Sono Saki e Lyrics (Romanized)

Cover art for『RIRIKO - Sono Saki e』from the release『Sono Saki e』
Original Title: その未来へ
Artist:

RIRIKO

Tie-in:
(Anime)
Children of the Whales Opening Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Release: 2017.10.25
Lyricist: RIRIKO
Composer: RIRIKO
Video:

View Video

English Translation: Sono Saki e English Translation
1.Seijaku yo senritsu yo
2.Hakanage shirushi yo
3.Sajou ni kono chi ni
4.Iki tsuzuketa no nara5.
6.Nigirishimeta ai no kakera
7.Amari ni mo moroi mono de
8.Kaze ni tsutsumarete dokoka
9.Tooi tooi basho e10.
11.Tsumi wo matou sekai kara
12.Kujira no uta wo kiita…13.

14.Unmei wo kanjou wo idaku beki kotachi yo
15.Sono saki e sono saki e michibikareta no nara16.
17.Ikusen no koe kuusou no chi e
18.Kaji wo kitte ikou to shita
19.Ikusen no koe suna no umi no baraddo20.
21.Hontou no namida miserarezu ni
22.Kodoku ni wa ashi wo tomeru
23.Hitomi no oku ni aru subete
24.Aishiteita no ni25.
26.Uh…ta… uh…ta… uh…taitakatta27.
28.Sagashiteita kotae ni
29.Shirushi nado nai to michibikidasu mono da yo to
30.Shitte31.
32.Mou ichido mou ichido
33.Kakikeshita senritsu wo…34.
35.Unmei wo kanjou wo idaku beki kotachi yo
36.Sono saki e sono saki e michibikareta no nara37.
38.Ikusen no koe kuusou no chi e
39.Kaji wo kitte ikou to shita
40.Ikusen no koe suna no umi no baraddo

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • RIRIKO - Sono Saki e Lyrics (Romanized)

  • RIRIKO - その未来へ Lyrics (Romanized)

  • Children of the Whales Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Kujira no Kora wa Sajou ni Utau Opening Theme Lyrics (Romanized)

1.静寂よ 旋律よ
2.儚き印よ
3.砂上にこの地に
4.生き続けたのなら5.
6.握りしめた愛のカケラ
7.あまりにも脆いもので
8.風に包まれて どこか
9.遠い遠い場所へ10.
11.罪を纏う世界から
12.鯨の歌を聴いた…13.
14.運命を 感情を 抱くべき子たちよ
15.その先へ その未来(さき)へ 導かれたのなら16.
17.幾千の声 空想の地へ
18.舵を切って行こうとした
19.幾千の声 砂の海の譚歌-バラッド-20.
21.本当の涙 見せられずに
22.孤独には足を止める
23.瞳の奥にある すべて
24.愛していたのに25.
26.uh…ta… uh…ta… uh…taitakatta27.
28.探していた答えに
29.印などないと 導き出すものだよと
30.知って31.
32.もう一度 もう一度
33.かき消した旋律を…34.
35.運命を 感情を 抱くべき子たちよ
36.その先へ その未来(さき)へ 導かれたのなら37.
38.幾千の声 空想の地へ
39.舵を切って行こうとした
40.幾千の声 砂の海の譚歌-バラッド-

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Translated Title:
Into the Future
View Page:
Sono Saki e English Translation
1.O Silence, O Melody
2.O Ephemeral Sign
3.If you could have gone on living
4.Upon the sand, upon this earth5.
6.The fragments of love that I gripped
7.Were altogether too fragile
8.And so they were bundled in the wind
9.Flying somewhere far, far away10.
11.From a world wrapped in sin
12.I heard a whale’s song…13.
14.O children, you who should embrace fate, embrace feeling
15.If you are led into the future, into the future16.
17.Thousands of voices turned towards a land of fantasy
18.Seizing the rudder and making their way
19.Thousands of voices, a ballad atop the sea of sand20.
21.Without showing my true tears
22.I stop in my tracks, from the loneliness
23.Though I loved everything seen
24.In the depths of my eyes25.
26.I… wanted… to… sing…27.
28.I learned
29.That the answer I sought
30.Had no sign, that it had to be derived31.
32.Once more, once more
33.A drowned-out melody34.
35.O children, you who should embrace fate, embrace feeling
36.If you are led into the future, into the future37.
38.Thousands of voices turned towards a land of fantasy
39.Seizing the rudder and making their way
40.Thousands of voices, a ballad atop the sea of sand

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Vers el Futur
View Page:
Sono Saki e English Translation
1.Oh Silenci, Oh Melodia
2.Oh Senyal Efímer
3.Si haguéssiu pogut continuar vivint
4.Dessobre la sorra, dessobre aquesta terra5.
6.Els fragments d’amor que vaig engrapar
7.Eren tots massa fràgils
8.I per això s’empacaren amb el vent
9.I volaren a algun lloc llunyà, molt llunyà10.
11.Des d’un món embolcallat amb pecat
12.Vaig sentir la cançó d’una balena…13.
14.Oh infants, vosaltres que hauríeu d’abraçar el fat, d’abraçar el sentiment
15.Si sou menats vers el futur, vers el futur16.
17.Milers de veus es dirigiren envers una terra de fantasia
18.Empunyant el timó i obrint-se pas
19.Milers de veus, una balada al damunt del mar sorrenc20.
21.Sense mostrar les meves veritables llàgrimes
22.M’aturo en sec, des de la solitud
23.Malgrat que vaig estimar tot el vist
24.A les profunditats dels meus ulls25.
26.Jo… volia… cantar…27.
28.Vaig aprendre
29.Que la resposta que cercava
30.No tenia senyals, s’havia d’inferir31.
32.Altra vegada, altra vegada
33.Una melodia esmorteïda34.
35.Oh infants, vosaltres que hauríeu d’abraçar el fat, d’abraçar el sentiment
36.Si sou menats vers el futur, vers el futur37.
38.Milers de veus es dirigiren envers una terra de fantasia
39.Empunyant el timó i obrint-se pas
40.Milers de veus, una balada al damunt del mar sorrenc

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Verso il Futuro
View Page:
Sono Saki e English Translation
1.Oh Silenzio, Oh Melodia
2.Oh Segnale Effimero
3.Se avessi potuto continuare a vivere
4.Sulla sabbia, su questa terra5.
6.I frammenti di amore che avevo afferrato
7.Erano complessivamente troppo fragili
8.E per questo erano legati insieme nel vento
9.Volando via molto, molto lontano10.
11.Da un mondo avvolto nel peccato
12.Udii la canzone di una balena…13.
14.Oh bambini, voi che dovreste cogliere il destino, accogliete l’emozione
15.Se siete accompagnati verso il futuro, verso il futuro16.
17.Migliaia di voci rivolte verso una terra di fantasia
18.Prendendo il controllo del timone e guidando per la loro strada
19.Migliaia di voci, una ballata in cima al mare di sabbia20.
21.Senza mostrare le mie vere lacrime
22.Mi fermo sui miei passi, dalla solitudine
23.Anche se amavo tutto ciò che vedevo
24.Nel profondo dei miei occhi25.
26.Io… volevo… cantare…27.
28.Ho imparato
29.Che la risposta che cercavo
30.Non aveva alcuna indicazione, che doveva essere conseguente ad essa31.
32.Ancora una volta, ancora una volta
33.Una melodia sommersa34.
35.Oh bambini, voi che dovreste cogliere il destino, accogliete l’emozione
36.Se siete accompagnati verso il futuro, verso il futuro37.
38.Migliaia di voci rivolte verso una terra di fantasia
39.Prendendo il controllo del timone e guidando la loro strada
40.Migliaia di voci, una ballata in cima al mare di sabbia

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Até o Futuro
View Page:
Sono Saki e English Translation
1.Ó Silêncio, Ó Melodia
2.Ó Sinal Efêmero
3.Se você pudesse ter continuado a viver
4.Sobre a areia, sobre esta terra5.
6.Os fragmentos do amor que havia segurado
7.Eram todos muito frágeis
8.E então eles se juntaram ao vento
9.Voando para algum lugar longe, distante10.
11.De um mundo envolto em pecado
12.Ouvi a canção de uma baleia…13.
14.Ó crianças, que devem abraçar o destino, abraçar o sentimento
15.Se vocês forem guiados até o futuro, até o futuro16.
17.Milhares de vozes voltadas para uma terra de fantasia
18.Tomando o leme e abrindo seu caminho
19.Milhares de vozes, uma balada sobre o mar de areia20.
21.Sem mostrar minhas verdadeiras lágrimas
22.Acabou parando, devido à solidão
23.Apesar de ter amado tudo o que via
24.Na profundeza de meus olhos25.
26.Eu… queria… cantar…27.
28.Eu aprendi
29.Que a resposta que buscava
30.Não tinha sinal, que ela teria que ser derivada31.
32.Mais uma vez, mais uma vez
33.Uma melodia afogada34.
35.Ó crianças, que devem abraçar o destino, abraçar o sentimento
36.Se vocês forem guiados até o futuro, até o futuro37.
38.Milhares de vozes voltadas para uma terra de fantasia
39.Tomando o leme e abrindo seu caminho
40.Milhares de vozes, uma balada sobre o mar de areia

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Translated by:
Yuki
Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Hacia el Futuro
View Page:
Sono Saki e English Translation
1.Oh Silencio, Oh Melodía
2.Oh Señal Efímera
3.Si hubierais podido seguir viviendo
4.Sobre la arena, sobre esta tierra5.
6.Los fragmentos de amor que así
7.Eran todos demasiado frágiles
8.Y por eso se empacaron con el viento
9.Y volaron hacia algún lugar lejano, muy lejano10.
11.Desde un mundo envuelto de pecado
12.Oí la canción de una ballena…13.
14.Oh niños, vosotros que deberíais abrazar el hado, abrazar el sentimiento
15.Si os llevan hacia el futuro, hacia el futuro16.
17.Miles de voces se dirigieron hacia una tierra de fantasía
18.Prendiendo el timón y abriéndose paso
19.Miles de voces, una balada encima del mar de arena20.
21.Sin mostrar mis verdaderas lágrimas
22.Me detengo en seco, desde la soledad
23.Pese a que amé todo lo que vi
24.En las profundidades de mis ojos25.
26.Yo… quería… cantar…27.
28.Aprendí
29.Que la respuesta que buscaba
30.No tenía señales, había de ser inferida31.
32.Una vez más, una vez más
33.Una melodía ahogada34.
35.Oh niños, vosotros que deberíais abrazar el hado, abrazar el sentimiento
36.Si os llevan hacia el futuro, hacia el futuro37.
38.Miles de voces se dirigieron hacia una tierra de fantasía
39.Prendiendo el timón y abriéndose paso
40.Miles de voces, una balada encima del mar de arena

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sono Saki e English Translation
Video:

View Video

Artist: RIRIKO
Tie-in: Children of the Whales Kujira no Kora wa Sajou ni Utau クジラの子らは砂上に歌う
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

RIRIKO『Sono Saki e』Official Music Video

×

Your Thoughts:

RELATED

RIRIKO - Sono Saki e Related Lyrics

Come chat with us!

RIRIKO - Sono Saki e (その未来へ) Lyrics (Romanized)