SINGLES English Translation

Artist:

Mr.Children

Tie-in: Residential Complex Hagetaka: Road to Rebirth ハゲタカ
Release: 2018.10.03
Lyricist: Kazutoshi Sakurai
Composer: Kazutoshi Sakurai
Video:

View Video

Original Lyrics: SINGLES Lyrics (Romanized)

You were looking at the sky, so delighted.
Just beyond Tokyo Tower,
A rainbow formed its arch.
Then you kissed me on the cheek.


Surprisingly, I remember a lot of things,
Even the things I know will never come again.
I end up looking for traces of them here and there.


The song you used to only whistle for me
Was the slightest bit sad, a melody that clenches my heart.


I tell myself again and again
The sadness is only temporary.
I’m living the same kinds of days
I always used to before.
So that we can each seek our own happiness…
So that I can remain myself…
Oh, I have to go.
Oh, I have to go.


I realized that no matter the music,
No matter how thrilling or popular the movie,
None of them compare to your smile.
Hey, do you still remember that rainbow?


I don’t mind saying with conviction:
You were the one who taught me
The pride of living my life for another.


If a person gets weaker,
The more things they have to protect,
Then I’ve surely become stronger
Ever since that day.
So that we can each seek our own happiness…
So that you can remain yourself…
Oh, you’ll have to go.


Inside each of our hearts
We’re all singing a song called “Sadness”.
It’s the slightest bit melancholic,
A melody that makes us long for someone.


I tell myself again and again
The good times are only temporary.
In a slightly cold way
I’ve picked up the wisdom to survive.
So that we can each seek our own happiness…
So that I can remain myself…
Oh, I have to go.
Oh, I have to go.
Oh, you’ll have to go.
Oh, you’ll have to go.


Copy Link

Romaji: SINGLES Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Residential Complex Hagetaka: Road to Rebirth ハゲタカ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Mr.Children - SINGLES English Translation

  • Residential Complex Theme Song English Translation

  • Hagetaka: Road to Rebirth Theme Song English Translation

君は嬉しそうに しばらく空を見ていた
東京タワーの向こうに
虹が架かって
で、そのあと僕の頬にキスした


僕は意外と いろんなことを覚えてて
戻れないこと よくわかってたって
何処かに面影を探してしまう


自分に聴かせるだけの口笛は
少しだけ寂しくて胸締め付けるメロディ


悲しいのは今だけ
何度もそう言い聞かせ
いつもと同じ感じの
日常を過ごしている
それぞれが思う幸せ
僕が僕であるため
oh I have to go
oh I have to go


どんな音楽も
痛快と話題の映画も
君の笑顔には敵わないってわかった
ねぇ君はまだあの虹を覚えてる?


誰かの為に生きるって誇りを
僕に教えてくれたのは
君だけと言い切っていい


守るべきものの数だけ
人は弱くなるんなら
今の僕はあの日より
きっと強くなったろう
それぞれが思う幸せ
君が君であるため
oh you’ll have to go


誰もが胸の中で
寂しさっていう名の歌を歌ってる
少し もの悲しくて
人恋しくなるメロディ


楽しいのは今だけ
自分にそう言い聞かせ
少し冷めた感じで
生きる知恵もついたよ
それぞれが思う幸せ
僕が僕であるため
oh I have to go
oh I have to go
oh you’ll have to go
oh we’ll have to go


Copy Link

Romaji SINGLES Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Residential Complex Hagetaka: Road to Rebirth ハゲタカ

Mr.Children『SINGLES』Official Music Video

×

Mr.Children『SINGLES』Official Music Video (Short ver.)

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Mr.Children - SINGLES English Translation Lyrics