくは吸って生きながらえてる
太陽の見えない青々とした空
君が吐いてった汚い言葉


絡まった糸を解こうとしてた 結び目はいつになっても見つからない
酸性雨に打たれた悲劇は喜劇になって


肌に触っても無意味だ 心は見えない


償ったつもりでいたのはぼくだけだった あぁ、ごめんね
金輪際 好き も 嫌い も言わないから 黙って。


赤い糸などどこにもなかった 思い出を美化し過ぎていたようだ
幻想に張り付いたぼくらはおかしくなって


一度でも名前を呼べたら変わってたのだろう?


おもちゃの両目 喉に詰め込んだ 五本指
汚れた酸素をぼくは吸って生きながらえてる
太陽の作った陰の中で怯えてる
蘇ってくるのは美しい日々さ


繋がったつもりでいたのはぼくだけだった あぁ、ごめんね
金輪際 闇 も 光 も近づけないから 泣き止んで


黙って


Copy Link

English: knot English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)

With doll-like eyes, and five fingers crammed down my throat
I’ve inhaled polluted oxygen, and lived surprisingly long
A lush sky, where the sun can’t be seen
The filthy words you spat out


I tried to untangle this thread, but no matter how long I search, the knot was nowhere to be found
A tragedy, lashed by acid rain, became a comedy


Even should you touch my skin, it’s pointless. My heart can’t be seen.


Ah, I was the only one trying to make it better. I’m so sorry.
I won’t say whether I love or hate you, I never ever will, so shut up already!


There wasn’t a red string anywhere. It seems we went too far in embellishing our memories
Clinging to phantoms, we went a bit crazy


Could it all have changed if we’d called each other’s names, just once?


With doll-like eyes, and five fingers crammed down my throat
I’ve inhaled polluted oxygen, and lived surprisingly long
Afraid, in the shadow made by the sun
What was reborn were beautiful days


Ah, I was the only one trying to make it better. I’m so sorry.
I can’t get near the light or the darkness, I never ever will, so stop your crying


And shut up already


Copy Link

English: knot English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
nus

Amb ulls de nina i cinc dits embotits a la gola
He inhalat oxigen impol·lut i viscut sorprenentment molt
Un cel exuberant, on el sol no pot veure’s
Les grolleres paraules que escopires


Intentí deslligar aquest fil, però, per molt que cerqués, el nus no es trobava enlloc
Una tragèdia, fuetejada per la puja àcida, esdevingué una comèdia


Encara que em toquessis la pell, és inútil. El meu cor no pot veure’s.


Ah, era l’única que intentava millorar-ho. Em sap greu.
No diré si t’estimo o t’odio, mai no ho diré, així que calla d’una vegada!


No hi havia cap fil vermell enlloc. Sembla que vam anar massa lluny embellint els nostres records
Aferrant-nos a fantasmes, embogírem una mica


Hauria pogut canviar tot si ens haguéssim cridat pel nom, sols un cop?


Amb ulls de nina i cinc dits embotits a la gola
He inhalat oxigen impol·lut i viscut sorprenentment molt
Esglaiada, a l’ombra estesa pel sol
El que va renéixer fou dies preciosos


Ah, era l’única que intentava millorar-ho. Em sap greu.
No puc apropar-me ni a la llum ni a la foscor, mai no ho podré, així que deixa de plorar


I calla d’una vegada


Copy Link

English: knot English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
nodo

Con occhi da bambola, e cinque dita imbottite nella mia gola
Ho inalato ossigeno inquinato, e vissuto per un tempo sorprendentemente lungo
Un cielo rigoglioso, in cui il sole non può essere visto
Le parole sporche che hai sputato fuori


Ho provato a sciogliere questo filo, ma non importa quanto tempo ho cercato, il nodo non si riusciva a trovare da nessuna parte
Una tragedia, fradicia di pioggia acida, diventata commedia


Anche se dovessi toccare la mia pelle, sarebbe inutile. Il mio cuore non può essere visto.


Ah, ero l’unica che stava cercando di migliorare le cose. Mi dispiace così tanto.
Non dirò se ti amo o ti odio, non lo farò mai quindi sta zitto!


Non c’era un filo rosso da nessuna parte. Sembra che siamo andati troppo lontani ad abbellire i nostri ricordi
Stringendoci a spettri, siamo usciti un po’ fuori di testa


Sarebbe potuto cambiare tutto se avessimo chiamato i nostri nomi, solo una volta?


Con occhi da bambola, e cinque dita imbottite nella mia gola
Ho inalato ossigeno inquinato, e vissuto per un tempo sorprendentemente lungo
Spaventata, nell’ombra creata dal sole
Ciò che era rinato erano giorni bellissimi


Ah, ero l’unica che stava cercando di migliorare le cose. Mi dispiace così tanto.
Non posso neanche avvicinarmi alla luce o all’oscurità, non lo farò mai, quindi smettila di piangere


E fai silenzio


Copy Link

English: knot English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
nudo

Con ojos de muñeca y cinco dedos embutidos en mi garganta
He inhalado oxígeno impoluto y vivido sorprendentemente mucho
Un cielo exuberante, donde el sol no puede verse
Las sucias palabras que escupiste


Intenté desatar este hilo, pero, por mucho que buscase, el nudo no se encontraba en ningún lugar
Una tragedia, fustigada por la lluvia ácida, se volvió una comedia


Aunque tocaras mi piel, es inútil. Mi corazón no puede verse.


Ah, era la única que intentaba mejorarlo. Lo siento mucho.
No diré si te amo o te odio, nunca lo diré, ¡así que cállate ya!


No había hilo rojo alguno. Parece que fuimos demasiado lejos embelleciendo nuestros recuerdos
Aferrándonos a fantasmas, enloquecimos un poco


¿Habría podido cambiar todo si nos hubiéramos llamado por nuestros nombres, solo una vez?


Con ojos de muñeca y cinco dedos embutidos en mi garganta
He inhalado oxígeno impoluto y vivido sorprendentemente mucho
Asustada, en la sombra extendida por el sol
Lo que renació fueron días hermosos


Ah, era la única que intentaba mejorarlo. Lo siento mucho.
No puedo acercarme ni a la luz ni a la oscuridad, nunca lo podré, así que deja de llorar


Y cállate de una vez


Copy Link

English: knot English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sayuri『knot』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sayuri - knot Lyrics (Romanized)