VERMILLION Lyrics (Romanized)

Cover art for『Maon Kurosaki - VERMILLION』from the release『VERMILLION』
Artist:

Maon Kurosaki 黒崎真音

Tie-in:
(Anime)
Drifters Ending
Release: 2016.11.23
Lyricist: Maon Kurosaki
Composer: SUGIZO

Blaze your way! akatsuki no sora e
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
Akaku tagiru kokoro ni yaiba to
Mui naru taigi wo kakageyo


kagerou yureru -shinfonia-
Sono koe hibiku mikazuki yo


kono mi kubeta honoo
Akenu yoru wa nai to
Sei wo sakebu shoudou kagayaku


Blaze your way! akatsuki no sora e
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
Akaku nijimu itami hikitsurete
Hate nai kyouhon no daichi e


raimei hikisaita sadame
Kouya ni samayou ensa no hana


yami e tsuzuku michi wo
Tamashii kuchiru made wa
Iki wo koroshi shinogi tsuranuke!


Trust myself! hashire saihate e
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
Nagare tadoritsuku basho ga tatoe
Utsutsu da to shitemo tomarenai


Blaze your way
Nageki wo tatae
Hirake! michi naru asa


…unmei wa itsumo migatte de
Nagasare nasu sube mo nai mama
-Nearly Dawn-


Blaze your way! akatsuki no sora e
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
Akaku tagiru kokoro ni yaiba to
Hibana wo chirashite!


sakebe! akatsuki no kanata
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
Akaku nijimu itami hikitsurete
Hate nai kyouhon no daichi e


eikou wo utau disappear
Sara naru taigi wo kakage yo


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Tie-in: Drifters
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Maon Kurosaki - VERMILLION Lyrics (Romanized)

  • Drifters Ending Theme Lyrics (Romanized)

Blaze your way! 暁の空へ
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
紅く滾る心に刃と
無為なる大義を 掲げよ


陽炎 揺れる旋律-シンフォニア-
其の聲(こえ)響く三日月夜


この身 焚(く)べた炎
明けぬ夜はないと
正を叫ぶ衝動 輝く


Blaze your way! 暁の空へ
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
赤く滲む痛み引き連れて
果てない狂奔の 大地へ


雷鳴 引き裂いた運命(さだめ)
荒野に彷徨う 怨嗟(えんさ)の花


闇へ 続く途(みち)を
魂朽ちるまでは
息を殺し鎬(しのぎ)貫け!


Trust myself! 疾走(はし)れ最果てへ
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
漂流(なが)れ 辿り着く場所がたとえ
現(うつつ)だとしても 止まれない


Blaze your way
嘆きを 湛え
拓け! 未知なる朝


…運命はいつも身勝手で
漂流(なが)され 成す術もないまま
-Nearly Dawn-


Blaze your way!暁の空へ
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
紅く滾る心に刄と
火花を散らして!


叫べ!暁の彼方
-Bloody thirsty, Noble Warriors-
紅く滲む痛み引き連れて
果てない狂奔の 大地へ


栄光を謳う 物語-disappear-
更なる大義を 掲げよ


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Tie-in: Drifters

Blaze your way to the dawning sky,
-Bloodthirsty, Noble Warriors-!
Hold aloft that seething red heart
Paired with an idle justice.


A symphony sways in the heat haze…
A voice resounds through the night of a new moon…


Bodies thrown into the fire,
Declaring there’s no such thing as an unending night;
An impulse, screaming of life, shines bright!


Blaze your way to the dawning sky,
-Bloodthirsty, Noble Warriors-!
Dragging along that bleeding, red pain,
Your wild dash goes on endlessly, toward a vast land!


Fates torn asunder amid the thunder…
A flower of deep resentment roams the wasteland…


On this path continuing into darkness,
Hold your breaths and bear ’til the end—
Until your souls finally bite the dust!


Trust thyself! Run to the furthest reaches,
-Bloody thirsty,Noble Warriors-!
Even if the place you end up drifting to
Is nothing but reality… you can’t stop!


Blaze your way!
Make your grief known!
Open up a morning yet unknown!


… Fate is always so selfish.
Made to float along, no way to resist…
It’s -Nearly Dawn-


Blaze your way to the dawning sky,
-Bloodthirsty, Noble Warriors-!
Hold aloft that seething red heart
Scattering sparks in its wake!


Shout to the distant dawn,
-Bloodthirsty, Noble Warriors-!
Dragging along that bleeding, red pain,
Your wild dash goes on endlessly, toward a vast land!


To that -disappearing- story that sings of glory,
Hold aloft an even greater justice!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Tie-in: Drifters
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
VERMELLÓ

Abrandeu-vos camí cap al cel crepuscular,
-Nobles guerrers assedegats de sang-!
Brandiu en alt el vostre furiós cor vermell
Ensems amb una justícia ociosa.


Una simfonia oscil·la en la calitja…
Una veu ressona pertot la nit de lluna nova…


Cossos llençats al foc,
Proclamen que no existeix nit sense fi;
Un impuls, crit de vida, brilla amb força!


Abrandeu-vos camí cap al cel crepuscular,
-Nobles guerrers assedegats de sang-!
Arrossegant aquell vermell i sagnant dolor,
La vostra marxa desenfrenada no cessarà mai, devers una vasta terra!


Fats esmicolats enmig dels trons…
Una flor de pregon rancor bandereja a l’erm…


En aquest camí que continua a la foscor,
Aguanteu-vos la respiració i resistiu fins al final-
Fins que les vostres ànimes s’arrosseguin per terra!


Creieu en vosaltres! Correu cap als confins més llunyans!
-Nobles guerrers assedegats de sang-!
Àdhuc si l’indret on acabeu emmenats
No sigui altre que la realitat… no podeu aturar-vos!


Abrandeu-vos camí!
Feu conegut el vostre turment!
Obriu un matí encara ignot!


… El destí sempre és tan egoista.
Creats per anar a la deriva, sense resistència possible…
És -Gairebé l’Alba-


Abrandeu-vos camí cap al cel crepuscular,
-Nobles guerrers assedegats de sang-!
Brandiu en alt el vostre furiós cor vermell
Espargint espurnes en el seu desvetllament!


Crideu al distant crepuscle,
-Nobles guerrers assedegats de sang-!
Arrossegant aquell vermell i sagnant dolor,
La vostra marxa desenfrenada no cessarà mai, devers una vasta terra!


A aquella -evanescent- història que canta sobre glòria,
Brandiu en alt una justícia encara més suprema!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Tie-in: Drifters
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Vermelhão

Incendeie seu caminho até o amanhecer,
-Guerreiros Nobres e Sedentos por Sangue-!
Segure seu coração vermelho e agitado no alto
Junto com uma justiça negligente.


Uma sinfonia estremece no mormaço…
Uma voz ressoa através da noite de lua nova…


Corpos jogados ao fogo,
Declarando que não existe algo como uma noite sem fim;
Um impulso, gritando a vida, reluz brilhante!


Incendeie seu caminho até o amanhecer,
-Guerreiros Nobres e Sedentos por Sangue-!
Arrastando aquela dor vermelha e ensanguentada,
Sua corrida selvagem segue sem fim, a uma vasta terra!


Destinos despedaçados em meio ao trovão…
Uma flor de profundo ressentimento vaga pelo ermo…


Neste caminho que continua na escuridão,
Prenda a respiração e aguente até o fim—
Até que suas almas finalmente pereçam!


Acredite em si mesmo! Corra até a distância,
-Guerreiros Nobres e Sedentos por Sangue-!
Mesmo se o lugar para onde você acabe vagando
Seja nada além da realidade… você não pode parar!


Incendeie seu caminho!
Faça-os saber da sua dor!
Abra um amanhecer ainda desconhecido!


… O destino é sempre tão egoísta.
Feito para se flutuar, sem haver um modo de resistir…
É o -Quase Amanhecer-


Incendeie seu caminho até o amanhecer,
-Guerreiros Nobres e Sedentos por Sangue-!
Segure seu coração vermelho e agitado no alto
Espalhando faíscas em seu caminho!


Grite ao distante amanhecer,
-Guerreiros Nobres e Sedentos por Sangue-!
Arrastando aquela dor vermelha e ensanguentada,
Sua corrida selvagem segue sem fim, a uma vasta terra!


Para aquela história que -desvanece-, e que canta sobre a glória,
Segure ao alto uma justiça ainda maior!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Tie-in: Drifters
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
BERMILLÓN

Abrasad vuestro camino hacia el cielo crepuscular,
¡-Nobles guerreros sedientos de sangre-!
Blandid en alto vuestro rojizo corazón enfurecido
A la par con una justicia ociosa.


Una sinfonía oscila en la calina…
Una voz resuena por doquier la noche de luna nueva…


Cuerpos echados al fuego,
Proclaman que no existe noche sin fin;
¡Un impulso, grito de vida, brilla con fuerza!


Abrasad vuestro camino hacia el cielo crepuscular,
-¡Nobles guerreros sedientos de sangre!-
Arrastrando ese rojizo y sangrante dolor,
Vuestro galope desenfrenado no cesará nunca, ¡hacia una vasta tierra!


Hados hechos pedazos en medio de los truenos…
Una flor de hondo rencor erra en el páramo…


En este camino que continúa en la oscuridad,
Aguantad vuestra respiración y resistid hasta el final-
¡Hasta que vuestras almas acaben mordiendo el polvo!


¡Creed en vosotros! ¡Corred hacia los confines más lejanos!
-¡Nobles guerreros sedientos de sangre!-
Incluso si el lugar al que acabéis arrastrados
No sea otro que la realidad… ¡no podéis parar!


¡Abrasad vuestro camino!
¡Dad a conocer vuestro tormento!
¡Abrid un mañana todavía ignoto!


… El destino siempre es tan egoísta.
Creados para ir a la deriva, sin posibilidad de resistir…
Es -Casi el Amanecer-


Abrasad vuestro camino hacia el cielo crepuscular,
¡-Nobles guerreros sedientos de sangre-!
Blandid en alto vuestro rojizo corazón enfurecido
¡Esparciendo chispas en su despertar!


Gritad al distante amanecer,
¡-Nobles guerreros sedientos de sangre-!
Arrastrando ese rojizo y sangrante dolor,
Vuestro galope desenfrenado no cesará nunca, ¡hacia una vasta tierra!


Hacia esa -evanescente- historia que canta sobre gloria,
¡Blandid en alto una justicia aún más suprema!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Tie-in: Drifters
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Maon Kurosaki『VERMILLION』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Maon Kurosaki - VERMILLION Lyrics (Romanized)