√-1 Lyrics (Romanized)

Cover art for『Natsuko Nisshoku - √-1』from the release『Mimesis』
Artist:

Natsuko Nisshoku 日食なつこ

Release: 2022.03.30
Lyricist: Natsuko Nisshoku
Composer: Natsuko Nisshoku
Video:

View Video

English Translation: √-1 English Translation

marude odoru ka no you ni aruiteitan da
Sukikatte yararete yatte narandeitan da
Afureru shikou sainou tomedo ga nakatta
Nita you na omae janakya hariai mo nakatta


marude odoru ka no you ni yuku ashidori wo
Daremo tomerannein da tte waraiatta yo na
Ittai ano hibi no doko made ga honne de
Dokkara ga ore1nin datta no ka mou wakannein da


kesshoku no warui massao na te to hibiwaresou na makka na te de
Ikura tagutte yoseattatte sonzai shinai kazu wo
Sore demo i ya utsuro to yonde shitta ki ni natta ano natsu wo
Koerarenakatta kizukenakatta omae mo, ore mo, baka dattan da


kojirashita risou, herikutsu, kanjouron da tte
Sono kuchi kara dattara kiite yaran demo nakatta
Ippatsu bunnaguru gurai shita kamo shirenai ga, otagai ni
Sono hou ga ima yori zutto sukuwaretarou


sessou mo nai yami wo nazoraete rinkaku wo motta sono ashi de
Ikura aruite michi wo nashi tatte kekkyoku kodoku darou
Madoromi sae mo kyoufu suru you na yoru ga kono yo ni aru koto wo
Mada shiranakatta kizukenakatta ore ga, ore ga warukatta no ka


nanimo shiteinai ze, tada aruiteita dake
Saki wo yuku ore ga ki ni kuwanakattatten nara
Sou datta nara
Naa, sou datta nara


kesshoku no warui massao na te to hibiwaresou na makka na te ga
Youyaku tagutta ashita demo nan demo ubatte ikeba yokattaro
Sore demo i ya utsuro ni bakka muchuu ni natta ore no koto
Jama mo shinaide nanimo iwanaide omae wa, omae wa,
Kesshoku no warui massao na te to hibiwaresou na makka na te de
Ikura kagirinaku tsuyoku nattatte, nanka dame rashii yo
Sore demo i ya utsuro no sei de yugami kusatta ano natsu wo
Hitei dekinakatta suterarenakatta ore ga, ore ga, boku ga baka datta no sa


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: √-1 English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsuko Nisshoku 日食なつこ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Natsuko Nisshoku - √-1 Lyrics (Romanized)

まるで踊るかのように歩いていたんだ
好き勝手やられてやって並んでいたんだ
あふれる思考才能とめどがなかった
似たようなお前じゃなきゃ張り合いもなかった


まるで踊るかのようにゆく足取りを
誰も止めらんねぇんだって笑いあったよな
一体あの日々のどこまでが本音で
どっからが俺1人だったのかもう分かんねぇんだ


血色の悪い真っ青な手とひび割れそうな真っ赤な手で
いくら手繰って寄せ合ったって存在しない数を
それでも i や虚ろと呼んで知った気になったあの夏を
越えられなかった気付けなかったお前も、俺も、馬鹿だったんだ


拗らした理想、屁理屈、感情論だって
その口からだったら聴いてやらんでもなかった
1発ぶん殴るぐらいしたかもしれないが、お互いに
その方が今よりずっと救われたろう


節操もない闇をなぞらえて輪郭を持ったその足で
いくら歩いて道を成したって 結局孤独だろう
まどろみさえも恐怖するような夜がこの世にあることを
まだ知らなかった気付けなかった俺が、俺が悪かったのか


何もしていないぜ、ただ歩いていただけ
先をゆく俺が気に食わなかったってんなら
そうだったなら
なぁ、そうだったなら


血色の悪い真っ青な手とひび割れそうな真っ赤な手が
ようやく手繰った明日でも何でも奪っていけば良かったろ
それでも i や虚ろにばっか夢中になった俺のこと
邪魔もしないで何も言わないでお前は、お前は、
血色の悪い真っ青な手とひび割れそうな真っ赤な手で
いくら限りなく強くなったって、なんかダメらしいよ
それでも i や虚ろのせいで歪みくさったあの夏を
否定できなかった捨てられなかった俺が、俺が、僕が馬鹿だったのさ


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: √-1 English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsuko Nisshoku 日食なつこ

He was walking as if dancing
Doing whatever they pleased, lining up to do it
Overflowing with thought and talent, there was no limit
If you weren’t similar, there would be no rivalry


The way we walked as if dancing
No one could stop us, we laughed together
Where did the truth end in those days?
I don’t know anymore where I ended and you began


With a pale blue hand and a red hand that looked like it would crack
No matter how much we brought together, the numbers didn’t add up
Still, calling it “I” and emptiness, we felt like we understood that summer
You couldn’t surpass it, I couldn’t realize it, we were fools


Twisted ideals, sophistry, emotional arguments
I might have punched you once, but
Maybe we would have both been much better off


With those feet that outlined an inconsistent darkness
No matter how much we walked and made a path, in the end, it’s lonely
Not realizing that there are nights in this world
That even dreams are afraid of
Was it my fault for not knowing, not realizing?


I didn’t do anything, just kept walking
If you didn’t like that I was ahead
If that’s how it was
Hey, if that’s how it was


With those pale blue hands and red hands that looked like they would crack
I should have just taken whatever tomorrow, or anything, came
Still, I was only obsessed with “I” and emptiness
Without getting in the way, without saying anything, you were, you were,
With those pale blue hands and red hands that looked like they would crack
No matter how much I became infinitely strong, it seems like it was useless
Still, because of “I” and emptiness, I couldn’t deny that distorted summer
I couldn’t throw it away, I was, I was, I was a fool


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: √-1 English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsuko Nisshoku 日食なつこ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Natsuko Nisshoku『√-1』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Natsuko Nisshoku - √-1 Lyrics (Romanized)