Anata no Naka no Wasureta Umi Lyrics (Romanized)

Cover art for『People In The Box - Anata no Naka no Wasureta Umi』from the release『The Saints』
Original Title: あなたのなかの忘れた海
Artist:

People In The Box

Release: 2014.08.06
Lyricist: Hirofumi Hatano
Composer: People In The Box
English Translation: Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
1.Umi e ikou yo konya
2.Denkyuu no yawarakaku terasu
3.Ashita ja mou teokure ni naru
4.Anata wa mou teokure ni naru kara5.
6.Umi e ikou yo konya
7.Kabe no sugu mukou sa
8.Atatakai moufu mo tokku ni
9.Anata wo atatamete wa kurenai10.
11.Itsuka hito wa kieru noni
12.Anata wa douyatte shiru no
13.Fuan igai no kimochi wo14.

15.Subete wa tsukurimono sa,
16.Sorede nani ga ikenai no sa!
17.Saa kata no chikara nuite
18.Umi e ikou yo tte
19.Mainichi onaji koto wo tonaete itsuka wa
20.Umi e ikou yo
21.Soko de akumu wa owaru yo22.
23.Kaze ga arekurutteiru
24.Shinzou wa naru yo gougou to
25.Mune no itami wa furui tomodachi
26.Kore kara mo douzo yoroshiku ne27.
28.Itsuka hito wa kieru noni
29.Anata wa douyatte shiru no
30.Fuan igai no kimochi wo31.
32.Subete wa tsukurimono sa,
33.Soredemo ikiteiku no sa!
34.Saa kata no chikara nuite
35.Umi e ikou yo tte
36.Mainichi onaji koto wo tonaete itsuka wa
37.Umi e ikou yo
38.Soko de akumu wa owaru yo39.
40.Hontou no kimochi nante
41.Daremo shiranai hazu sa
42.Subete wa tsukurimono no sa
43.Nani ga ikenai no sa!44.
45.Saa kata no chikara nuite
46.Umi e ikou yo tte
47.Mainichi onaji koto wo tonaete itsuka wa
48.Umi e ikou yo
49.Soko de akumu wa owaru yo

Copy Link

English: Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
Artist: People In The Box
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • People In The Box - Anata no Naka no Wasureta Umi Lyrics (Romanized)

  • People In The Box - あなたのなかの忘れた海 Lyrics (Romanized)

1.海へいこうよ 今夜
2.電球の柔らかく照らす
3.明日じゃもう手後れになる
4.あなたはもう手後れになるから5.
6.海へいこうよ 今夜
7.壁のすぐ向こうさ
8.温かい毛布もとっくに
9.あなたを温めてはくれない10.
11.いつか人は消えるのに
12.あなたはどうやって知るの
13.不安以外の気持ちを14.
15.すべてはつくりものさ、
16.それでなにがいけないのさ!
17.さあ肩の力抜いて
18.海へいこうよ って
19.毎日同じことを唱えて いつかは
20.海へいこうよ
21.そこで悪夢は終わるよ22.
23.風が荒れ狂っている
24.心臓は鳴るよ 轟々と
25.胸の痛みは古い友達
26.これからもどうぞよろしくね27.
28.いつか人は消えるのに
29.あなたはどうやって知るの
30.不安以外の気持ちを31.
32.すべてはつくりものさ、
33.それでもいきていくのさ!
34.さあ肩の力抜いて
35.海へいこうよ って
36.毎日同じことを唱えて いつかは
37.海へいこうよ
38.そこで悪夢は終わるよ39.
40.ほんとうのきもちなんて
41.だれも知らないはずさ
42.すべてはつくりものさ
43.なにがいけないのさ!44.
45.さあ肩の力抜いて
46.海へいこうよ って
47.毎日同じことを唱えて いつかは
48.海へいこうよ
49.そこで悪夢は終わるよ

Copy Link

English: Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
Artist: People In The Box
Translated Title:
The Forgotten Sea Inside of You
View Page:
Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
1.Let’s go to the sea tonight.
2.A flashlight gently lights the way.
3.Tomorrow will be too late;
4.It’ll already be too late for you.5.
6.Let’s go to the sea tonight.
7.Just beyond the wall.
8.Even a warm blanket,
9.Is far from being able to warm you.10.
11.Everyone eventually fades away,
12.But how do we become aware of it…
13.… or any feeling other than anxiety?14.
15.Everything is a figment of our imaginations,
16.But what the hell’s wrong with that?!
17.So relax your shoulders,
18.And I’ll say, “Let’s go to the sea”,
19.Reciting the same thing every day… until someday…
20.Let’s go to the sea;
21.That’s where our nightmare will end.22.
23.The wind is in a rage.
24.My heart cries out, thunderously!
25.The pain in my chest is an old friend –
26.“I hope we can stay good friends from here on out”.27.
28.Everyone eventually fades away,
29.But how will you become aware of it…
30.… or any feeling other than anxiety?31.
32.Everything is a figment of our imaginations,
33.But we keep on living anyway!
34.So relax your shoulders,
35.And I’ll say, “Let’s go to the sea”,
36.Reciting the same thing every day… until someday…
37.Let’s go to the sea;
38.That’s where our nightmare will end.39.
40.I don’t think anyone really knows…
41.… of a feeling that’s actually real;
42.Everything is a figment of our imaginations!
43.But what the hell’s wrong with that?!44.
45.So relax your shoulders,
46.And I’ll say, “Let’s go to the sea”,
47.Reciting the same thing every day… until someday…
48.Let’s go to the sea;
49.That’s where our nightmare will end.

Copy Link

English: Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
Artist: People In The Box
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Il Mare Dimenticato Dentro di Te
View Page:
Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
1.Andiamo al mare questa notte.
2.Una torcia illumina gentilmente la strada.
3.Domani sarà troppo tardi;
4.Sarà già troppo tardi per te.5.
6.Andiamo al mare questa notte.
7.Solo oltre quel muro.
8.Anche una calda coperta,
9.È lontana dal riuscire a scaldarti davvero.10.
11.Eventualmente tutti svaniscono,
12.Ma come ce ne rendiamo conto…
13.…o qualsiasi altro sentimento diverso dall’ansia?14.
15.Tutto è frutto della nostra immaginazione,
16.Ma cosa diavolo c’è di sbagliato in quello?!
17.Quindi rilassa le tue spalle,
18.E dirò, “Andiamo al mare”,
19.Recitando la stessa cosa ogni giorno… fino a che…
20.Andiamo al mare;
21.Lì è dove il nostro incubo avrà fine.22.
23.Il vento è arrabbiato.
24.Il mio cuore grida, come un tuono!
25.Il dolore nel mio petto è un vecchio amico –
26.“Spero che potremo restare buoni amici da adesso in poi”.27.
28.Eventualmente tutti svaniscono,
29.Ma come te ne renderai conto…
30.…o qualsiasi altro sentimento diverso dall’ansia?31.
32.Tutto è frutto della nostra immaginazione,
33.Ma continuiamo a vivere comunque!
34.Quindi rilassa le tue spalle,
35.E dirò, “Andiamo al mare”,
36.Recitando la stessa cosa ogni giorno… fino a che…
37.Andiamo al mare;
38.Lì è dove il nostro incubo avrà fine.39.
40.Non credo che qualcuno sia davvero a conoscenza…
41.…di un sentimento che sia davvero reale;
42.Tutto è frutto della nostra immaginazione,
43.Ma cosa diavolo c’è di sbagliato in quello?!44.
45.Quindi rilassa le tue spalle,
46.E dirò, “Andiamo al mare”,
47.Recitando la stessa cosa ogni giorno… fino a che…
48.Andiamo al mare;
49.Lì è dove il nostro incubo avrà fine.

Copy Link

English: Anata no Naka no Wasureta Umi English Translation
Artist: People In The Box
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

People In The Box『Anata no Naka no Wasureta Umi』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

People In The Box - Anata no Naka no Wasureta Umi (あなたのなかの忘れた海) Lyrics (Romanized)