Miki Sato Namonai Hana Lyrics + English Translation 名もない花 Anime「

The Irregular at Magic High School: Visitor Arc (Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen)

」Ending

Cover for『Miki Sato - Namonai Hana』from the release『Namonai Hana』
  • Release:
    2020.12.02
  • Lyricist:
    Miki Sato・Koudai Iwatsubo
  • Composer:
    Koudai Iwatsubo・maeshima soshi
Share:

Status (Based on):

Official Full

Miki Sato「Namonai Hana」Lyrics (Romanized)

bukiyou na te no hira de
Sotto kureta nukumori wo
Mune ni daite itsu no hi mo


donna kotoba demo tarinai kara
Hikari no sasu hou e hora arukidasou
Arigatou tsutaeru kawari ni


taisetsu da to omoeru mono hodo hakanaku
Kiesou na no wa naze?


namonai hana ga sotto hiraku toki
Hitoshizuku no omoi ga afureteku
Anata ni wa miseru koto naku chiriyuku mo
Tashika ni koko ni saita negai


kokoro ga kuchibiru wo
Koenai you ni kamishimeta
Mayoi wa mou keshisatte


nanimo kizukanai anata dakara
Itami wa itsu no hi ka natsukashisa to tomo ni
Keshite shimaeru mono na no?


dakishimeta shunkan kitto kantan ni
Kowarete shimau kara


tsuyoku dare yori mo tsuyoku mata
Inori tsuzukeru no wa anata no mirai
Itsu no hi ka tojite shimau kono hitomi ni
Egao wo utsushiteitai mada


hisoyaka ni hitori de
Irozuita hanabira
Todokeru basho sae nai keredo
Azayaka na
Shirabe wa iki taezu ni
Anata e to nagarete yuku no
Mou modorenai


kotae no nai sagashimono
Anata wa doushite anata na no?
Unmei wa kaeru koto nado dekinakute
Sono senaka wa furimukanai mama de


namonai hana ga sotto hiraku toki
Hitoshizuku no omoi ga afureteku
Anata ni wa miseru koto naku chiriyuku mo
Ima dake mitsumeteitai
Anata no tonari de
Ima dake yurushite hoshii kara


佐藤ミキ「名もない花」Lyrics

  • Artist:
    佐藤ミキ
  • Tie-in:
    アニメ 「 魔法科高校の劣等生 来訪者編 」 ED

不器用な手の平で
そっとくれた温もりを
胸に抱いて いつの日も


どんな言葉でも足りないから
光の指す方へ ほら歩き出そう
ありがとう 伝える代わりに


大切だと思えるものほど儚く
消えそうなのは なぜ?


名もない花がそっと開く時
一雫の想いが溢れてく
あなたには見せることなく散りゆくも
確かに此処に咲いた願い


心が唇を
越えないように噛み締めた
迷いはもう消し去って


何も気付かないあなただから
痛みはいつの日か 懐かしさと共に
消してしまえるものなの?


抱きしめた瞬間 きっと簡単に
壊れてしまうから


強く誰よりも強くまた
祈り続けるのは あなたの未来
いつの日か閉じてしまう この瞳に
笑顔を映していたい まだ


密やかに独りで
色づいた花びら
届ける場所さえないけれど
鮮やかな
調べは息絶えずに
あなたへと流れていくの
もう戻れない


答えのない探し物
あなたはどうしてあなたなの?
運命は変えることなど出来なくて
その背中は振り向かないままで


名もない花がそっと開く時
一雫の想いが溢れてく
あなたには見せることなく散りゆくも
今だけ見つめていたい
あなたの隣で
今だけ許して欲しいから


Miki Sato「Namonai Hana」English Translation (Official)

Through your gentle clumsy, loving hands
The warmth you gave so softly to my life
With it inside my heart Every day and night


None of the words could ever be enough for you
So now towards the light shining in Let us take another step
Oh instead of saying ‘thank you’ Let us walk on


Why do all the precious things always seem so in vain
Just like they will disappear someday


When the flower without a name does softly open out
A drop of my heart will overflow and stream away
Petals fall apart and scatter round without you ever noticing
Surely right here a wish was blooming away


For my heart to stay inside of me
Oh I bite my lip and thoughts remain within
I will take all the doubt Erase it out of me


You never ever seem to notice anything
So maybe with nostalgia some day all the pain will disappear
Or will it stay around with me and not heal


If I take you in my arms that moment probably so easily
Everything will start to fall apart


Now I strongly pray on more than anybody else
I pray and I pray for you and for your days to come
One day your eyes will be closed and you will fall into the light
So all I want you to see is only my smiles


Quietly secretly and alone
All of the petals that colored up
There isn’t even a place to send all of them out
Clear and vivid sounds
Melodies and tunes are flowing out
Neverendingly they stream towards you
There’s no way back anymore


But I search knowing there’ll be nothing there
I want a clue Oh ‘Why are you who you are?’
I know destiny isn’t something I can change to what I want
And still you don’t turn around or come close to me


When the flower without a name does softly open out
A drop of my heart will overflow and stream away
It will fall apart and scatter round without you ever noticing
So please just for now let me watch you
Beside you Right here by your side
So please just for now Will you forgive me now


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

Miki Sato 『Namonai Hana』Music Video / PV

Your Thoughts:

Come chat with us!

【 RELATED LYRICS 】

Font Size
Align
Theme
LYRICAL NONSENSE