GIRI GIRI Lyrics (Romanized)

Cover art for『Masayuki Suzuki feat. Suu - GIRI GIRI』from the release『GIRI GIRI』
Artist:

Masayuki Suzuki feat. Suu 鈴木雅之 feat. すぅ

Tie-in:
(Anime)
Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- Opening Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic- かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-
Release: 2022.06.08
Lyricist: Yoshiki Mizuno
Composer: Yoshiki Mizuno
Related Artists: Masayuki Suzuki
Video:

View Video

English Translation: GIRI GIRI English Translation

GIRI GIRI de aishiaimashou
Uso mo moetsukushite yume ni shite
Joudan janai motto odoritai
Mou gaman dekinai ai wo ai wo ai wo uchiakete kure


abunai ne sono egao
Kokoro midasarete hoshiku naru
Yuutousei nante uso deshou
Hagurakashite jirettai


dou ni ka narisou kuchi zukeru hodo ni tarinaku naru
Dakiyosetara igai na hodo sabishii me de niramu kara
GE・N・KA・I DA ! DA ! DA ! DA !


GIRA GIRA na yume wo misete yo
Zenbu baramaite hoshi ni shite
Junjou janai tokoro mo shiritai
Mou gaman dekinai ai wo ai wo ai wo uchiakete kure


dorama nante akita deshou
Futari dake no saishuukai egakanakucha
Unmei da nante jareatte
Enji kireba ii janai


furachi na kotoba de mata kakugo wo tameshite kuru no ni
“hitori kiri ni sasenaide yo” to kanashii me de warau kara
ZU・RU・I・YO NA ! NA ! NA ! NA !


GIRI GIRI na koibito tachi wa
Setsunai kono yoru mo mitaseru ne
Risei janai motto oku no hou
Furuete yabaku naru ai wo ai wo ai wo abakedashite kure


nakanaide sore ijou kokoro uchinukanaide
Urumaseta hitomi ni mou kuruwasarete shimau
Kanpeki na haiboku sa mou hanase nanka shinai
Kono yubi wo kono ai wo


GIRI GIRI de shinjite hoshii
Futari nara shinjitsu ni nareru
Kokuhaku wa saigo no chikai sa mou dakishimetai yo


GIRI GIRI de aishiaimashou
Uso mo moe tsukushite yume ni shite
Joudan janai motto odoritai
Mou gaman dekinai ai wo ai wo ai wo uchiakete kure


Copy Link

English: GIRI GIRI English Translation
Video:

View Video

Artist: Masayuki Suzuki feat. Suu 鈴木雅之 feat. すぅ
Tie-in: Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic- かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Masayuki Suzuki feat. Suu - GIRI GIRI Lyrics (Romanized)

  • Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic- Opening Theme Lyrics (Romanized)

GIRI GIRIで愛しあいましょう
嘘も燃え尽くして 夢にして
冗談じゃない もっと踊りたい
もう我慢できない 愛を 愛を 愛を 打ち明けてくれ


あぶないね その笑顔
こころ乱されて 欲しくなる
優等生なんて 嘘でしょう
はぐらかして じれったい


どうにかなりそう くちづけるほどに足りなくなる
抱き寄せたら 意外なほど 寂しい目で睨むから
GE・N・KA・I DA! DA! DA! DA!


GIRA GIRAな夢を魅せてよ
ぜんぶばらまいて 星にして
純情じゃないところも知りたい
もう我慢できない 愛を 愛を 愛を 打ち明けてくれ


ドラマなんて 飽きたでしょう
ふたりだけの最終回 描かなくちゃ
運命だなんて じゃれ合って
演じきれば いいじゃない


不埒な言葉で また覚悟を試してくるのに
「ひとりきりに させないでよ」と 哀しい目で笑うから
ZU・RU・I・YO NA! NA! NA! NA!


GIRI GIRIな恋人たちは
切ないこの夜も満たせるね
理性じゃない もっと奥のほう
ふるえてヤバくなる 愛を 愛を 愛を 曝け出してくれ


泣かないで それ以上 こころ撃ち抜かないで
潤ませた瞳にもう 狂わされてしまう
完璧な敗北さ もう離せなんかしない
この指を この愛を


GIRI GIRIで信じて欲しい
ふたりなら真実になれる
告白は最後の誓いさ もう抱きしめたいよ


GIRI GIRIで愛しあいましょう
嘘も燃え尽くして 夢にして
冗談じゃない もっと踊りたい
もう我慢できない 愛を 愛を 愛を 打ち明けてくれ


Copy Link

English: GIRI GIRI English Translation
Video:

View Video

Artist: Masayuki Suzuki feat. Suu 鈴木雅之 feat. すぅ
Tie-in: Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic- かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-

Let’s get as close to being in love as we can
Reduce all the lies to ashes, and turn them into dreams
I’m serious – I want to keep on dancing
I can’t hold back anymore! Your love, your love, your love, confess it to me


That smile of yours will be my downfall
My soul is stirred up, and I want you now
You’re no honor student, I just know it
You’re dancing around me, and it’s getting old


It’ll work out somehow The more we kiss, the more I want
I hold you close, and you surprise me with a lonely glare
Can’t take it anymore! More! More!


Dazzle me with a glittering dream
Scatter them all to the skies and turn them into stars
I want to see your not-so-innocent side as well
Can’t take it anymore… Your love, your love, your love, confess it to me


Now that we’re tired of the drama
We need to write the last story for just the two of us
Why don’t we just cuddle like it’s destiny
And play it beautifully to the end?


With outrageous words, you’re testing me again
Saying “Don’t leave me alone” with a wistful smile
You’re so sly! Sly! Sly! Sly!


As close to being in love as we can
We can even fill the void of the night
It’s not reason; it’s further deep inside
This is giving me shivers… Your love, your love, your love, reveal it to me


Don’t shoot me through the heart anymore with your tears
Your welling eyes drive me crazy
It’s your all-out victory; there’s no way I can let you go
Off your fingers, off your heart


Believe in me as much as you can
We can turn ourselves into truth
I’m confessing as the final commitment; I can’t wait to hold you


Let’s get as close to being in love as we can
Reduce all the lies to ashes, and turn them into dreams
I’m serious – I want to keep on dancing
I can’t hold back anymore! Your love, your love, your love, confess it to me


Copy Link

English: GIRI GIRI English Translation
Video:

View Video

Artist: Masayuki Suzuki feat. Suu 鈴木雅之 feat. すぅ
Tie-in: Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic- かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Acerquémonos lo más que podamos a estar enamorados
Reduce todas las mentiras a cenizas y conviértelas en sueños
Hablo en serio, quiero seguir bailando.
¡No puedo contenerme más! Tu amor, tu amor, tu amor, decláramelo


Esa sonrisa tuya será mi perdición
Mi alma está agitada y te quiero ahora
No eres un estudiante de honor, lo sé yo.
Bailas a mi alrededor y ya empieza a cansar.


Funcionará de alguna manera. Cuanto más nos besamos, más quiero
Te tengo cerca y me sorprendes con una mirada solitaria
¡No puedo soportarlo más! ¡Más! ¡Más!


Deslúmbrame con un sueño brillante
Dispérsalos a todos por los cielos y conviértelos en estrellas.
Yo también quiero ver tu lado no tan inocente.
No aguanto más… Tu amor, tu amor, tu amor, decláramelo


Ahora que estamos cansados ​​del drama
Tenemos que escribir la última historia solo para nosotros dos.
¿Por qué no nos abrazamos como si fuera el destino?
¿Y hacemos nuestro papel a las mil maravillas hasta el final?


Con palabras escandalosas, me pones a prueba otra vez
Dices: “No me dejes solo”, con una sonrisa melancólica
¡Eres tan astuto! ¡Astuto! ¡Astuto! ¡Astuto!


Lo más cerca que podamos de estar enamorados
Incluso podemos llenar el vacío de la noche
No es la razón; está más adentro
Esto me da escalofríos… Tu amor, tu amor, tu amor, revélamelo


No me dispares más en el corazón con tus lágrimas
Tus ojos llorosos me vuelven loco
Aquí ganas tú; no hay manera de que pueda dejarte ir
Sin tus dedos, sin tu corazón


Cree en mí tanto como puedas
Podemos convertirnos en la verdad
me declaro como compromiso final; me muero por abrazarte


Acerquémonos lo más que podamos a estar enamorados
Reduce todas las mentiras a cenizas y conviértelas en sueños
Hablo en serio, quiero seguir bailando.
¡No puedo contenerme más! Tu amor, tu amor, tu amor, decláramelo


Copy Link

English: GIRI GIRI English Translation
Video:

View Video

Artist: Masayuki Suzuki feat. Suu 鈴木雅之 feat. すぅ
Tie-in: Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic- かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Masayuki Suzuki feat. Suu『GIRI GIRI』Official Music Video

×

Masayuki Suzuki feat. Suu『GIRI GIRI』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Masayuki Suzuki feat. Suu - GIRI GIRI Lyrics (Romanized)