Refrains Lyrics (Romanized)

Cover art for『Rain Drops - Refrains』from the release『Refrains』
Original Title: リフレインズ
Artist:

Rain Drops

Release: 2021.04.14
Lyricist: RUCCA
Composer: eba
Video:

View Video

[summer] [autumn] [past] [winter] [spring] [moment]
[evergreen] [millions] [twilight] [glitter] [cherish] [velvet]
[refrains of memory]


sangatsu kaze tsumetakute tsubomi hisoka hokoronde
Hanadokei wa tabidachi no hi wo sotto kizanda
Furikaereba isshun de “towa” to ka kijouron wa
Kyoushitsu no sumi de ima mo haru to asondeiru no?


“kimi ga naita riyuu” kikanakutemo wakaru hodo
Yume wo urei wo negai wo mirai wo
Usubeni no ano sakamichi katatta


nannen tattemo tatoe nanzen naitemo
Yomigaeru sakura no rifurein maimodore
Naze darou konna ni hanareru hazu na no ni
Ameagari no sora no shita
Onaji ao shinjirareru ki ga shita


kizukeba aoba mebuite soshite kareha irozuite
Hanadokei wa mata asu e hari sotto kizanda
Kensou to pootoreeto kagami no sono mukou
Ima da ni egao beta na kimi wa nanimono nan darou?


kisetsu no kaidan wo hitotsu mata hitotsu nobotte
Yume wo urei wo negai wo mirai wo
Iroasete shimawanu you ni sasayaita


aitakunattemo toki ni aenakunattemo
Hibiku koe kotonoha rifurein maimodore
Naze darou donna ni kujikesou na toki demo
Wakachiatta omoi no kazu
Boku tachi wa koete yukeru ki ga shita


ano hi egaita tsubasa no keikaku
Tsugihagi no yume tachi wo bukiyou ni tsumuida
Amagumo no ue ni wa kyou mo taiyou ga terasu kodou
Seikai to ka naku tatte ii sorezore ni saa


nannen mattemo sou sa nanzen mattemo
Yomigaeru sakura no rifurein
Kawaranai “nanika” wo


nannen tattemo tatoe nanzen naitemo
Yomigaeru sakura no rifurein maimodore
Naze darou konna ni hanareta hazu na no ni
Ameagari no sora no shita
Onaji ao shinji tsuzuketeiru


ima rifurein rifureinzu
Ima rifurein rifureinzu


Copy Link

Artist: Rain Drops
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Submit a translation:
Transliterated by:
  • Rain Drops - Refrains Lyrics (Romanized)

  • Rain Drops - リフレインズ Lyrics (Romanized)

[summer] [autumn] [past] [winter] [spring] [moment]
[evergreen] [millions] [twilight] [glitter] [cherish] [velvet]
[refrains of memory]


三月 風 冷たくて 蕾(つぼみ) 密か 綻(ほころ)んで
花時計は 旅立ちの日を そっと 刻んだ
振り返れば 一瞬で 「トワ」とか 机上論(きじょうろん)は
教室の片隅(すみ)で今も 青春(はる)と遊んでいるの?


「君が泣いた理由」訊(き)かなくても解るほど
夢を 憂いを 願いを 未来を
薄紅(うすべに)の あの坂道 語った


何年経っても たとえ 何千泣いても
甦(よみがえ)る サクラノリフレイン 舞い戻れ
何故だろう こんなに 離れる筈(はず)なのに
雨あがりの空の下
同じ蒼色(あお) 信じられる気がした


気づけば 青葉 芽吹いて そして 枯葉 色づいて
花時計は また未来(あす)へ秒針(はり) そっと 刻んだ
喧騒(けんそう)とポートレート 鏡のその向こう
未(いま)だに 笑顔下手(べた)な 君は何者なんだろう?


季節の階段を ひとつ またひとつ登って
夢を 憂いを 願いを 未来を
色褪せてしまわぬように 囁(ささや)いた


逢いたくなっても 時に 逢えなくなっても
響く声 コトノハリフレイン 舞い戻れ
何故だろう どんなに 挫けそうな瞬間(とき)でも
分かち合った想いの数
ぼくたちは 越えてゆける気がした


あの日 画(えが)いた翼の計画
継(つ)ぎ接(は)ぎの夢たちを 不器用に紡いだ
雨雲の上には 今日も太陽が照らす鼓動
正解とか 無くたっていい それぞれに さあ


何年待っても そうさ 何千待っても
甦(よみがえ)る サクラノリフレイン
変わらない「何か」を


何年経っても たとえ 何千泣いても
甦(よみがえ)る サクラノリフレイン 舞い戻れ
何故だろう こんなに 離れた筈(はず)なのに
雨あがりの空の下
同じ碧色(あお) 信じ続けている


今 リフレイン リフレインズ
今 リフレイン リフレインズ


Copy Link

Artist: Rain Drops

Rain Drops『Refrains』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Rain Drops - Refrains (リフレインズ) Lyrics (Romanized)