Dear,Summer Friend Lyrics (Romanized)

Artist:

Magokoro Brothers 真心ブラザーズ

Release: 2005.07.20
Lyricist: Hidetoshi Sakurai
Composer: Hidetoshi Sakurai
English Translation: Dear,Summer Friend English Translation

kimi to kisu shitara
Rakushou de sekai wa warau hodo kawatta
Tada no manatsu wa hikari no kisetsu ni


niji sae miesou sa
Saku hana wa taiyou touku nishi e mukau
Umi ni dakarete shizumun da
Dakara kaeritakunai yo
Yoku misete kure yo motto shiritain da
Kimi no koto wo


※otona ni nareba natsu wa owaru ka na
Nakunaranai natsu wa nai ka na
Nagaku atsui yoru no doa wo akete
Tesaguri no mama dekakeyou※


kimi to kisu shitara
Rakushou de sekai wa warau hodo kawatta
Tarinakatta mono nado sono mama de ii
Isogu yo


yokomichi wa mushi shita
Tameratta shunkan ni natsu wa owaru kamo
Moto ni modoru mono nado nain da
Dakara kaeshitakunai yo
Yoku misete kure yo
Motto chikaku ni itain da kimi no


kimi no namae wo yobitakunaru no sa
Samishii kimochi wo shiru no sa
Sayonara yuuhi wa moe nagara shizumu
Murasaki ni somaru kumo wo oikoshite
Te wo hanasanaide hanasanaide
Dekakeyou ikou yo
Dekakeyou ikou yo


(※repeat)


owaranai tabi ni deru yo


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear,Summer Friend English Translation
Artist: Magokoro Brothers 真心ブラザーズ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Magokoro Brothers - Dear,Summer Friend Lyrics (Romanized)

君とキスしたら
楽勝で世界は 笑うほど変わった
ただの真夏は 光の季節に


虹さえ見えそうさ
咲く花は太陽 遠く西へ向かう
海に抱かれて沈むんだ
だから帰りたくないよ
よく見せてくれよ もっと知りたいんだ
君のことを


※大人になれば 夏は終わるかな
なくならない夏はないかな
長く熱い夜のドアを開けて
手探りのまま出かけよう※


君とキスしたら
楽勝で世界は 笑うほど変わった
足りなかったものなど そのままでいい
急ぐよ


横道は無視した
ためらった瞬間に夏は終わるかも
元に戻るものなどないんだ
だから帰したくないよ
よく見せてくれよ
もっと近くにいたいんだ 君の


君の名前を呼びたくなるのさ
さみしい気持ちを知るのさ
さよなら タ陽は燃えながら沈む
紫に染まる雲を 追い越して
手を離さないで 離さないで
出かけよう 行こうよ
出かけよう 行こうよ


(※くり返し)


終らない旅に出るよ


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear,Summer Friend English Translation
Artist: Magokoro Brothers 真心ブラザーズ

When we kissed,
Just like that, the world changed, just like that. Almost amusingly so!
And an average midsummer became a season of light.


I think I see a rainbow!
The blooming flowers are little suns, heading far east.
They’re embraced by the sea as they sink,
So I don’t want to go home.
Come on and show me! I want to know
So much more about you.


Will this summer come to an end when I grow up?
Is there no such thing as a never-ending summer?
Let’s open the door to this long, hot night
And feel our way out into the open!


When we kissed,
Just like that, the world changed, just like that. Almost amusingly so!
If we’re missing anything, we’ll be fine without it.
We’re in a hurry!


We ignored all the detours
Because summer might’ve ended the moment we hesitated!
We can’t turn back the clock on any of it,
So I don’t want to take you home.
Come on and show me!
I want to be closer by your side.


I start wanting to call your name.
I learn of loneliness.
Farewell! The sunset burns as it sinks,
Overtaking the violet-colored clouds.
Don’t let go of my hand, no, don’t let go!
Let’s go out! Let’s go!
Let’s go out! Let’s go!


(※repeat)


We’ll depart on a never-ending journey!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear,Summer Friend English Translation
Artist: Magokoro Brothers 真心ブラザーズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Lieber, Sommerfreund

Als wir uns küssten,
Veränderte sich die Welt, einfach so. Es ist schon fast komisch!
Und aus einem gewöhnlichen Hochsommer wurde eine Jahreszeit des Lichts.


Ich glaube, ich sehe einen Regenbogen!
Die blühenden Blumen sind kleine Sonnen, die sich Richtung Osten bewegen.
Das Meer umarmt sie während sie sinken,
Und ich will nicht nach Hause gehen.
Komm schon und zeig es mir! Ich will noch
So viel mehr über dich erfahren.


Wird dieser Sommer zu einem Ende kommen, sobald ich erwachsen bin?
Gibt es überhaupt so etwas wie einen niemals endenden Sommer?
Lass uns die Tür zu dieser langen, heißen Nacht öffnen
Und uns nach draußen vortasten!


Als wir uns küssten,
Veränderte sich die Welt, einfach so. Es ist schon fast komisch!
Wenn uns etwas fehlt, werden wir auch ohne es auskommen.
Wir sind in Eile!


Wir haben all die Umwege ignoriert
Sobald wir zögerten, hätte der Sommer vielleicht aufgehört!
Wir können für nichts die Zeit zurückdrehen,
Also will ich dich nicht nach Hause bringen.
Komm schon und zeig es mir!
Ich will noch näher an deiner Seite sein.


Ich habe das Gefühl ich möchte deinen Namen rufen.
Ich fange an Einsamkeit zu verstehen.
Lebe wohl! Die Sonne brennt während sie untergeht,
Und überholt die lilanen Wolken.
Lass meine Hand nicht los, nein, lass nicht los!
Lass uns rausgehen! Los geht’s!
Lass uns rausgehen! Los geht’s!


Wir machen uns auf eine niemals endende Reise auf!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dear,Summer Friend English Translation
Artist: Magokoro Brothers 真心ブラザーズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Magokoro Brothers『Dear,Summer Friend』Video

Your Thoughts:

RELATED

Magokoro Brothers - Dear,Summer Friend Related Lyrics

Come chat with us!

Magokoro Brothers - Dear,Summer Friend Lyrics (Romanized)