Airi Suzuki - Heart wa Oteage (Romanized) Lyrics

Heart wa Oteage

Airi Suzuki

Release:
2022.06.01
Lyricist:
Kumiko Takahashi
Composer:
Yoshiki Mizuno
AKA:
ハートはお手上げ

Yes! kimi no shiruetto kirakira ri kirameite
Hashiridashita kimochi wa ima kyoukaisen wo tobikoeru yo
Haato tsukamaete


furidashita ame no naka hohaba wo awasete aruita
Kasa wo tataku amatsubu no biito
Watashi no kodou no you
Shingou aka no mama jikan yo tomatte
Kurushii kurai omoi ga afureteku


Yes! kimi no shiruetto yurayura ri yurameite
Ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
Kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
Zenbu gyutto dakishimetara kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
Haato wa oteage


mayonaka ni sumaho ga nari
Kimi no namae ga hikate
Ureshii no ni setsunaku naru
Owaranai meiro mitai
Yasashiku shinaide modorenaku naru kara
Yosete wa kaesu omoi ga zawameite


Yes! koi no fanfaare doko made mo narihibike
Irozuite yuku kimochi wa ima dare ni mo tomerarenai
Sunao ni narenai amanojaku na watashi wo
Zenbu gyutto dakishimete ne see no de mirai e tobikomu kara kakugo shite ne
Haato tsukamaete


me ga aeba mune no oku tenmetsu Yes No Yes No kaze ga fuita no
Kimi mo sou da to ii no ni na koishiteru


Yes! kimi no shiruetto yurayura ri yurameite
Ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
Kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
Zenbu gyutto dakishimetara kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
Haato wa oteage


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Yes! 君のシルエット きらきらりきらめいて
    走り出した気持ちは今 境界線を飛び越えるよ
    ハートつかまえて


    降り出した雨の中 歩幅を合わせて歩いた
    傘をたたく雨粒のビート
    私の鼓動のよう
    信号赤のまま 時間よ止まって
    苦しいくらい 思いがあふれてく


    Yes! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
    動き出した世界の中 瞳はスローモーション
    言葉にできない不器用な君のこと
    全部ぎゅっと抱きしめたら 境界線を飛び越えるよ もう止まらない
    ハートはお手上げ


    真夜中にスマホが鳴り
    君の名前が光って
    嬉しいのに切なくなる
    終わらない迷路みたい
    やさしくしないで戻れなくなるから
    寄せては返す 思いがざわめいて


    Yes! 恋のファンファーレ どこまでも鳴り響け
    色づいていく気持ちは今 誰にも止められない
    素直になれない 天の邪鬼な私を
    全部ぎゅっと抱きしめてね せーので未来へ飛び込むから 覚悟してね
    ハートつかまえて


    目が合えば 胸の奥 点滅Yes No Yes No 風が吹いたの
    君もそうだといいのにな 恋してる


    Yes! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
    動き出した世界の中 瞳はスローモーション
    言葉にできない不器用な君のこと
    全部ぎゅっと抱きしめたら 境界線を飛び越えるよ もう止まらない
    ハートはお手上げ


    Yes! Your silhouette, sparkling like a sea of stars
    My feelings are on the run, soaring over the boundaries
    Capture my heart


    When the rain started to fall, we walked in perfect sync
    To the beat of the raindrops hammering our umbrellas
    Just like my heartbeat
    I wish the light would stay red. That time would stop
    I’m bursting with so much emotion it hurts


    Yes! Your silhouette, swinging and swaying
    Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
    You’re so indescribably awkward
    Holding all of you tight, we could soar over the boundaries, and nothing could stop us
    My heart has surrendered


    The smartphone beeps at midnight
    Your name is blinking
    Which gives me a bittersweet feeling
    Like a never-ending maze
    Don’t be nice to me ’cause I won’t be able to turn back
    Waves of emotions bring butterflies to my heart


    Yes! Let the fanfare of love ring out as far as it can
    My feelings for you is ablaze, no one can stop me
    Though I’m twisted and can never be honest to my feelings
    Hold all of me tight and be ready to jump into the future with me
    Catch my heart


    When our eyes meet, a signal blinks yes-no-yes-no at the back of my heart, and the wind blows for me
    How I wish you feel the same; I’m in love


    Yes! Your silhouette, swinging and swaying
    Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
    You’re so indescribably awkward
    Holding all of you tight, we could soar over the boundaries, and nothing could stop us
    My heart has surrendered


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    ¡Sí! Tu silueta, resplandeciendo como un mar de estrellas
    Mis sentimientos están huyendo, sobrevolando los límites
    Captura mi corazón


    Cuando la lluvia comenzó a caer, caminamos en perfecta sincronía
    Con el golpeteo de las gotas en nuestro paraguas
    Justo como mi corazón
    Desearía que la luz se mantuviera en rojo. Que el tiempo se detuviera
    Estoy estallando con tantas emociones que duele


    ¡Si! Tu silueta, columpiándose y tambaleándose
    Ahora que el mundo se está moviendo, tus ojos están en cámara lenta
    Eres tan indescriptiblemente torpe
    Abrazándote con fuerza, podríamos sobrevolar los límites, y nada podría detenernos
    Mi corazón se ha rendido


    El celular emite un pitido a medianoche
    Tu nombre está parpadeando
    Lo que me da un sentimiento agridulce
    Como un laberinto sin final
    No seas amable conmigo porque no seré capaz de mirar atrás.
    Olas de emociones traen mariposas a mi estómago


    ¡Si! Deja que la fanfarria del amor suene tan lejos como pueda
    Mis sentimientos contigo están en llamas, nadie puede detenerme
    Aunque soy retorcida y nunca puedo ser honesta con mis sentimientos
    Abrázame con fuerza y prepárate para saltar al futuro conmigo
    Atrapa mi corazón


    Cuando nuestras miradas se encuentran, una pequeña señal parpadea si-no-si-no en lo profundo de mi corazón, y el viento sopla para mí
    Deseo tanto que sientas lo mismo; Estoy enamorada


    ¡Si! Tu silueta, columpiándose y tambaleándose
    Ahora que el mundo se está moviendo, tus ojos están en cámara lenta
    Eres tan indescriptiblemente torpe
    Abrazándote con fuerza, podríamos sobrevolar los límites, y nada podría detenernos
    Mi corazón se ha rendido


    Translated by:
    Latest posts by Simp4Miku (see all)
      ☕ Did we help?:
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      Do you have a translation you'd like to see here on LN?

      You can submit it using the form below!

      📫 Have A Request?:
      Commission us here!

      DETAILS

      Airi Suzuki - Heart wa Oteage Details

      Song Title: Heart wa Oteage
      Original Title: ハートはお手上げ
      Artist: Airi Suzuki
      Tie-in: Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic- (Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic-)
      Lyricist: Kumiko Takahashi
      Composer: Yoshiki Mizuno
      Release: 2022.06.01
      English Translation: Heart wa Oteage English Translation
      Video: Heart wa Oteage Video w/ Lyrics
      Status
      (Based on):
      Official Full

      If you noticed an error, please let us know here

      Your Thoughts:

      Come chat with us!
      Font Size
      Align
      Theme