AME MOYOU Lyrics (Romanized)

Cover art for『punipunidenki & penoreri - AME MOYOU』from the release『AME MOYOU』
Original Title: 雨模様
Artist:

punipunidenki & penoreri ぷにぷに電機, ぺのれり

Release: 2022.01.14
Lyricist: punipunidenki
Composer: punipunidenki
Related Artists: punipunidenki
Video:

View Video

English Translation: AME MOYOU English Translation

gunjou oikoshite nurun da
Ashiato nurashita mama de


ryou ude ni kakushita kuzuresou na riyuu dake de
Kimi to iretara ii no ni


ame moyou ga ootta shasou wo subete
Too sugiru machi wo se ni
Kimi tte kebutta surround mitai da
Yokogao ni kage wo daite sa


amaoto ni shizunda hahen wo hirotte
Tsukiakari sagasu you ni
Kimi tte itsumo kanata miyatte
Mabataki wa utau you ni…


ame moyou ga ootta shasou wo subete
Too sugiru machi wo se ni
Kimi tte kebutta surround mitai da
Yokogao ni kage wo daite


Copy Link

English: AME MOYOU English Translation
Video:

View Video

Artist: punipunidenki & penoreri ぷにぷに電機, ぺのれり
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • punipunidenki & penoreri - AME MOYOU Lyrics (Romanized)

  • punipunidenki & penoreri - 雨模様 Lyrics (Romanized)

群青追い越して温んだ
足跡濡らしたままで


両腕に隠した崩れそうな理由だけで
君と居れたらいいのに


雨模様が覆った車窓を滑って
遠すぎる街を背に
君って烟ったsurroundみたいだ
横顔に影を抱いてさ


雨音に沈んだ破片を拾って
月明かり探すように
君っていつも彼方見遣って
瞬きは歌うように…


雨模様が覆った車窓を滑って
遠すぎる街を背に
君って烟ったsurroundみたいだ
横顔に影を抱いて


Copy Link

English: AME MOYOU English Translation
Video:

View Video

Artist: punipunidenki & penoreri ぷにぷに電機, ぺのれり

The rays pass by the azure-blue,
Trails still soaked by the drizzle yet about


If only this frail excuse I hide under my arms,
would prolong our time, just a little longer.


The watery sky slides down the carriage window,
drifting back, towards the city too far.
You’re like something that surrounds. Hazy.
Your profile bears this soft shadow.


As if you found a shard, sunken beneath the whispers of falling rain,
raising it up high in search of the faintest moonlight,
you always gaze far beyond the distance,
blinking to a tune I can never hear.


The watery sky slides down the carriage window,
drifting back, towards the city too far.
You’re like something that surrounds. Hazy.
Your profile bears this soft shadow.


Copy Link

English: AME MOYOU English Translation
Video:

View Video

Artist: punipunidenki & penoreri ぷにぷに電機, ぺのれり
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
翻譯標題:
雨日景色

琉璃藍夜色穿行流逝
微溫的足跡依舊濡濕


脆弱心緒在雙臂裡輕輕藏起
陪在你身旁的心願如此不易


雨日景色覆蓋著車窗
窗外滑過遙遠街上景況
背對街景的你縈繞惚恍
側臉帶著些許翳影微光


沉浸雨聲中的碎片拾掇掌上
如同探索著月光
你總是望向遙遠的彼方
每一個眨眼都像歌唱…


雨日景色覆蓋著車窗
窗外滑過遙遠街上景況
背對街景的你縈繞惚恍
側臉帶著些許翳影微光


Copy Link

English: AME MOYOU English Translation
Video:

View Video

Artist: punipunidenki & penoreri ぷにぷに電機, ぺのれり

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

punipunidenki & penoreri『AME MOYOU』Official Lyric Video

×
Come chat with us!

punipunidenki & penoreri - AME MOYOU (雨模様) Lyrics (Romanized)