Hareru kanaa Lyrics (Romanized)

Original Title: はれるかなぁ
Artist:

Kokomi Shiina (Satomi Sato) 椎名心実(佐藤聡美)

Tie-in:
(Anime)
Girl Friend Beta Ending Girlfriend (Kari) ガールフレンド (仮)
Lyricist: 新屋豊
Composer: 新屋豊
Related Artists: Satomi Sato
Video:

View Video

English Translation: Hareru kanaa English Translation

benchi ni suwari hirogeru obentou egao ga atsumaru
Kyou mo yuuwaku dokin marui shiroetto fuwafuwa meron pan


pokapoka oshaberi tsukinai utouto gogo no hinata bokko
Nanigenai kyou mo tokubetsu na hibi totemo kokochi ii desu♪


minna zutto issho ni itai na
Attaka na yasashii egao ga ippai
Muri wo shinaide sunao ni nareru ne
Daisuki de taisetsu na basho
Mirai yohou karafuru na yokan
Dokidoki ya shikushiku mo minna de shinku
Ashita hareru kanaa donna wakuwaku
Suteki na hi ni narimasu… you ni


rouka ni yuuhi sashikondeiru sukoshi samishikute
Seishun no peeji mekurukuru hajikeru iron na shunkan


kirameku ase dane taiikusai hamariyaku kamo bunkasai
Tokubetsu na kyou mo tomodachi minna see no! de piisu


dakara zutto issho ni itai na
Howahowa na yasashii sekai ni shikkuri
Panorama ippai yume wo hirogete
Daisuki na hajimari no basho
Ashita wa donna shattaa chansu aru
Kawaii ya oishii wo minna de rinku
Tokimeki shisugite tokechau kamo
Nemurenaku naccahisou desu


minna issho shiawase na jikan
Kawaranai yasashii egao ga ippai
Jugyou owattemo kaeritakunai ne
Daisuki de taisetsu na basho
Mirai yohou karafuru na yokan
Shuwashuwa ya pachipachi mo minna de taiken
Ashita hareru kanaa donna wakuwaku
Suteki na hi ni narimasu… you ni


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Hareru kanaa English Translation
Video:

View Video

Artist: Kokomi Shiina (Satomi Sato) 椎名心実(佐藤聡美)
Tie-in: Girl Friend Beta Girlfriend (Kari) ガールフレンド (仮)
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kokomi Shiina (Satomi Sato) - Hareru kanaa Lyrics (Romanized)

  • Kokomi Shiina (Satomi Sato) - はれるかなぁ Lyrics (Romanized)

  • Girl Friend Beta Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Girlfriend (Kari) Ending Theme Lyrics (Romanized)

ベンチに座り 広げるお弁当 笑顔があつまる
今日も誘惑 ドキン 丸いしるえっと ふわふわメロンパン


ぽかぽかおしゃべりつきない うとうと午後の日向ぼっこ
何気ない今日も とくべつな日々 とても心地いいです♪


みんなずっと 一緒にいたいな
あったかな優しい笑顔がいっぱい
ムリをしないで 素直になれるね
大スキで大切な場所
ミライ予報 カラフルな予感
ドキドキやシクシクも みんなでシンク
あしたはれるかなぁ どんなワクワク
ステキな日になります…ように


廊下に夕陽 差し込んでいる 少しさみしくて
青春のページめくるくる はじける いろんな瞬間


きらめく汗だね体育祭 はまり役かも文化祭
とくべつな今日も 友達みんな せーのっ!でピース


だからずっと 一緒にいたいな
ほわほわな優しいセカイにしっくり
パノラマいっぱい夢を広げて
大スキな はじまりの場所
明日はどんな シャッターチャンスある
可愛いや美味しいを みんなでリンク
トキメキしすぎて 溶けちゃうかも
眠れなくなっちゃいそうです


みんな一緒 幸せな時間
かわらない優しい笑顔がいっぱい
授業終わっても 帰りたくないね
大スキで大切な場所
ミライ予報 カラフルな予感
しゅわしゅわやパチパチも みんなで体験
あしたはれるかなぁ どんなワクワク
ステキな日になります…ように


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Hareru kanaa English Translation
Video:

View Video

Artist: Kokomi Shiina (Satomi Sato) 椎名心実(佐藤聡美)
Tie-in: Girl Friend Beta Girlfriend (Kari) ガールフレンド (仮)
Translated Title:
Will the Sky Be Clear?

Sitting on a bench, opening bentos, smile’s gather ’round.
Today is another tempting, lovely, round silhouette: a fluffy melon bread!


On and on, our chatter never ends, lazing out as we bask in the afternoon sun.
Days like this, where nothing happens, are really quite special; they feel so comforting♪


All of us want to stay together forever;
Warm, gentle smiles are all around!
We can be honest without trying too hard,
In this special place that we love.
The forecast for our future seems colorful,
All our excitement and sobbing synced up!
Will the sky be clear tomorrow? – What will we have to look forward to?
Simply hoping… that tomorrow will be a wonderful day!


As the setting sun shines through the hallways, it gets a bit lonely:
The pages of our youth turn so fast, expiring – a myriad of moments.


The sweat sure shines at our athletic festival; everyone finds their fit at our culture festival.
Even on special days like today, all our friends count 1! 2! Peace sign!


That’s why all of us want to stay together forever,
Fitting perfectly into a comforting, caring world!
Expanding a dream full of panoramas,
In this place of beginnings that we love.
What kind of shutter chances will tomorrow hold?
We all link up with things we find “cute” and “delicious”!
Our hearts beat so fast, we might just melt away –
We might not even be able to sleep!


Everyone’s together having a happy time;
Never changing, gentle smiles are all around!
Even once classes are over, we don’t want to go home,
From this special place we love.
The forecast for our future seems colorful,
Filled with bubbly and poppy shared experiences!
Will the sky be clear tomorrow? – What will we have to look forward to?
Simply hoping… that tomorrow will be a wonderful day!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Hareru kanaa English Translation
Video:

View Video

Artist: Kokomi Shiina (Satomi Sato) 椎名心実(佐藤聡美)
Tie-in: Girl Friend Beta Girlfriend (Kari) ガールフレンド (仮)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kokomi Shiina (Satomi Sato)『Hareru kanaa』Official Music Video (Short ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kokomi Shiina (Satomi Sato) - Hareru kanaa (はれるかなぁ) Lyrics (Romanized)