Daydreaming in Guam English Translation

Artist:

Nariaki Obukuro 小袋成彬

Release: 2018.04.25
Lyricist: Nariaki Obukuro
Composer: Nariaki Obukuro
Original Lyrics: Daydreaming in Guam Lyrics (Romanized)

Let’s push through our asthma
And sit in tatami chairs on the veranda, talking until morning
Incense drifting through the living room
Your old man’s funeral portrait glaring at us
We melted into the shimmers of heat


In Guam, every day was a restless fever dream
Without even talking
I’m sorry for all that


Pale skin is a medal of honor
Our medal


Rumor is, this time
That you collapsed in the next town over
I took pride in being the first to come running
Since then, your heart’s the only thing that’s kept moving, for over half a year
Stubble has grown on your familiar, sleeping face


Pale skin is a medal of honor
Our medal
Ours alone


You burned up in the summer
Why, on your dad’s birthday
Does a bright black
Does a lively black
Come to mind?
Sharper than your mother’s hardships
Are the lines from your swimsuit from Guam


That’s why I won’t search for meaning
Amid my daydreams
Until I can see you again
I have to keep piling kindling on the fire


Copy Link

Romaji: Daydreaming in Guam Lyrics (Romanized)
Artist: Nariaki Obukuro 小袋成彬
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Nariaki Obukuro - Daydreaming in Guam English Translation

喘息を堪えて
縁側の座椅子で朝まで話そう
線香漂うリビング
僕らを睨む君の親父の遺影
陽炎に僕らは溶けた


グアムじゃ毎日熱にうなされて
会話もせずに
あれはごめん


白い肌が勲章なのさ
二人の


今度は君が倒れた
隣の街の噂でさ
一番に駆けつけたのが自慢でさ
それから心だけは半年以上も動いた
見慣れた寝顔に髭が


白い肌が勲章なのさ
二人の
二人だけの


夏に燃えた君
なぜ親父の誕生日に
晴れやかな黒
賑やかな黒
浮かぶ
母の苦労よりも
グアムの水着の跡


だから僕は白昼夢の中に
意味なんて求めないからさ
また君に会えるまで
薪を焚べ続けなきゃ


Copy Link

Romaji Daydreaming in Guam Lyrics (Romanized)
Artist: Nariaki Obukuro 小袋成彬

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Nariaki Obukuro - Daydreaming in Guam English Translation Lyrics