Cult. Lyrics (Romanized)

Cover art for『natori - Cult.』from the release『Cult.』
Artist:

natori なとり

Release: 2023.11.17
Lyricist: natori
Composer: natori
Arranger: natori
Video:

View Video

English Translation: Cult. English Translation

munashii ga itai no wa dareka no sei?
Tadashii ga kowai no wa anata dake


yuruyaka ni wakasa wo mushibande iku, jikan to yara wa
Yagate, seishun no ao wo kuroku nuritsubushite iku
Semai sekai ni hankyou shita mama no, uso to negai wa
Osanaku, tsutanai kotoba ni damasareta mama


machi no gairotou, kajikamu yubisaki ga furueteiru
Yumemi gokochi no watashi wa zutto yume no naka ni


dare demo ii yo, ii yo
Kono mama, yoru ni kiete shimaitai no
Aa, taikutsu da tte tsuyogaru watashi ga
Baka mitai janai ka
Mou ii no? ii yo
Kikoeru kotoba wa dore mo tayori nai keredo
Tada, massugu na sen wo aruite iku


shinayaka ni nobite iku kage no saki wa, yoru ni kiete
Izure, dareka no yume wo tabetsukushite shimau darou
Semai sekai de hitotsu, riyuu wo tsukuru koto sae
Ima to natte wa, totemo muzukashii koto da


machi no gairotou, kajikamu yubisaki de nani wo egakou?
Yumemi gokochi no watashi wa zutto yume no naka de


dare demo ii yo, ii yo
Kono mama, watashi no subete wo saratte
Aa, gouman da tte
Baka ni shita kimi ga, tooku ni mieteita
Mou ii yo, ii yo
Kono mama, watashi no subete wo kowashite
Ima made no subete, kore kara no subete


kasuka ni hibiita ashioto
Yureru kaaten, sarasareta hitomi
Sono, dore mo ga itooshii uso janai yo
Sorezore ni matteiru
Sono sen no saki de, anata no koto wo matteiru


dare demo ii yo, ii yo
Kono mama, yoru ni kiete shimaitai no
Aa, taikutsu da tte tsuyogaru watashi ga
Baka mitai janai ka
Mou ii no? ii yo
Kikoeru kotoba wa dore mo tayori nai kara
Mou, zenbu wo utagau koto shika dekinai mama


mada, matte yo matte
Watashi wa koko de iki wo shiteitai no
Aa, gouman da tte baka ni saretemo
Sore sae, watashi janai ka
Mou ii no? ii yo
Kikoeta kotoba wa dore mo hidoku senmei da
“tada, massugu na meiro wo aruite ikou”


munashii ga itai no wa dareka no sei?


tadashii ga kowai no wa watashi dake


Copy Link

English: Cult. English Translation
Video:

View Video

Artist: natori なとり
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • natori - Cult. Lyrics (Romanized)

むなしいが痛いのは誰かのせい?
正しいが怖いのはあなただけ


緩やかに若さを蝕んでいく、時間とやらは
やがて、青春の青を黒く塗り潰していく
狭い世界に反響したままの、嘘と願いは
幼く、拙い言葉に騙されたまま


街の街路灯、悴む指先が震えている
夢見心地の私はずっと夢の中に


誰でもいいよ、いいよ
このまま、夜に消えてしまいたいの
あぁ、退屈だって強がる私が
馬鹿みたいじゃないか
もういいの? いいよ
聞こえる言葉はどれも頼りないけれど
ただ、まっすぐな線を歩いていく


しなやかに伸びていく影の先は、夜に消えて
いずれ、誰かの夢を食べ尽くしてしまうだろう
狭い世界でひとつ、理由を作ることさえ
今となっては、とても難しいことだ


街の街路灯、悴む指先で何を描こう?
夢見心地の私はずっと夢の中で


誰でもいいよ、いいよ
このまま、私のすべてを拐って
あぁ、傲慢だって
馬鹿にした君が、遠くに見えていた
もういいよ、いいよ
このまま、私のすべてを壊して
今までのすべて、これからのすべて


かすかに響いた足音
揺れるカーテン、さらされた瞳
その、どれもが愛おしい 嘘じゃないよ
それぞれに待っている
その線の先で、あなたのことを待っている


誰でもいいよ、いいよ
このまま、夜に消えてしまいたいの
あぁ、退屈だって強がる私が
馬鹿みたいじゃないか
もういいの? いいよ
聞こえる言葉はどれも頼りないから
もう、全部を疑うことしか出来ないまま


まだ、待ってよ 待って
私はここで息をしていたいの
あぁ、傲慢だって馬鹿にされても
それさえ、私じゃないか
もういいの? いいよ
聞こえた言葉はどれも酷く鮮明だ
「ただ、まっすぐな迷路を歩いていこう」


むなしいが痛いのは誰かのせい?


正しいが怖いのは私だけ


Copy Link

English: Cult. English Translation
Video:

View Video

Artist: natori なとり

Is the emptiness someone else’s fault?
You are the only one scared of being right.


That thing called time is slowly corroding youth.
And it will eventually paint over the blue of youth with black.
Lies and wishes echoing in this narrow world
Remain deceived by childish and clumsy words.


City streetlights. Numb fingertips are trembling.
I, lost in a dream, will stay in the dream forever.


Anyone is fine. Please.
I just want to disappear into the night like this.
I look foolish,
Pretending to be strong in boredom.
“Is it okay now?” Yea it’s okay
The words I hear are all unreliable,
But I’ll just walk a straight line.


The shadows stretching gracefully will vanish into the night,
Eventually devouring someone’s dream.
Now, even creating a reason in this narrow world
Is a very difficult thing.


City streetlights. What should I draw with this trembling fingertips?
I, lost in a dream, will stay in the dream forever.


Anyone is fine. Please.
Just take everything from me like this.
“You are arrogant.”
You who mocked me like that were visible in the distance.
It’s okay now.
Just break everything about me like this.
Everything until now, everything from now.


Faintly echoing footsteps,
Swinging curtains, exposed eyes,
Each one is dear, it’s not a lie.
At the end of the lines,
I’m waiting for you.


Anyone is fine. It’s fine.
I just want to disappear into the night like this.
I look foolish,
Pretending to be strong in boredom.
“Is it okay now?” Yea it’s okay.
The words I hear are all unreliable,
So, I can do nothing but to doubt.


Still wait. Please.
I want to stay here and breathe
Even if I’m mocked for being arrogant,
That’s also who I am.
“Is it okay now?” Yeah, it’s okay.
The words I heard were harshly clear.
“Let’s just walk a straight maze.”


Is the emptiness someone else’s fault?


I am the only one scared of being right.


Copy Link

English: Cult. English Translation
Video:

View Video

Artist: natori なとり
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

natori『Cult.』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

natori - Cult. Lyrics (Romanized)