1.Namae wo yobareta dake de 2.Mune ga atsukunaru no 3.Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai4. 5.Ato ippo chikazuite 6.Furetemitai anata no kokoto no tobira7. 8.Koi wa yasashii kaze wo tsuretekuru 9.Ashita wo yumemiru kaze wo 10.Tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no 11.Kotoba ga detekonai kedo 12.Itsuka tsutaenakucha 13.Arigatou, daisuki… mou sukoshi kono mama de isasete14.
15.Nanimo nozomanai nante 16.Yappari sore wa uso ne 17.Onaji keshiki kanjite aa arukitai no18. 19.Damarikomu watashi eto 20.Hohoemu me ga mabushisugiru dou shiyou 21.Asetteshimau22. 23.Koi no yorokobi to namida no kazu 24.Onaji tte kiku kedo hontou? 25.Tashikametemitai kara watashi wo mitsumete 26.Koe ni daseru toki ga kuru 27.Kakushikirenakunaru 28.Konnanimo, daisuki… nee mattete watashi no koto29. 30.Koi no kaze yo motto tsuyoku fuite 31.Sarawaretai watashi wa 32.Itsuka kitto omoidasu no kyou no sora33. 34.Kotoba ga detekonai kedo 35.Itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni ienai 36.Ai wo koe ni daseru toki ga kuru 37.Kakushikirenakunaru 38.Konnanimo, daisuki… nee mattete watashi no koto mattete 39.… arigatou
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
The Disappearance of Nagato Yuki-chan Ending Theme Lyrics (Romanized)
Nagato Yuki-chan no Shoushitsu Ending Theme Lyrics (Romanized)
TV Size:
1.Namae o yobareta dake de 2.Mune ga atsukunaru no 3.Chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai4. 5.Koi wa yasashii kaze o tsuretekuru 6.Ashita o yumemiru kaze o 7.Tsutaetai tokimeki ga watashi o kaeta no 8.Kotoba ga detekonai kedo 9.Itsuka tsutaenakucha 10.Arigatou, daisuki… mou sukoshi kono mama de isasete
1.Just from hearing you call me by name, 2.My chest grows hot. 3.The happiness of being close to you… ahh, I just can’t let it go!4. 5.Taking just one step closer, 6.I want to try placing my hand upon the door to your heart.7. 8.Love brings a gentle wind – 9.A wind dreaming of tomorrow: 10.This excitement I want to tell you all about… is what changed me. 11.The words won’t come out, 12.But I have to tell you sometime: 13.Thank you, I love you… just let me stay like this a little longer.14. 15.Saying I wish for nothing, 16.Is surely a lie after all; 17.I really want to walk along with you, feeling the same scenery surround us.18. 19.Whenever I fall into silence, 20.Your eyes smiling at me are just too bright – ah, what should I do? 21.I just can’t hold myself together…22. 23.I hear that the joys of love, 24.Will always equal the amount of tears we shed… but is that true? 25.I want to find out for sure, so look me in the eyes! 26.The time will come for me to put it into words, 27.And I’ll no longer be able to hide it: 28.I love you this much – so please, wait for me…29. 30.Oh, wind of love: blow even stronger – 31.Wishing to be swept away, 32.Someday, I’ll surely remember this sky… just as it was today!33. 34.The words won’t come out, 35.But I want to tell you this feeling sometime… I just can’t say it properly right now! 36.The time will come for me to put my love into words, 37.And I’ll no longer be able to hide it: 38.I love you this much… so wait for me – please wait for me… 39.… Thank you.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Just from you calling me by name, 2.My chest grows hot. 3.The happiness of being close to you… ahh, I just can’t let it go!4. 5.Love brings a gentle wind – 6.A wind dreaming of tomorrow: 7.This excitement I want to tell you all about is what changed me. 8.The words won’t come out, 9.But I have to tell you sometime: 10.Thank you, I love you… just let me stay like this a little longer.
Titolo Tradotto:
Grazie, Ti Amo
1.Solo sentendoti chiamare il tuo nome, 2.Il mio cuore si scalda. 3.La felicità nello stare vicino a te… ahh, non posso semplicemente lasciarla andare!4. 5.Facendo un solo passo più vicino, 6.Voglio provare a mettere la mia mano sulla porta del tuo cuore.7. 8.L’amore porta un vento gentile – 9.Una brezza che sogna del domani: 10.Questo entusiasmo del quale voglio parlarti… è ciò che mi ha cambiato. 11.Le parole non verranno fuori, 12.Ma prima o poi devo dirtelo: 13.Grazie, ti amo… fammi stare così solo un po’ più a lungo.14. 15.Dire che non desidero nulla, 16.È di sicuro una bugia, dopotutto; 17.Voglio davvero camminare insieme a te, sentendo lo stesso paesaggio che ci avvolge.18. 19.Ogni qualvolta cado nel silenzio, 20.I tuoi occhi che mi sorridono sono troppo brillanti – ah, cosa dovrei fare? 21.Non riesco a restare insieme…22. 23.Ho sentito che le gioie dell’amore, 24.Eguaglieranno sempre il numero di lacrime che versiamo… ma è vero? 25.Voglio esserne certa, quindi guardami negli occhi! 26.Arriverà il momento per me di doverlo mettere a parole, 27.E non sarò più in grado di nasconderlo: 28.Ti amo così tanto – quindi ti prego, aspettami…29. 30.Oh, vento d’amore: soffia ancora più forte – 31.Desiderando di esserne travolti, 32.Un giorno, ricorderò di sicuro questo cielo… così com’era oggi!33. 34.Le parole non verranno fuori, 35.Ma voglio parlarti di questo sentimento prima o poi… Non posso dirlo nel modo giusto ora! 36.Arriverà il momento per me di doverlo mettere a parole, 37.E non sarò più in grado di nasconderlo: 38.Ti amo così tanto… quindi aspettami – ti prego aspettami… 39.…Grazie.